1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
|
# Translation of pingus_external_tinygettext_test_level to German
# Copyright Ingo Ruhnke <grumbel@gmx.de>, 2011.
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2014.
# This file is distributed under the same license as the pingus package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pingus 0.7.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pingus@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-30 08:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-27 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Ingo Ruhnke <grumbel@gmx.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-20 15:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14165)\n"
#: helloworld.cpp:7
msgid "Short Hello World"
msgstr "kurzes Hallo Welt"
#: helloworld.cpp:8 helloworld.cpp:14
msgid "Hello World"
msgid_plural "Hello Worlds"
msgstr[0] "Hallo Welt"
msgstr[1] "Hallo Welten"
#: helloworld.cpp:10 helloworld.cpp:16
msgctxt ""
msgid "Hello World"
msgid_plural "Hello Worlds"
msgstr[0] "Hallo Welt"
msgstr[1] "Hallo Welten"
#: helloworld.cpp:11 helloworld.cpp:17
msgctxt "console"
msgid "Hello World"
msgid_plural "Hello Worlds"
msgstr[0] "Hallo Welt (singular) in der Console"
msgstr[1] "Hallo Welt (plural) in der Console"
#: helloworld.cpp:13
msgid "gui"
msgid_plural "Hello World"
msgstr[0] "Hallo Welt (singular)"
msgstr[1] "Hallo Welt (plural)"
#: helloworld.cpp:18
msgctxt "gui"
msgid "Hello World"
msgid_plural "Hello Worlds"
msgstr[0] "Hallo Welt (singular) in der GUI"
msgstr[1] "Hallo Welt (plurs) in der GUI"
|