File: de.po

package info (click to toggle)
pingus 0.7.6-4
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 31,512 kB
  • ctags: 6,206
  • sloc: cpp: 42,076; xml: 2,319; lisp: 521; ruby: 455; ansic: 365; objc: 248; sh: 247; makefile: 143; python: 15
file content (1048 lines) | stat: -rw-r--r-- 26,666 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
# Translation of pingus_external_tinygettext_test to German
# Copyright David Philippi <david@torangan.de>, 2009.
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2014.
# This file is distributed under the same license as the pingus package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pingus 0.7.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pingus@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-09 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 21:16+0200\n"
"Last-Translator: David Philippi <david@torangan.de>\n"
"Language-Team: David Philippi <david@torangan.de>, Ingo Ruhnke <grumbel@gmx.de>, Giray Devlet <giray@devlet.cc>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Content-Type: text/plain; charset=Latin1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "umlaut"
msgstr "ÄÖÜäöüß"

#: src/actions/bridger.cxx:48 src/actions/bridger.cxx:232
#: src/pingu_enums.cxx:40
msgid "Bridger"
msgstr "Bridger"

#: src/config.cxx:73
msgid "Couldn't open: "
msgstr "Datei oder Verzeichnis konnte nicht geffnet werden: "

#: src/config.cxx:172
msgid "Unexpected char: '"
msgstr "Unerwartetes Zeichen: '"

#: src/config.cxx:206
msgid "Unexpected char '"
msgstr "Unerwartetes Zeichen: '"

#: src/credits.cxx:48
msgid "-Idea"
msgstr "-Idee"

#: src/credits.cxx:52
msgid "-Maintaining"
msgstr "-Verwaltung"

#: src/credits.cxx:56
msgid "-Programming"
msgstr "-Programmierung"

#: src/credits.cxx:62
msgid "-Porting (Win32)"
msgstr "-Portierung (Win32)"

#: src/credits.cxx:70
msgid "-Gfx"
msgstr "-Grafiken"

#: src/credits.cxx:82
msgid "-Music"
msgstr "-Musik"

#: src/credits.cxx:88
msgid "-Level Design"
msgstr "-Level-Design"

#: src/credits.cxx:93
msgid "-Story"
msgstr "-Geschichte"

#: src/credits.cxx:97
msgid "-Translation"
msgstr "-bersetzung"

#: src/credits.cxx:112
msgid "-Special"
msgstr "-Besonderen"

#: src/credits.cxx:113
msgid "-Thanks to"
msgstr "-Dank an"

#: src/credits.cxx:154
msgid "_And a very Special Thanks"
msgstr "_Und einen besonderen Dank"

#: src/credits.cxx:155
msgid "_to all the people who"
msgstr "_an alle Leute die"

#: src/credits.cxx:156
msgid "_contribute to"
msgstr "_an Freier Software"

#: src/credits.cxx:157
msgid "_Free Software!"
msgstr "_mitarbeiten!"

#: src/credits.cxx:163
msgid "_Thank you for"
msgstr "_Dankeschn frs"

#: src/credits.cxx:164
msgid "_playing!"
msgstr "_spielen!"

#: src/editor/editor_event.cxx:588
msgid "Enter filename to save as:"
msgstr "Datei speichern als:  "

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:43
msgid "Editor Helpscreen (hide with F1)"
msgstr "Editor-Hilfe (ausblenden mit F1)"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:51
msgid "F1 - show/hide this help screen"
msgstr "F1 - Hilfe anzeigen/verstecken"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:52
msgid "F2 - launch level building tutorial"
msgstr "F2 - Starte Level-Bau-Tutorial"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:53
msgid "F3 - toggle background color"
msgstr "F3 - Hintergrundfarbe ndern"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:54
msgid "F4 - play/test the level"
msgstr "F4 - Level starten/testen"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:55
msgid "F5 - load a level"
msgstr "Level laden (F5)"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:56
msgid "F6 - save this level"
msgstr "Level speichern (F6)"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:57
msgid "F7 - [unset]"
msgstr "F7 - [nicht belegt]"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:58
msgid "F8 - quick save/backup save?!"
msgstr "F8 - Schnellspeichern/Backup"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:59
msgid "F9 - change level width and height"
msgstr "F9 - Level-Hhe und -Breite ndern"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:60
msgid "F10 - [unset]"
msgstr "F10 - [nicht belegt]"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:61
msgid "F11 - toggle fps counter"
msgstr "F11 - fps-Zhler an/aus"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:62
msgid "F12 - make screenshot"
msgstr "F12 - Bildschirmphoto erstellen"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:66
msgid "Home - increase object size"
msgstr "Einfg - Objekt vergrern"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:67
msgid "End  - decrease object size"
msgstr "Ende - Objekt verkleinern"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:68
msgid "Cursor Keys - Move object"
msgstr "Cursor-Tasten - Objekt bewegen"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:69
msgid "Shift 'Cursor Keys' - Move objects fast "
msgstr "Umschalt Cursor-Tasten - Objekt schneller bewegen"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:70
msgid "PageUp   - level object up"
msgstr "Bild rauf - Objekt nach oben"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:71
msgid "PageDown - level object down"
msgstr "Bild runter - Objekt nach unten"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:72
msgid "Shift PageUp   - increase objects z-pos by 50"
msgstr "Umschalt Bild rauf - z-pos des Objekts um 50 erhhen"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:73
msgid "Shift PageDown - decrease objects z-pos by 50"
msgstr "Umschalt Bild runter - z-pos des Objekts um 50 senken"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:74
msgid "Enter - Set default zoom (1:1)"
msgstr "Eingabe - setze Standard-Zoom (1:1)"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:75
msgid "d - duplicate object"
msgstr "d - Objekt kopieren"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:76
msgid "a - mark all objects"
msgstr "a - alle Objekte markieren"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:77
msgid "shift leftmouseclick - add object to selection"
msgstr "Umschalt + linke Maustaste - Objekt zur Auswahl hinzufgen"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:78
msgid "leftmouseclick - select object"
msgstr "linke Maustaste - Objekt auswhlen"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:79
msgid "Insert - insert new object"
msgstr "Einfgen - neues Objekt einfgen"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:80
msgid "Remove - remove selected object"
msgstr "Entfernen - ausgewhltes Objekt entfernen"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:81
msgid "g - ungroup/group current selection"
msgstr "g - Auswahl gruppieren / Gruppierung aufheben"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:82
msgid "Ctrl PageUp   - increase objects z-pos by 1"
msgstr "Strg Bild rauf - z-pos des Objekts um 1 erhhen"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:83
msgid "Ctrl PageDown - decrease objects z-pos by 1"
msgstr "Strg Bild runter - z-pos des Objekts um 1 senken"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:89
msgid "Naming Convention: <LEVELNAME><NUMBER>-<CREATOR>.plf"
msgstr "Dateinamensvorgabe: <LEVELNAME><NUMMER>-<AUTOR>.pfl"

#: src/editor/editor_help_screen.cxx:91
msgid ""
"When you have created a level and want to have it in the next Pingus "
"release,\n"
"please mail it to pingus-devel@nongnu.org."
msgstr ""
"Falls Du einen Level erstellt hast und ihn gerne im nchsten Pingus-\n"
"Release httest, schicke ihn an pingus-devel@nongnu.org."

#: src/editor/object_selector.cxx:106
msgid "1 - guillotine"
msgstr "1 - Guillotine"

#: src/editor/object_selector.cxx:107
msgid "2 - hammer"
msgstr "2 - Hammer"

#: src/editor/object_selector.cxx:108
msgid "3 - spike"
msgstr "3 - Stacheln"

#: src/editor/object_selector.cxx:109
msgid "4 - laser_exit"
msgstr "4 - Laser-Ausgang"

#: src/editor/object_selector.cxx:110
msgid "5 - fake_exit"
msgstr "5 - Tuschausgang"

#: src/editor/object_selector.cxx:111
msgid "6 - smasher"
msgstr "6 - Stampfer"

#: src/editor/object_selector.cxx:112
msgid "7 - bumper"
msgstr "7 - Stoer"

#: src/editor/object_selector.cxx:186
msgid "Select a WorldObj"
msgstr "Whle ein WeltObjekt"

#: src/editor/object_selector.cxx:187
msgid "1 - teleporter"
msgstr "1 - Teleporter"

#: src/editor/object_selector.cxx:188
msgid "2 - switch and door"
msgstr "2 - Schalter und Tr"

#: src/editor/object_selector.cxx:189
msgid "3 - ConveyorBelt"
msgstr "3 - Frderband"

#: src/editor/object_selector.cxx:190
msgid "4 - IceBlock"
msgstr "4 - Eisblock"

#: src/editor/object_selector.cxx:191
msgid "5 - InfoBox"
msgstr "5 - InfoBox"

#: src/editor/object_selector.cxx:232
msgid "Select a weather"
msgstr "Whle ein Wetter"

#: src/editor/object_selector.cxx:233
msgid "1 - snow"
msgstr "1 - Schnee"

#: src/editor/object_selector.cxx:234
msgid "2 - rain"
msgstr "2 - Regen"

#: src/editor/object_selector.cxx:265
msgid "Select an entrance"
msgstr "Whle einen Eingang"

#: src/editor/object_selector.cxx:266
msgid "1 - generic"
msgstr "1 - allgemein"

#: src/editor/object_selector.cxx:267
msgid "2 - woodthing"
msgstr "2 - hlzern"

#: src/editor/object_selector.cxx:268
msgid "3 - cloud"
msgstr "3 - Wolke"

#: src/editor/object_selector.cxx:269
msgid "h - entrance surface (hotspot)"
msgstr "h - Eingangsgrafik (hotspot)"

#: src/editor/object_selector.cxx:343
msgid "What object type do you want?"
msgstr "Was fr ein Objekt willst Du?"

#: src/editor/object_selector.cxx:344 src/editor/object_selector.cxx:400
msgid "h - Hotspot"
msgstr "h - Grafikelement (hotspot)"

#: src/editor/object_selector.cxx:345
msgid "g - Groundpiece (ground) [not implemented]"
msgstr "g - Bodenstck (ground) [nicht implementiert]"

#: src/editor/object_selector.cxx:394 src/editor/object_selector.cxx:562
msgid "Which object do you want?"
msgstr "Welches Objekt willst Du?"

#: src/editor/object_selector.cxx:395
msgid "g - Groundpiece (ground)"
msgstr "g - Bodenstck (ground)"

#: src/editor/object_selector.cxx:396
msgid "s - Groundpiece (solid)"
msgstr "s - Bodenelement (Stahl)"

#: src/editor/object_selector.cxx:397
msgid "b - Groundpiece (bridge)"
msgstr "b - Bodenelement (Brcke)"

#: src/editor/object_selector.cxx:398
msgid "n - Groundpiece (transparent)"
msgstr "n - Bodenelement (transparent)"

#: src/editor/object_selector.cxx:399
msgid "r - Groundpiece (remove)"
msgstr "r - Bodenelement (entfernen)"

#: src/editor/object_selector.cxx:401
msgid "e - Entrance"
msgstr "e - Eingang"

#: src/editor/object_selector.cxx:402
msgid "x - Exit"
msgstr "x - Ausgang"

#: src/editor/object_selector.cxx:403
msgid "l - Liquid"
msgstr "l - Flssigkeit"

#: src/editor/object_selector.cxx:404
msgid "w - Weather"
msgstr "w - Wetter"

#: src/editor/object_selector.cxx:405
msgid "t - Traps"
msgstr "t - Falle"

#: src/editor/object_selector.cxx:406
msgid "o - WorldObject"
msgstr "o - WeltObjekt"

#: src/editor/object_selector.cxx:407
msgid "z - Background"
msgstr "z - Hintergrund"

#: src/editor/object_selector.cxx:408
msgid "p - Prefab (ObjectGroup)"
msgstr "p - Prefab (Objektgruppe)"

#: src/editor/object_selector.cxx:409
msgid "f - something from file (~/.pingus/images/)"
msgstr "f - etwas aus einer Datei (~/.pingus/images/)"

#: src/editor/object_selector.cxx:498
msgid "Which prefab do you want?"
msgstr "Welche Prefab willst Du?"

#: src/editor/object_selector.cxx:563
msgid "1 - Surface Background"
msgstr "1 - Bildhintergrund"

#: src/editor/object_selector.cxx:564
msgid "2 - Solid Color Background"
msgstr "2 - Farbhintergrund"

#: src/editor/object_selector.cxx:565
msgid "3 - Starfield Background"
msgstr "3 - Sterne-Hintergrund"

#: src/editor/object_selector.cxx:566
msgid "4 - Thunderstorm Background"
msgstr "4 - Gewitter-Hintergrund"

#: src/editor/panel_icons.cxx:33
msgid "Load a level (F5)"
msgstr "Level laden (F5)"

#: src/editor/panel_icons.cxx:46
msgid "Exit the editor (Escape)"
msgstr "Editor beenden (Esc)"

#: src/editor/panel_icons.cxx:58
msgid "Save this level (F6)"
msgstr "Level speichern (F6)"

#: src/editor/panel_icons.cxx:70
msgid "Delete marked objects (delete)"
msgstr "Markierte Objekte lschen (Entfernen)"

#: src/editor/panel_icons.cxx:82
msgid "Duplicate current object (d)"
msgstr "Aktuelles Object kopieren (d)"

#: src/editor/panel_icons.cxx:94
msgid "Edit Level Properties"
msgstr "Level-Eigenschaften ndern"

#: src/editor/panel_icons.cxx:106
msgid "Edit Object Properties"
msgstr "Objekteigenschaften ndern"

#: src/editor/panel_icons.cxx:118
msgid "Start the level and test it (F4)"
msgstr "Level starten und testen (F4)"

#: src/editor/panel_icons.cxx:130
msgid "Create a new level from scratch"
msgstr "Neuen Level erstellen"

#: src/editor/panel_icons.cxx:142
msgid "Insert an object (Insert)"
msgstr "Objekt einfgen (Einfg)"

#: src/editor/panel_icons.cxx:154
msgid "Zoom into a region"
msgstr "Einen Bereich vergrern"

#: src/editor/panel_icons.cxx:166
msgid "Zoom in"
msgstr "Vergrssern"

#: src/editor/panel_icons.cxx:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Verkleinern"

#: src/editor/panel_icons.cxx:192
msgid "Setup Number of Actions"
msgstr "Stelle die Anzahl der Fhigkeiten ein"

#: src/editor/panel_icons.cxx:204
msgid "Display Help Screen (F1)"
msgstr "Hilfe anzeigen (F1)"

#: src/exit_menu.cxx:48
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: src/exit_menu.cxx:81
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: src/exit_menu.cxx:114
msgid "Exit Pingus?"
msgstr "Pingus beenden?"

#: src/fps_counter.cxx:48
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"

#: src/game_time.cxx:70
msgid "unlimited"
msgstr "unbegrenzt"

#: src/level_desc.cxx:74
msgid "Designed by "
msgstr "Erstellt von "

#: src/level_desc.cxx:79
#, c-format
msgid "Pingus to Save: %d"
msgstr "Zu rettende Pingus: %d"

#: src/level_desc.cxx:81
#, c-format
msgid "Number of Pingus: %d"
msgstr "Anzahl an Pingus: %d"

#: src/level_desc.cxx:86
msgid "Loading..."
msgstr "Ladevorgang luft..."

#: src/level_desc.cxx:89
msgid "Loading finished. Press a mouse button to start the level"
msgstr ""
"Ladevorgang abgeschlossen. Drcke eine Maustaste, um den Level zu starten"

#: src/level_result.cxx:61
msgid "Results:"
msgstr "Ergebnisse:"

#: src/level_result.cxx:67
#, c-format
msgid "Pingus saved:   %3d/%3d"
msgstr "Gerettete Pingus: %3d/%3d"

#: src/level_result.cxx:72
#, c-format
msgid "Pingus died:  %3d/%3d"
msgstr "Tote Pingus: %3d/%3d"

#: src/level_result.cxx:88
msgid "Press button to continue..."
msgstr "Knopf drcken, um fortzufahren"

#: src/level_result.cxx:102
msgid ""
"As many Pingus escaped as entered the level. That's going to be hard to "
"beat.... unless this game becomes pornographic."
msgstr ""
"Es wurden alle Pingus dieses Levels gerettet. Das wird hart zu schlagen "
"sein... es sei denn, dieses Spiel wird pornographisch."

#: src/level_result.cxx:104
msgid "Very impressive indeed."
msgstr "In der Tat sehr eindrucksvoll."

#: src/level_result.cxx:106
msgid "Good work. Still room for improvement though."
msgstr "Gute Arbeit. Aber bung macht den Meiser!"

#: src/level_result.cxx:108
msgid "Not too shabby, not too shabby at all."
msgstr "Nicht schlecht, nicht schlecht!"

#: src/level_result.cxx:110
msgid ""
"That was OK, but Pingu life insurance premiums have just gotten more "
"expensive."
msgstr ""
"Das war ok, aber die Lebensversicherungsprmien fr Pingus sind gerade "
"gestiegen."

#: src/level_result.cxx:112
msgid "Maybe this level calls for a different strategy."
msgstr "Mglicherweise verlangt dieser Level eine andere Strategie."

#: src/level_result.cxx:114
msgid "Exactly half. Are you saving only the female ones?"
msgstr "Genau die Hlfte! Rettest Du nur die Weibchen?"

#: src/level_result.cxx:116
msgid "If I were a Pingu, I never would have left that entrance."
msgstr "Wenn ich ein Pingu wre, htte ich den Eingang nie verlassen."

#: src/level_result.cxx:118
msgid "Maybe you would feel more at home playing Quake."
msgstr "Mglicherweise wre es besser, Quake zu spielen?"

#: src/level_result.cxx:120
msgid ""
"Maybe this level calls for a different strategy. Like attempting to save "
"them, for example."
msgstr ""
"Es kann sein, dass wir etwas anderes versuchen sollten. Vielleicht knnten "
"wir ja die Pingus retten?"

#: src/level_result.cxx:122
msgid "Ever considered a career as a Pingu exterminator?"
msgstr "Hast du mal ber eine Karriere als Pingu-Zerstrer nachgedacht?"

#: src/level_result.cxx:124
msgid "You missed one! What's your excuse!?"
msgstr "Du hast einen vergessen! Was ist Deine Entschuldigung?"

#: src/level_result.cxx:126
msgid "Please reassure me that you hit the Armageddon button."
msgstr "Besttige mir bitte, dass das die Armageddon-Taste war."

#: src/level_result.cxx:128
msgid "You've got a negative save/total value, something is buggy."
msgstr "Ein negativer Wert? Hier liegt ein Fehler vor."

#: src/menu_button.cxx:181
msgid "..:: The people who brought this game to you ::.."
msgstr "..:: Die Leute, die fr dieses Spiel verantwortlich sind... ::.."

#: src/menu_button.cxx:184
msgid "Credits"
msgstr "Mitwirkende"

#: src/menu_button.cxx:216
msgid "..:: Takes you to the options menu ::.."
msgstr "..:: Bringt Dich zum Optionen-Men ::.."

#: src/menu_button.cxx:219
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"

#: src/menu_button.cxx:252
msgid "..:: Bye, bye ::.."
msgstr "..:: Auf Wiedersehen ::.."

#: src/menu_button.cxx:255
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"

#: src/menu_button.cxx:306
msgid "..:: Launch the level editor ::.."
msgstr "..:: Erstelle Deinen eigenen Level ::.."

#: src/menu_button.cxx:309
msgid "Create a"
msgstr "Bau einen"

#: src/menu_button.cxx:310
msgid "Level"
msgstr "Level"

#: src/menu_button.cxx:344
msgid "..:: Start the game ::.."
msgstr "..:: das Spiel starten ::.."

#: src/menu_button.cxx:345
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: src/menu_button.cxx:375
msgid "..:: Start a contrib level ::.."
msgstr "..:: Contrib Level spielen ::.."

#: src/menu_button.cxx:377
msgid "Contrib"
msgstr "Contrib"

#: src/menu_button.cxx:399
msgid "..:: Multiplayer Modes... experimental stuff ::.."
msgstr "..:: Mehrspieler-Modus ::.. experimentelles Zeug ::.."

#: src/menu_button.cxx:401
msgid "Multi"
msgstr "Multi"

# FIXME: bersetzung fehlt?
#: src/pingu_enums.cxx:35
msgid "Angel"
msgstr "Angel"

#: src/pingu_enums.cxx:36
msgid "Basher"
msgstr "Basher"

#: src/pingu_enums.cxx:37
msgid "Blocker"
msgstr "Blocker"

#: src/pingu_enums.cxx:38
msgid "Boarder"
msgstr "Boarder"

#: src/pingu_enums.cxx:39
msgid "Bomber"
msgstr "Bomber"

#: src/pingu_enums.cxx:41
msgid "Climber"
msgstr "Climber"

#: src/pingu_enums.cxx:42
msgid "Digger"
msgstr "Digger"

#: src/pingu_enums.cxx:43
msgid "Drown"
msgstr "Drown"

#: src/pingu_enums.cxx:44
msgid "Exiter"
msgstr "Exiter"

#: src/pingu_enums.cxx:45
msgid "Faller"
msgstr "Faller"

#: src/pingu_enums.cxx:46
msgid "Floater"
msgstr "Floater"

#: src/pingu_enums.cxx:47
msgid "Jumper"
msgstr "Jumper"

#: src/pingu_enums.cxx:48
msgid "Laserkill"
msgstr "Laserkill"

#: src/pingu_enums.cxx:49
msgid "Miner"
msgstr "Miner"

#: src/pingu_enums.cxx:50
msgid "Rocketlauncher"
msgstr "Rocketlauncher"

#: src/pingu_enums.cxx:51
msgid "Slider"
msgstr "Slider"

#: src/pingu_enums.cxx:52
msgid "Smashed"
msgstr "Smashed"

#: src/pingu_enums.cxx:53
msgid "Splashed"
msgstr "Splashed"

#: src/pingu_enums.cxx:54
msgid "Superman"
msgstr "Superman"

#: src/pingu_enums.cxx:55
msgid "Teleported"
msgstr "Teleported"

#: src/pingu_enums.cxx:56
msgid "Waiter"
msgstr "Waiter"

#: src/pingu_enums.cxx:57
msgid "Walker"
msgstr "Walker"

#: src/pingus_counter.cxx:52
#, c-format
msgid "Released:%3d/%-3d   Out:%3d   Saved:%3d/%-3d"
msgstr "Rein: %3d/%-3d  Raus: %3d Gerettet: %3d/%-3d"

#: src/pingus_main.cxx:90
msgid "| segfault_handler: catched a SIGSEGV."
msgstr "| segfault_handler: SIGSEGV abgefangen."

#: src/pingus_main.cxx:92
msgid "| Woops, Pingus just crashed, congratulations you've found a bug."
msgstr ""
"| Woops, Pingus ist abgestrzt. Gratuliere, Du hast einen Bug gefunden."

#: src/pingus_main.cxx:93
msgid ""
"| Please write a little bug report to <grumbel@gmx.de>, include informations"
msgstr ""
"| Bitte schreibe einen kleinen Fehlerbericht an <grumbel@gmx.de>, mit "
"Informationen,"

#: src/pingus_main.cxx:94
msgid "| where exacly the SIGSEGV occured and how to reproduce it."
msgstr "| wo genau der SIGSEGV auftrat und wie man ihn reproduziert."

#: src/pingus_main.cxx:95
msgid "| Also try include a backtrace, you can get it like this:"
msgstr "| Versuche auch, einen Backtrace zu erstellen, Du bekommst ihn so:"

#: src/pingus_main.cxx:101
msgid "| If that doesn't work, try this:"
msgstr "| Wenn das nicht geht, versuche dies:"

#: src/pingus_main.cxx:105
msgid "| [play until it crashes again]"
msgstr "| [spiele bis es wieder abstrzt]"

#: src/pingus_main.cxx:113
msgid "| Warning: Pingus recieved a SIGINT, exiting now."
msgstr "| Warnung: Pingus erhielt einen SIGINT, beende jetzt."

#: src/pingus_main.cxx:301
msgid "Warning: Larger resolution than 800x600 will result in visual problems"
msgstr ""
"Warnung: Auflsungen grer als 800x600 knnen zu visuellen Problemen fhren"

#: src/pingus_main.cxx:488
msgid "Unknow char: "
msgstr "Unbekannter Buchstabe: "

#: src/pingus_main.cxx:489
msgid "Usage: "
msgstr "Benutzung: "

#: src/pingus_main.cxx:489
msgid " [OPTIONS]... [LEVELFILE]"
msgstr " [OPTIONEN]... [LEVELDATEI]"

#: src/pingus_main.cxx:492
msgid "Options:"
msgstr "Einstellungen:"

#: src/pingus_main.cxx:494
msgid "Set the resolution for pingus (default: 800x600)"
msgstr "Setze die Auflsung fr Pingus (Standard: 800x600)"

#: src/pingus_main.cxx:495
msgid "Displays this help"
msgstr "Diese Hilfe anzeigen"

#: src/pingus_main.cxx:496
msgid "Disable intro"
msgstr "Intro abschalten"

#: src/pingus_main.cxx:497
msgid "Use OpenGL"
msgstr "OpenGL benutzen"

#: src/pingus_main.cxx:499
msgid "Start in Window Mode"
msgstr "Pingus im Fenster starten"

#: src/pingus_main.cxx:500
msgid "Start in Fullscreen"
msgstr "Pingus im Vollbild starten"

#: src/pingus_main.cxx:504
msgid "FILE      "
msgstr "Datei     "

#: src/pingus_main.cxx:504
msgid "Load a custom level from FILE"
msgstr "Einen Level aus DATEI laden"

#: src/pingus_main.cxx:505
msgid "FILE        "
msgstr "Datei      "

#: src/pingus_main.cxx:505
msgid "Load a custom worldmap from FILE"
msgstr "Eine Weltkarte aus DATEI laden"

#: src/pingus_main.cxx:506
msgid "Print some more messages to stdout, can be set"
msgstr "Gibt mehr Nachrichten auf Stdout aus, kann"

#: src/pingus_main.cxx:507
msgid "multiple times to increase verbosity"
msgstr "mehrmals gesetzt werden, um die Genauigkeit zu erhhen"

#: src/pingus_main.cxx:508
msgid "Prints version number and exit"
msgstr "Version ausgeben und beenden"

#: src/pingus_main.cxx:509
msgid "Launch the Level editor (experimental)"
msgstr "Level-Editor starten (Experimentell)"

#: src/pingus_main.cxx:510
msgid "Disable automatic scrolling"
msgstr "Automatisches Scrollen abschalten"

#: src/pingus_main.cxx:512
msgid "Enable software cursor"
msgstr "Aktiviere Software-Cursor"

#: src/pingus_main.cxx:515
msgid "Don't read ~/.pingus/config"
msgstr "~/.pingus/config nicht einlesen"

#: src/pingus_main.cxx:516
msgid "FILE       "
msgstr "Datei      "

#: src/pingus_main.cxx:516
msgid "Read config from FILE (default: ~/.pingus/config)"
msgstr "Konfiguration aus DATEI lesen"

#: src/pingus_main.cxx:517
msgid "reduce CPU usage, might speed up the game on slower machines"
msgstr ""
"reduziere CPU-Belastung, knnte das Spiel auf langsamen Rechnern "
"beschleunigen"

#: src/pingus_main.cxx:518
msgid "Uses the controller given in FILE"
msgstr "Controller aus FILE benutzen"

#: src/pingus_main.cxx:520
msgid "Debugging and experimental stuff:"
msgstr "Debug- und experimentelles Zeug"

#: src/pingus_main.cxx:521
msgid "Enables some features, only interesting programmers"
msgstr "Aktiviere einige Funktionen, nur fr Programmierer"

#: src/pingus_main.cxx:522
msgid "Enable the output of debugging infos, possible"
msgstr "Aktiviere die Ausgabe von Debug-Informationen, mgliche"

#: src/pingus_main.cxx:523
msgid "OPTION's are tiles, gametime, actions, sound, resources, gui,"
msgstr "Optionen sind tiles, gametime, actions, sound, resources, gui,"

#: src/pingus_main.cxx:525
msgid "Skip at least N frames, larger values speed the game up"
msgstr ""
"berspringe mindestens N Bilder, grere Werte erhhen die Geschwindigkeit"

#: src/pingus_main.cxx:526
msgid "Skip at most N frames"
msgstr "berspringe maximal N Bilder"

#: src/pingus_main.cxx:527
msgid "Set both min and max frameskip to N"
msgstr "Setze sowohl minimalen als auch maximalen Bildsprung auf N"

#: src/pingus_main.cxx:528
msgid "Set the game speed (0=fastest, >0=slower)"
msgstr "Setze die Geschwindigkeit (0=schnellste, >0=langsamer)"

#: src/pingus_main.cxx:529
msgid "Prints the fps to stdout"
msgstr "Schreibe die fps auf Stdout"

#: src/pingus_main.cxx:530
msgid "Set the size of the map tiles (default: 32)"
msgstr "Setze die Gre der Kartenteile (Standard: 32)"

#: src/pingus_main.cxx:531
msgid "Disable some cpu intensive features"
msgstr "Deaktivere einige CPU-intensive Funktionen"

#: src/pingus_main.cxx:532
msgid "Reduces the CPU usage by issuing sleep()"
msgstr "Reduziert die CPU-Belastung durch Verwendung von sleep()"

#: src/pingus_main.cxx:534
msgid "Demo playing and recording:"
msgstr "Demoaufzeichnung und -wiedergabe:"

#: src/pingus_main.cxx:535
msgid "FILE     "
msgstr "Datei    "

#: src/pingus_main.cxx:535
msgid "Plays a demo session from FILE"
msgstr "Spielt eine Demo-Sitzung aus FILE"

#: src/pingus_main.cxx:537
msgid "Record demos for each played level"
msgstr "Nehme Demos fr jeden gespielten Level auf"

#: src/pingus_main.cxx:539
msgid "Sound:"
msgstr "Sound"

#: src/pingus_main.cxx:540
msgid "Disable sound"
msgstr "Sound deaktivieren"

#: src/pingus_main.cxx:541
msgid "Disable music"
msgstr "Musik deaktivieren"

#: src/pingus_main.cxx:720
msgid "clanVorbis support:           ok"
msgstr "clanVorbis-Untersttzung:    ok"

#: src/pingus_main.cxx:722
msgid "clanVoribs support:  missing (.ogg music files will not be playable)"
msgstr ""
"clanVorbis-Untersttzung: fehlt (.ogg-Musik-Dateien knnen nicht abgespielt "
"werden)"

#: src/pingus_main.cxx:726
msgid "clanMikMod support:           ok"
msgstr "clanMikMod-Untersttzung:    ok"

#: src/pingus_main.cxx:728
msgid "clanMikMod support:  missing (music files will not be playable)"
msgstr ""
"clanMikMod-Untersttzung: fehlt (Musikdateien knnen nicht abgespielt werden)"

#: src/pingus_main.cxx:732
msgid "getext support:               ok"
msgstr "gettext-Untersttzung:       ok"

#: src/pingus_main.cxx:733
msgid "gettext language:        english"
msgstr "gettext-Sprache:        deutsch"

#: src/pingus_main.cxx:739
msgid "sound support:           enabled"
msgstr "Sound-Untersttzung:         an"

#: src/pingus_main.cxx:741
msgid "sound support:          disabled"
msgstr "Sound-Untersttzung:        aus"

#: src/pingus_main.cxx:744
msgid "music support:           enabled"
msgstr "Musikuntersttzung:          an"

#: src/pingus_main.cxx:746
msgid "music support:          disabled"
msgstr "Musikuntersttzung:         aus"

#: src/pingus_main.cxx:748
msgid "resolution set to:       "
msgstr "Auflsung:              "

#: src/pingus_main.cxx:749
msgid "fullscreen:              "
msgstr "Vollbild:           "

#: src/pingus_main.cxx:750
msgid " enabled"
msgstr "aktiviert"

#: src/pingus_main.cxx:750
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"

#: src/pingus_main.cxx:751
msgid "reenabled"
msgstr "wieder aktiviert"