1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251
|
# Italian translation for plank
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the plank package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plank\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 17:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-20 04:22+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Zaramella <FFabio.96.X@Gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-27 17:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18334)\n"
#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:1 ../data/plank.desktop.in.h:1
msgid "Stupidly simple."
msgstr "Stupidamente semplice."
#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Plank is meant to be the simplest dock on the planet. The goal is to provide "
"just what a dock needs and absolutely nothing more."
msgstr ""
"Plank punta ad essere la dockbar più semplice del pianeta. L'obiettivo è "
"proprio quello di fornire ciò di cui una dockbar ha bisogno e assolutamente "
"niente di più."
#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"It is, however, a library which can be extended to create other dock "
"programs with more advanced features. Thus, Plank is the underlying "
"technology for Docky (starting in version 3.0.0) and aims to provide all the "
"core features while Docky extends it to add fancier things like Docklets, "
"painters, settings dialogs, etc."
msgstr ""
"È, tuttavia, una libreria che può essere estesa per creare altri programmi "
"dock con caratteristiche più avanzate. Perciò, Plank è la tecnologia di base "
"per Docky (a partire dalla versione 3.0.0) e mira a fornire tutte le "
"funzionalità di base, mentre Docky le estende per aggiungere cose più "
"elaborate come docklets, pittori, finestre di dialogo con impostazioni, ecc."
#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Position:"
msgstr "Posizione:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
msgid "Top"
msgstr "Sopra"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "Bottom"
msgstr "Sotto"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "Alignment:"
msgstr "Allineamento:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Fill"
msgstr "Riempi"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
msgid "End"
msgstr "Fine"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
msgid "On Primary Display:"
msgstr "Su schermo primario:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Offset in percent from the center of the screen-edge"
msgstr "Offset in percentuale dal centro del bordo dello schermo"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Icon Alignment:"
msgstr "Allineamento icone:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Icon Size:"
msgstr "Dimensione icone:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
msgid "Icon Zoom:"
msgstr "Ingrandimento icone:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Intellihide"
msgstr "Scomparsa intelligente"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Autohide"
msgstr "Nascondi automaticamente"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
msgid "Dodge maximized window"
msgstr "Nascondi su finestra massimizzata"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
msgid "Window Dodge"
msgstr "Evita finestre"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
msgid "Dodge active window"
msgstr "Evita finestra attiva"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
msgid "Hide Dock"
msgstr "Nascondi Dock"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
msgid "Hide Delay:"
msgstr "Ritardo nascondimento:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
msgid "Delay in ms before hiding the dock"
msgstr "Ritardo in millisecondi prima di nascondere la dock"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
msgid "Unhide Delay:"
msgstr "Ritardo scopri:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
msgid "Delay in ms before showing the dock"
msgstr "Ritardo in millisecondi prima di mostrare la dock"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
msgid "Pressure Reveal:"
msgstr "Rivela a pressione:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
msgid "Item Management"
msgstr "Gestione elementi"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
msgid "Show Unpinned:"
msgstr "Mostra sbloccato:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
msgid "Restrict to Workspace:"
msgstr "Limita ad area di lavoro:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
msgid "Lock Icons:"
msgstr "Blocca icone:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
msgid "Docklets"
msgstr "Docklets"
#: ../lib/DragManager.vala:477 ../lib/Items/PlaceholderDockItem.vala:51
msgid "Drop to add to dock"
msgstr "Rilascia per aggiungere alla dock"
#: ../lib/Factories/AbstractMain.vala:422 ../src/Main.vala:75
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Alessandro https://launchpad.net/~mascoloale\n"
" Angelo Rako https://launchpad.net/~anrako\n"
" Devid Antonio Filoni https://launchpad.net/~d.filoni\n"
" Fabio Gaudenzi https://launchpad.net/~bafio-fruges-c\n"
" Fabio Zaramella https://launchpad.net/~fabiozaramella\n"
" Francesco Manghi https://launchpad.net/~francescomanghi\n"
" Joe https://launchpad.net/~giuseppe-trovato\n"
" Mario Guerriero https://launchpad.net/~mefrio-g\n"
" Rebek94 https://launchpad.net/~rebek94-deactivatedaccount\n"
" Rico Tzschichholz https://launchpad.net/~ricotz\n"
" Sergio Spinatelli https://launchpad.net/~spinatelli\n"
" Vincenzo Salmena https://launchpad.net/~vince-89\n"
" andrea waffols https://launchpad.net/~ecca94-deactivatedaccount\n"
" cramejs https://launchpad.net/~cramejs\n"
" sddania https://launchpad.net/~sddania"
#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:412 ../lib/Items/FileDockItem.vala:317
#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:339
msgid "_Keep in Dock"
msgstr "_Mantieni sulla dock"
#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:420
msgid "_Close All"
msgstr "_Chiudi tutti"
#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:420
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:492
#, c-format
msgid "Drop to open with %s"
msgstr "Rilascia per aprire con %s"
#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:323
msgid "_Open in File Browser"
msgstr "_Apri nel file browser"
#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:345
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:349
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "Apri _cartella contenente"
#: ../lib/Items/PlaceholderDockItem.vala:37
msgid "Drop applications or files here"
msgstr "Trascina applicazioni o file qui"
#: ../lib/Items/PlankDockItem.vala:73
msgid "Get _Help Online..."
msgstr "_Ottieni aiuto online..."
#: ../lib/Items/PlankDockItem.vala:77
msgid "_Translate This Application..."
msgstr "_Traduci questa applicazione"
#: ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:90
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
|