1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
|
<html>
<head>
<title>poEdit and Gettext Basics</title>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../common/poedit.css">
</head>
<body>
<h1>Osnovno o programima poEdit i Gettext</h1>
<h3>gettext</h3>
Ovaj uvod je namjenjen novim
korisnicima, koji ne znaju nita o GNU gettext. Za dobijanje vie podataka treba
pogledati u spisima o GNU gettext (napomenimo, da se podaci na mnogim mjestima odnose
na program za pisanje Emacs, i ne mogu se primjeniti na poEdit). Slijedi kratko
objanjenje pojmova:
<dl>
<dt><b>Zbirke prijevoda</b></dt>
<dd>
Prijevodi
se uvaju u zbirkama prijevoda (datoteke s nastavkom .po).
Zbirka sadri zaglavlje (popunjavate ga podacima u <a href="settings.html#Postavke zbirke prijevoda"> prozoru
postavki</a>) i prijevode. Prijevodi se sastoje iz dva pojma:
izvornog pojma (obino na engleskom) i odgovarajueg
prijevoda.
</dd>
<dt><b>*.mo datoteke</b></dt>
<dd>
Datoteka *.mo je kompajlirana inaica *.po zbirke, koja je pisana kao
obina tekst datoteka. Nju program poEdit stvara predodreeno
(to onemoguujete u <a href="settings.html#Prozor preporuka"> prozoru
preporuka</a>).
</dd>
<dt><b>Pregled izvorne datoteke</b></dt>
<dd>
Pregledom izvorne datoteke otvarate izvornu datoteku, gdje se izvorni pojam
pojavljuje, ako ju gledate u programu ugraenom pregledniku.
Ako ju otvarate s nekim programom za pisanje onda samo otvarate
izvornu datoteku. Kadkada je neophodno uporediti znaenje izvornog pojma s pojmom
u izvornoj datoteci.
</dd>
<dt><b>Nedovren (fuzzy) prijevod</b></dt>
<dd>
Nedovreni
(fuzzy) prijevod je nepotpun, netoan prijevod. Postoje dva naina
kako prijevod postaje nedovrenim: ili ga oznaite takvim (na
pr. jer niste sigurni u njegovu tonost) ili ga gettext-ov
program <i>msgmerge</i> takvim oznai, kad <a href="update.html"> obnavljate zbirku
prijevoda</a>.
</dd>
</dl>
<h3>poEdit</h3>
Program poEdit slui kao pretea gettext-a. On dozvoljava da ispravljate datoteke zbirki prijevoda, na ugodan nain.
<p>
Kao dodatak *.po
datoteci, poEdit sprema *.po.poedit datoteku s dodatnim podacima potrebnim za
obnavljanje. Ova datoteka se ne stvara ako niste promjenili jezik, kljune rijei
ili staze u prozoru <a href="settings.html#Postavke zbirke prijevoda"> postavki zbirki
prijevoda</a>.
</body>
</html>
|