File: ms.mo

package info (click to toggle)
poedit 1.8.11-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: stretch
  • size: 8,116 kB
  • ctags: 2,239
  • sloc: cpp: 20,600; sh: 4,213; makefile: 210; xml: 35
file content (147 lines) | stat: -rw-r--r-- 44,936 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
!,,
,-d-y-J-_-7.F.
M.
[.f.m.s.{...........///&/8/E/R/[/b/o/////////0 0&0B0^0s0000000
1%1<1Z1:f1:1	111122 202<2V2c2r22222'222
37$36\33)3
3
3]3Q4Ad4I44}4u5~55"55
55.56616C6T6g6p6666#66	77*7<7N7)T7 ~777
77/78%8E8N8S8f8|8880889#9:9
Z9h99::	: :':8:K:X:k:E~:":?:
';2;
C;N;#_;;K;";5;-<3<F<
K<
Y<g<t<<<<<<<<.<f=o==u=(>B>U>l>>
>>>><>?
??*/?!Z?!|?'??#?P@T@Z@%_@%@!@'@
@A	A
A A4AEAZA	oA
yAAAAAAAAAAA
ABBB(B8BWBZBXCDD(DCD YDzDDDD"D;D&D&ECE	VE
`EnE
EEEEE
EE6F
KF<YF.FFFFFG-G*6GaGgGxGGEHIHbH{HHHH7HH'I$+I7PI%IIIIII^JyJ~JJJ2JJJK#K2KAKIKOKdKyKKKKHL\LbLxLn~LEL3M
:M>HMMMM
M@M-M@-NnN%NNNNNN

OO$O*OEOJOROWO
cOqOyOO
OO(OOOzOrPyP~PP
PPPPP
PP"PQ7Q@QPQ]QmQzQQQQQQQQQ!
R,R4R=RERXR
aRoR	xRRRRRRRRRSS+S@SSSSTT%T2T
CTQTKXTTT
TTT
TUUUU(UUU+VAVNDV8VVVVVW8UXXXIYRYc.ZQZZcZAc[[!4\nV\,\L\`?]]Y&^m^\^:K__2`;`7am8a_a[b0bbbbb*ccccdd,d?d$UdzdddddVeZenese eeeee
e"e,f2fKfdftffff?ff	g#g9gOg#lgVgggh
h%hChUhfhwh~hhhHh3h7i	Pi1Ziai|ikjpjujyj,~j jjjjjkllm,m8m$Am0fmm	mm
mmmmmmnnn'n;nOnVnqnnn
nnnnnoo
o
!o/oFo	]ogoooooo
o)o)p9pQpip|p
ppp+ppq& q
Gq@Uq@qqqqqrr"r6rCrarprrrrrr'r rs
5s5@s>vs"s0s	tts"ttBtMt=uEuuuu)u$v@vRv/Zvvvvvvvvw!w=w"Rwuw
wwwww+w&x+x2xBxUx1rx
x,xxxxyy4yOy.oyyyyy
zzzzz zzz{
{'{;{@O{{K{{|
|*|/=|m|Xr|"|7|&}.}F}K}W}
c}n}
~}}}
}}}} }}n~~~%1Wj
=)@L/_$$(ـ!W;&&ā"(7HMZi{ƂՂ	$*C	\f
r ǃʃӄ
y΅
"26#idž$"">a{$-;..]qֈ#
,K)
GUs/׊+"F<-ɋ̋ۋ}ˌ ،0BT\az
ˍf{bFLRLb׏K54Ej#ǐ	'?H`ltyǑّ͑46!Fh.@O`r#ۓ*;BO^zɔ0ڔ
&3
KYqy

ؕ.G^0<O\
m{@×
ؗ'0'ؘ 2;nEq?
#:ϛJd3uhwUTF@!).PXXPcܡ]@3ҢFM;sФfDg6J
Q&\!"ȧ
ԧߧ%(N_w"	5(?+h	ǩ$ש/,Hdw	@!!;S m(^
0;PYp	ϬN۬E*4p
8g~QЮ֮ڮޮ1 6TZq{S$Q36r
	HiwT%#4ROe Kt[(*d7?1U<g*G}u/?lh2;2pgD,qvf'LC9|>0Io]dcxx%):vbzP5N1	X~<.\"rwMWhTps,R~XE==>Y6I@#8]HkV O&Ay8jZ
\a^cV|"-!eim&-`
J
5Ju3S(B!M_s[j+t'{nF_^CQKl
.7`$	@Z:mzYPDy0Fk
a)LBW4};9qG+nUbEfAoN/ (modified) (unsaved)%d entry%d entries%d entry was filled from the translation memory.%d entries were filled from the translation memory.%d error%d errors%d issue with the translation found.%d issues with the translation found.%i line of file '%s' was not loaded correctly.%i lines of file '%s' were not loaded correctly.%s Preferences&About&About Poedit&Bookmarks&Close&Copy&Delete&Done and Next&Done and next&Edit&File&Find...&GNU gettext Manual&GNU gettext manual&Go&Group By Context&Group by context&Help&New...&Next >&Next Translation&Next translation&Online Help&Online help&Open...&Paste&Preferences&Preferences...&Previous Translation&Previous translation&Properties...&Purge Deleted Translations&Purge deleted translations&Redo&Save&Show References&Show references&Undo&Untranslated Entries First&Untranslated entries first&Update from Sources&Update from sources&Validate Translations&Validate translations&View'%s' is not a valid POT file.(0 new, 0 obsolete)(Learn more about GNU gettext)(New: %i, obsolete: %i)(Use default language)(requires Windows 8 or newer)< &Previous<big>Drag and Drop Folders Here</big>

or use the + button<big>Drag and drop folders here</big>

or use the + button<unnamed>About %sAccountsAdd CommentAdd Files...Add Folders...Add Wildcard...Add commentAdd directory to the listAdd files...Add folders...Add wildcard...Additional keywordsAdvancedAll Translation FilesAlt+Always change focus to text input fieldAn item in input files list:An item in keywords list:AppearanceAre you sure you want to delete the “%s” extractor?Are you sure you want to reset the translation memory?Automatically check for updatesAutomatically compile MO file when savingBad TokensBase path:Beta versions contain the latest new features and improvements, but may be a bit less stable.Bring All to FrontBroken catalog file: plural form msgstr used without msgid_pluralBroken catalog file: singular form msgstr used together with msgid_pluralBrowseBy default, inaccurate results are filled in as well and marked as fuzzy. Check this option to only include accurate matches.C&atalogC&learCancelCannot create temporary directory.Cannot execute program: %sCapitalizeCatalogCatalog modified. Do you want to save changes?Catalog propertiesCatalogs &ManagerCatalogs &managerCatalogs ManagerChange UI languageCharset:Check Document NowCheck Grammar With SpellingCheck Spelling While TypingCheck for Updates...Check for errors in the translationCheck for updates...Check spellingClear TranslationClear the commentClear translationCloseCollaborate on a translation with CrowdinCommand to extract translations:Comment:Compile to MO...Compile to...Compiled Translation FilesConfigure source code extraction in Properties.ConfirmationConsult TM when updating from sourcesContext:CopyCopy From SingularCopy from Source TextCopy from singularCopy from source textCorrect Spelling AutomaticallyCouldn't load file %s, it is probably corrupted.Couldn't save file %s.Create New TranslationCreate new translationCreate new translations projectCrowdin errorCrowdin is an online localization management platform and collaborative translation tool. Poedit can seamlessly sync PO files managed at Crowdin.Ctrl+Cu&tCutDatabase size on disk:DeleteDelete extractorDelete the projectDirectories:Display Entry &IDsDisplay entry &IDsDo you really want to do mass update of
all catalogs in this project?Do you want to delete the project?Do you want to remove all translations that are no longer used?Don't SaveDon't Show AgainDon't saveDon't show againDon’t mark exact matches as fuzzyDownDownload a file from Crowdin project, translate and sync your changes back.Downloading latest translations…Downloading translations is disabled in this project.E&xitE&xport as HTML...EditEdit &CommentEdit &commentEdit CommentEdit a translationEdit commentEdit projectEdit the projectEditingEmail:EnterEnter Full ScreenEntries in the catalog are probably incorrect.Entries in this catalog have different plural forms count from what catalog's Plural-Forms header saysEntries with Errors FirstEntries with errors firstEntries with errors were marked in red in the list. Details of the error will be shown when you select such an entry.Error loading message catalog file '%s'.Error opening fileError opening file %s!Error saving catalogError:EverythingExcluded pathsExport as...Extract from sourcesExtract text from source files in the following directories:Extractor setupExtractorsFailed command: %sFailed to communicate with Poedit process.Failed to load extracted catalog.Failed to merge gettext catalogs.Failed to update translation memory: %sFile '%s' doesn't exist.File '%s' is not a message catalog.File '%s' is read-only and cannot be saved.
Please save it under different name.File:FillFill Missing Translations from &TM...Fill missing translations from &TM...Fill missing translations from TMFilling missing translations from TM...Finalizing...FindFind NextFind PreviousFind and Replace...Find in commentsFind in source textsFind in translationsFind nextFind previousFix LanguageFix languageFix the HeaderFix the headerForm %iFuzzyGeneralGoGo to Bookmark %iGo to bookmark %iHTML FilesHide %sHide OthersHide SidebarHide Status BarHide this notification messageIDIf enabled, Poedit will try to fill in new entries using your previous
translations stored in the translation memory. If the TM is
near-empty, it will not be very effective. The more translations
you edit and the larger the TM grows, the better it gets.If you continue with purging, all translations marked as deleted will be permanently removed. You will have to translate them again if they are added back in the future.Ignore caseImporting translations...Importing translations: %dInclude beta versionsInformation about the translatorInstallInvalid fileInvocation:KeepLanguage Code or Name (e.g. en_GB)Language of the translation is the same as source language.Language of the translation isn't set.Language of the translation:Language selectionLanguage:Last modifiedLearn From Files...Learn MoreLearn More About CrowdinLearn about gettext keywordsLearn about plural formsLearn from files...Learn moreLearn more about CrowdinLine %d of file '%s' is corrupted (not valid %s data).Line endings:List of extensions separated by semicolons (e.g. *.cpp;*.h):MO files can’t be directly edited in Poedit.Make Lower CaseMake Upper CaseMalformed header: '%s'Merging differences...Migration exit status: %dMinimizeName of the project the translation is forName:Ne&xt UnfinishedNe&xt unfinishedNever let the list of strings take focus. If enabled, you must use Ctrl-arrows for keyboard navigation but you can also type text immediately, without having to press Tab to change focus.NewNew From &POT/PO File...New from &POT/PO file...New stringsNext Plural FormNext plural formNo Matches FoundNo entries could be filled from the translation memory.No matches foundNo problems with the translation found.No references for the selected item.No translation projects listed in your Crowdin account.Not authorized, please sign in again.Notes for translators:OKObsolete stringsOneOnly enable if you trust the quality of your TM. By default, all matches from the TM are marked as fuzzy and should be reviewed.Only fill in exact matchesOpenOpen Crowdin translationOpen From Crowdin...Open RecentOpen an existing PO file and edit the translation.Open catalogOpen catalog templateOpen from Crowdin...Open in EditorOpen in editorOptionsOtherP&revious UnfinishedP&revious unfinishedPO TranslationPO Translation FilesPOT Translation TemplatesPOT files are only templates and don’t contain any translations themselves.
To make a translation, create a new PO file based on the template.Parsing %s files...PastePaste and Match StylePathsPlease open and edit the corresponding PO file instead. When you save it, the MO file will be updated as well.Please save the file first. This section cannot be edited until then.PluralPlural Forms:Plural forms expression used by the catalog is unusual for %s.Plural:PoeditPoedit - Catalogs managerPoedit UpdatePoedit automatically fixed invalid content in the file “%s”.Poedit is an easy to use translations editor.Poedit needs to convert your translation memory to a new format.Preparing migration...Preserve formatting of existing filesPrevious Plural FormPrevious plural formPrevious source text:ProceedProject name and version:Project name:Project:PurgePurge deleted translationsQuitQuit %sRedoReferences:Remaining: %dReplaceReplace AllReplace allReplace...Replacement stringRequired header Plural-Forms is missing.ResetReset translation memoryResetting the translation memory will irrevocably delete all stored translations from it. You can’t undo this operation.ReviewSaveSave &As...Save &as...Save as...Save catalogSave changesScanning files...Select &AllSelect AllSelect directorySelect translation files to importSelect your preferred languageServicesSet Bookmark %iSet LanguageSet bookmark %iSet languageShift+Show AllShow SidebarShow Spelling and GrammarShow Status BarShow SubstitutionsShow or hide the sidebarShow sidebarShow status barShow summary after catalog updateSign InSign OutSign inSign in to CrowdinSign outSigned in as:SingularSingular:Smart Copy/PasteSmart DashesSmart LinksSmart QuotesSort by &File OrderSort by &SourceSort by &TranslationSort by &file orderSort by &sourceSort by &translationSource code charset:Source code extractors are used to find translatable strings in the source code files and extract them so that they can be translated.Source code not available.Source fileSource file occurrence:Source textSource text — %sSource text:Sources keywordsSources pathsSpeechSpellchecking is disabled, because the dictionary for %s isn’t installed.Spelling and GrammarStart SpeakingStop SpeakingStored translations:String to findSubstitutionsSuggestionsSuggestions are not available if the translation language is not set correctly. Other features, such as plural forms, may be affected as well.SyncSync with CrowdinSynchronize the translation with CrowdinSyncing with CrowdinSyncing with Crowdin failed.Syntax error in Plural-Forms header ("%s").TMTake an existing PO file or POT template and create a new translation from it.Take translatable strings from an existing POT template.Team's email address:Team:Text ReplacementThe TM doesn’t contain any strings similar to the content of this file. It is only effective for semi-automatic translations after Poedit learns enough from files that you translated manually.The catalog couldn't be saved in '%s' charset as specified in catalog settings.

It was saved in UTF-8 instead and the setting was modified accordingly.The file cannot be compiled into the MO format and used.The file cannot be opened.The file contained duplicate items, which is not allowed in PO files and would prevent the file from being used. Poedit fixed the issue, but you should review translations of any items marked as fuzzy and correct them if necessary.The file may be either corrupted or in a format not recognized by Poedit.The file was compiled into the MO format, but it will probably not work correctly.The file was saved safely and compiled into the MO format, but it will probably not work correctly.The file was saved safely, but it cannot be compiled into the MO format and used.The file was saved safely.The old source text (before it changed during an update) that the fuzzy translation corresponds to.The simplest way to fill this catalog is to update it from a POT:The translation is ready for use, but %d entry is not translated yet.The translation is ready for use, but %d entries are not translated yet.The translation is ready for use.The translations were marked as fuzzy, because they may be inaccurate. You should review them for correctness.There are no translations. That’s unusual.There was a problem formatting the file nicely (but it was saved all right).There were errors when loading the catalog. Some data may be missing or corrupted as the result.These settings affect internal formatting of PO files. Adjust them if you have specific requirements e.g. because of version control.These strings are no longer in the sources.
Poedit will remove them from the catalog now.These strings were found in the sources but were not in the catalog.
Poedit will add them to the catalog now.This catalog has entries with plural forms, but doesn't have Plural-Forms header configured.This file can only be edited in Crowdin’s web interface.This is the command used to launch the extractor.
%o expands to the name of output file, %K to list
of keywords, %F to list of input files,
%C to charset flag (see below).This must be done before Poedit can start. It may take a few minutes if you have lots of translations stored, but should normally be much faster.This project has no files that can be translated in Poedit.This string was found in Poedit’s translation memory.This will be attached to the command line
only if source code charset was given. %c expands to charset value.This will be attached to the command line once
for each input file. %f expands to the filename.This will be attached to the command line once
for each keyword. %k expands to the keyword.Toggled if selected string has fuzzy translationTotalTransformationsTranslatable entries aren't added manually in the Gettext system, but are automatically extracted
from source code. This way, they stay up to date and accurate.
Translators typically use PO template files (POTs) prepared for them by the developer.Translated %u stringTranslated %u stringsTranslated: %d of %d (%d %%)TranslatingTranslationTranslation Is &FuzzyTranslation LanguageTranslation MemoryTranslation is &fuzzyTranslation memory migration failed.Translation propertiesTranslation suggestions:Translation — %sTranslation:Translations couldn’t be updated from the source code, because no code was found in the location specified in the catalog’s Properties.TwoUTF-8 (recommended)UndoUnhandled exception occurred.Unhandled exception occurred: %sUnix (recommended)UntransUpUpdateUpdate allUpdate all catalogs in the projectUpdate catalog - synchronize it with sourcesUpdate from &POT File...Update from &POT file...Update from POTUpdate summaryUpdatesUpdating catalogUpdating failedUpdating the catalog failed. Click on 'Details >>' for details.Updating user information…Uploading translations…Use custom expressionUse custom list font:Use custom text fields font:Use default rules for this languageUse these keywords (function names) to recognize translatable strings
in source files:Use translation memoryValidateValidation resultsVersion %sWaiting for authentication…Welcome to PoeditWhat is Crowdin?Whole words onlyWindowWindowsWrap aroundWrap at:You can also extract translatable strings directly from the source code:You can't drop more than one file on Poedit window.You must restart Poedit for this change to take effect.Your NameYour changes will be lost if you don't save them.Your name and email address are only used to set the Last-Translator header of GNU gettext files.Your translation memory data couldn't be migrated. The error was:

%s
Please email help@poedit.net and we’ll get it fixed.ZeroZoomaltctrldon't delete temporary files (for debugging)e.g. nplurals=2; plural=(n > 1);handle a poedit:// URIshiftunknown languageyour_email@example.comProject-Id-Version: poedit
Report-Msgid-Bugs-To: help@poedit.net
POT-Creation-Date: 2016-08-01 19:26+0200
PO-Revision-Date: 2016-08-01 13:25-0400
Last-Translator: vslavik <vaclav@slavik.io>
Language-Team: Malay
Language: ms_MY
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
X-Generator: crowdin.com
X-Crowdin-Project: poedit
X-Crowdin-Language: ms
X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot
 (diubah suai) (tidak disimpan)%d entri%d entri telah diisi dari memori terjemahan.%d ralat%d isu berkaitan terjemahan ditemui.Baris %i fail '%s' tidak dimuatkan dengan betul.%s Keutamaan&Mengenai&Mengenai Poedit&Penanda Buku&Tutup&Salin&Padam&Selesai dan Seterusnya&Selesai dan seterusnya&Edit&Fail&Cari...Manual &GNU gettextManual &GNU gettext&Pergi&Kumpulkan Melalui Konteks&Kumpulan melalui konteks&Bantuan&Baru...&Seterusnya >&Terjemahan Seterusnya&Terjemahan seterusnya&Bantuan dalam talian&Bantuan dalam talian&Buka...&Tampal&Keutamaan&Keutamaan...&Terjemahan Sebelumnya&Terjemahan sebelumnya&Sifat...&Singkirkan Terjemahan Dihapus&Singkirkan terjemahan dihapus&Buat Semula&Simpan&Tunjuk Rujukan&Tunjuk rujukan&Buat Asal&Masukan Belum Diterjemah Terlebih Dahulu&Masukan tidak diterjemah terlebih dahulu&Kemas kini dari Sumber&Kemas kini dari sumber&Sahkan Terjemahan&Sahkan terjemahan&Pandangan'%s' bukan fail POT yang sah.(0 baru, 0 usang)(Ketahui lebih lanjut mengenai GNU gettext)(Baru: %i, usang: %i)(Guna bahasa lalai)(memerlukan Windows 8 atau lebih baru)< &Sebelumnya<big>Tarik dan Lepas Folder Di sini</big>

atau gunakan butang +<big>Tarik dan lepas folder di sini</big>

atau gunakan butang +<tanpanama>Mengenai %sAkaunTambah KomenTambah Fail...Tambah Folder...Tambah Kad bebas...Tambah komenTambah direktori pada senaraiTambah fail...Tambah folder...Tambah kad bebas...Kata kunci tambahanLanjutanSemua Fail TerjemahanAlt+Sentiasa ubah fokus ke medan input teksItem dalam fail senarai masukan:Item dalam senarai kata kunci:PenampilanAdakah anda pasti anda mahu menghapus extractor "%s"?Adakah anda pasti anda mahu mengeset semula memori terjemahan?Periksa kemaskini secara automatikKumpul fail MO secara automatik semasa menyimpanToken RosakLaluan asas:Versi beta mengandungi ciri-ciri dan penambahbaikan baru yang terbaru, tetapi berkemungkinan kurang stabil sedikit.Bawa Semua ke HadapanFail katalog rosak: kata jamak msgstr digunakan tanpa msgid_pluralFail katalog rosak: kata tunggal msgstr digunakan bersama dengan msgid_pluralLungsurSecara lalai, keputusan yang tidak tepat akan diisi serta dan ditanda sebagai kabur. Tandakan pilihan ini untuk hanya merangkumi padanan yang tepat.K&atalog&LapangBatalTidak dapat mencipta direktori sementara.Tidak dapat melaksanakan program: %sPenghuruf besaranKatalogKatalog diubah. Anda ingin menyimpan perubahan?Ciri-ciri katalog&Pengurus Katalog&Pegurus katalogPengurus KatalogUbah bahasa UICharset:Periksa Dokumen SekarangPeriksa Tatabahasa Dengan EjaanPeriksa Ejaan Ketika MenaipPeriksa Kemaskini...Periksa kesalahan dalam terjemahanPeriksa kemaskini...Periksa ejaanLapangkan TerjemahanLapangkan komenLapangkan terjemahanTutupBekerjasama dalam terjemahan dengan CrowdinPerintah untuk mengekstrak terjemahan:Komen:Kompil ke MO...Kumpulkan untuk...Fail-fail Terjemahan DisusunKonfigur pengekstrakan kod sumber pada Ciri-ciri.PengesahanRujuk TM ketika mengemaskini daripada sumberKonteks:SalinSalin Daripada TunggalSalin daripada Sumber TeksSalin daripada tunggalSalin daripada Sumber TeksBetulkan Ejaan Secara AutomatikGagal memuat fail %s, ia berkemungkinan rosak.Tidak dapat menyimpan fail %s.Cipta Terjemahan BaharuCipta terjemahan baruCipta projek terjemahan baruCrowdin ralatCrowdin adalah platform pengurusan lokalisasi dalam talian dan alat terjemahan kolaboratif. Poedit boleh menyelaraskan fail PO yang diuruskan di Crowdin dengan lancar.Ctrl+Poton&gPotongSaiz pangkalan data pada cakera:PadamHapuskan pengekstrakPadam projekDirektori:Paparan &ID MasukanPaparan &ID masukanAnda ingin melakukan mengemaskinian
menyeluruh semua projek ini?Anda ingin memadam projek?Adakah anda ingin menyingkirkan semua terjemahan yang tidak digunakan lagi?&Jangan SimpanJangan Tunjukkan LagiJangan simpanJangan tunjuk lagiTidak tandakan padanan yang tepat sebagai kaburDownMuat turun fail daripada projek Crowdin, terjemah dan segerakkan perubahan anda kembali.Memuat turun terjemahan terbaru…Memuat turun terjemahan dinyahdayakan dalam projek ini.K&eluarEksport sebagai HTML...EditEdit &KomenEdit &komenEdit KomenEdit terjemahanEdit komenEdit projekEdit projekMenyuntingE-mel:EnterMasuk Skrin PenuhMasukan di katalog mungkin salahMasukan dalam katalog ini memiliki bentuk bilangan jamak yang berbeza daripada yang disebut dalam katalog pengepala Bentuk-Jamak Kemasukan dengan Ralat DahuluKemasukan dengan ralat dahuluMasukan memiliki ralat yang ditanda dengan merah dalam senarai. PErincian ralat akan ditunjukkan ketika anda memilih masukan tersebut.Ralat memuat fail katalog mesej '%s'.Ralat membuka failRalat membuka fail %s!Ralat menyimpan katalogRalat:KesemuanyaLaluan DikecualikanEksport sebagai ...Ekstrak daripada sumberEkstrak teks daripada fail sumber di dalam direktori berikut:Persediaan pengekstrakPengekstrakPerintah gagal: %sGagal untuk berkomunikasi dengan proses Poedit.Gagal memuat katalog yang diekstrak.Gagal menggabungkan katalog gettext.Gagal mengemaskini memori terjemahan: %sFail '%s' tidak wujud.Fail '%s' bukanlah katalog mesej.File '%s' adalah baca-sahaja dan tidak dapat disimpan.
Sila simpannya dengan nama lain.Fail:IsiIsi Terjemahan yang Hilang dari &TM...Isi terjemahan yang hilang dari &TM...Isi terjemahan yang hilang dari TMMengisi terjemahan yang tiada dari TM...Menyelesaikan...CariCari BerikutCari TerdahuluCari dan Ganti...Cari dalam komenCari dalam teks sumberCari dalam terjemahanCari berikutCari terdahuluBaiki BahasaBaiki bahasaBaiki PengepalaBaiki pengepalaBorang %iKaburUmumPergiPergi ke Penanda buku %iPergi ke penanda buku %iFail HTMLSembunyi %sSembunyi LainSembunyi Bar sisiSembunyi Bar StatusSembunyi mesej pemberitahuan iniIDJika didayakan, Poedit akan cuba mengisi entri baru menggunakan
terjemahan anda yang disimpan dalam memori terjemahan sebelumnya. Jika TM 
dekat kosong, ia tidak akan berkesan. Lebih banyak terjemahan
anda edit dan lebih besar TM membesar, lebih baik ia akan jadi.Anda ingin meneruskan pengusiran, semua terjemahan akan kekal ditanda sebagai dihapus. Anda perlu menterjemahkannya semula jika ianya kembali pada masa akan datang. Abaikan hurufMengimport terjemahan...Mengimport terjemahan: %dTermasuk versi betaMaklumat mengenai penterjemahPasangFail tidak sahSeruan:KekalkanKod atau Nama Bahasa (cth. ms_MY) Bahasa Inggeris adalah sama sebagai bahasa sumber.Bahasa terjemahan tidak ditetapkan.Bahasa terjemahan:Pilihan bahasaBahasa:Terakhir diubahPelajari Daripada Fail...Ketahui Lebih LanjutKetahui Lebih Lanjut Tentang CrowdinPelajari perihal katakunci gettextPelajari perihal bentuk kata jamakPelajari daripada fail...Ketahui lebih lanjutKetahui lebih lanjut tentang CrowdinBaris %d fail '%s' rosak (data %s tidak sah).Garis penamat:Senarai sambungan dipisah oleh tanda ; (contoh: *.cpp,*.h):Fail MO tidak boleh diedit terus dalam Poedit.Jadikan Huruf KecilJadikan Huruf BesarPengepala canggaan: '%s'Menggabungkan perbezaan...Pemindahan status keluar: %dMeminimumkanNama projek terjemahan adalah untukNama:&Selepasnya yang Tidak Selesai&Selepasnya yang tidak selesaiJangan biarkan senarai rentetan mengambil fokus. Jika diaktifkan, anda perlu gunakan Ctrl-panah untuk navigasi bahkan boleh terus menaip teks, tanpa perlu menekan Tab untuk megubah fokusBaruDaripada Fail &POT/PO Baru...Daripada fail &POT/PO baru...Rentetan baruBentuk majmuk yang seterusnyaBentuk majmuk yang seterusnyaTiada Padanan DitemuiTiada entri boleh diisi dari memori terjemahan.Tiada padanan ditemuiTiada masalah berkaitan terjemahan ditemui.Tiada rujukan untuk item terpilih.Tiada projek penterjemahan yang disenaraikan dalam akaun Crowdin anda.Tidak dibenarkan, sila log masuk sekali lagi.Nota untuk penterjemah:OKRentetan usangSatuSahaja membolehkan jika awda mempercayai kualiti TM anda. Secara lalai, semua padanan daripada TM yang ditandakan sebagai kabur dan hendaklah dikaji semula.Hanya masukkan padanan samaBukaBuka terjemahan CrowdinBuka Dari Crowdin...Buka TerbaruBuka dan edit fail PO sedia ada.Buka katalogBuka templat katalogBuka dari Crowdin...Buka Dalam EditorBuka Dalam editorPilihanLainTe&rdahulu Tidak SelesaiTe&rdahulu tidak selesaiTerjemahan POFail Terjemahan POTemplat Terjemahan POTFail POT hanya template dan tidak mengandungi sebarang terjemahan sendiri.
Untuk membuat terjemahan, anda perlu membuat fail PO baru berdasarkan template.Menghurai fail %s...TampalTampal dan Padankan GayaLaluanSila buka dan edit fail PO yang sepadan. Apabila anda menyimpannya, fail MO akan dikemaskini juga.Sila simpan fail dahulu. Seksyen ini tidak boleh diedit buat masa ini.JamakTatacara jamak:Bentuk ungkapan kata jamak yang digunakan oleh katalog untuk %s luar biasa. Jamak:PoeditPoedit - Pengurus KatalogKemaskini PoeditPoedit secara automatik tetapkan kandungan yang tidak sah dalam fail "% s".Poedit adalah editor terjemahan yang mudah digunakan.Poedit perlu mengubah memori terjemahan anda kepada format yang baru.Menyediakan migrasi...Pelihara pemformatan fail sedia adaBentuk majmuk yang sebelumnyaBentuk majmuk yang sebelumnyaTeks sumber sebelumnya:TeruskanNama Projek dan versi :Nama ProjekProjek:Usir&Hapus terjemahan dipadamKeluarKeluar dari %sBuat semulaRujukan:Baki: %dGantiGanti SemuaGanti semuaGanti...Rentetan penggantiPengepala Bentuk-Jamak yang diperlukan telah hilang.Tetapkan semulaTetapkan semula memori terjemahanMengeset semula memori terjemahan tidak akan memadam semua terjemahan yang disimpan daripadanya. Anda tidak dapat membuat asal operasi ini.Kaji semulaSimpanSimp&an Sebagai ...Simp&an sebagai...Simpan sebagai...Simpan katalogSimpan perubahanMengimbas fail...Pilih &SemuaPilih SemuaPilih direktoriPlih fail terjemahan untuk diimportPilih bahasa keutamaan andaPerkhidmatanTetapkan Penanda buku %iTetapkan BahasaTetapkan penanda buku %iTetapkan bahasa Shift+Tunjuk SemuaPapar Bar sisiTunjuk Ejaan dan TatabahasaPapar Bar StatusTunjuk PertukaranPapar atau sembunyi bar sisiPapar bar sisiPapar bar statusPerlihatkan rumusan selepas mengemaskini katalogDaftar MasukDaftar KeluarDaftar masukDaftar masuk ke CrowdinDaftar keluarDidaftar masuk sebagai:TunggalTunggal:Salin/Tampan BijakSempang BijakPautan BijakPetikan BijakSusun dengan Urutan &FailSusun dengan &SumberSusun dengan &TerjemahanSusun urutan &failSusun dengan &sumberSusun dengan &terjemahanSet aksara kod sumber:Pengekstrak kod sumber digunakan untuk mencari rentetan yang boleh diterjemah dalam fail kod sumber dan mengekstraknya supaya ia boleh diterjemahkan.Kod sumber tidak wujud.Fail sumberBerlakunya fail sumber:Teks sumberSumber teks — %sTeks sumber:Katakunci sumberLaluan sumberUcapanSemakan ejaan dilumpuhkan, kerana kamus untuk %s tidak dipasang.Ejaan dan TatabahasaMula BercakapHenti BercakapTerjemahan tersimpan:Rentetan dicariPenggantianCadanganCadangan tidak disediakan jika Bahasa terjemahan tidak diset dengan betul. Ciri-ciri lain, seperti bentuk majmuk, mungkin terjejas juga.SegerakSelaras dengan CrowdinMenyegerakkan terjemahan dengan CrowdinMenyelaras dengan CrowdinMenyelaras dengan Crowdin gagal.Rakat sintaks dalam pengepala Bentuk-Jamak ("%s").MTAmbil fail PO atau templat POT dan cipta terjemahan baru daripadanya.Ambil rentetan boleh diterjemah daripada templat POT sedia ada.Alamat email pasukan:Pasukan:Gantian TeksTM tidak mengandungi sebarang rentetan yang sama dengan kandungan fail ini. Ianya hanya berkesan untuk terjemahan separa-automatik selepas Poedit belajar dengan cukup dari fail yang anda terjemahkan secara manual.Katalog tidak dapat disimpan dalam set aksara '%s'  sebagaimana tetapan dalan katalog.

Ianya tersimpan dalam format UTF-8 dan tetapan juga telah berubah.Fail tidak boleh disusun ke dalam format MO dan digunakan.Fail ini tidak dapat dibuka.Fail mengandungi item salinan, yang tidak dibenarkan dalam fail PO dan akan menghalang fail itu daripada digunakan. Poedit tetap isu ini, tetapi anda perlu menyemak terjemahan mana-mana barangan ditanda sebagai kabur dan membetulkan mereka jika perlu.Fail ini sama ada rosak atau dalam format yang tidak dikenali oleh Poedit.Fail tersebut telah disusun ke dalam format MO, tetapi ia mungkin tidak akan berfungsi dengan betul.Fail disimpan dengan selamat dan dikumpulkan ke dalam format MO, tetapi ia mungkin tidak akan berfungsi dengan betul.Fail telah disimpan dengan selamat, tetapi ianya tidak dapat dikompil kepada format MO serta digunakan. Fail disimpan dengan selamat.Sumber teks lama(sebelum ditukar semasa kemas kini) yang berpadanan terjemahan kabur.Cara paling mudah untuk mengisi katalog ini adalah dengan mengemaskini daripada POT:Terjemahan sedia untuk digunakan, tetapi entri %d belum diterjemahkan.Terjemahan sedia untuk digunakan.Terjemahan ini telah ditandakan sebagai kabur, kerana mereka mungkin tidak tepat. Anda patut menyemak semula mereka untuk ketepatan.Tida terdapat terjemahan. Ini luar biasa.Terdapat masalah memformat fail secara baik (tetapi telah disimpan dengan baik).Terdapat ralat ketika memuat katalog. Hasilnya, beberapa data mungkin hilang atau rosak.Tetapan berikut menjejaskan pemformatan dalaman fail PO. Laraskannya jika anda mempunyai keperluan khusus misalnya kerana kawalan versi.Rentetan tiada lagi dalam sumber. Poedit
akan membuangnya dari katalog sekarang.Rentetan ditemui dalam sumber tetapi tidak di katalog.
Poedit akan menambahnya ke katalog sekarang.Katalog ini memiliki bentuk jamak, tetapi tidak mempunyai konfigurasi pengepala Bentuk-Jamak.Fail ini hanya boleh disunting di muka web Crowdin.Ini ialah perintah yang digunakan untuk melancarkan pengekstrak.
%o mengembang ke nama fail output, %K untuk menyenaraikan, 
kata kunci, %F untuk menyenaraikan fail input,
%C ke bendera charset (lihat di bawah).Ini mestilah diselesaikan sebelum memulakan Poedit. Ini memerlukan sedikit masa jika anda memiliki banyak terjemahan yang tersimpan, tetapi kebiasaannya sangat cepat.Projek ini mempunyai tiada fail yang boleh diterjemahkan dalam Poedit.Rentetan ini telah didapati dalam memori terjemahan Poedit.Ini akan lampirkan ke garis perintah
hanya jika kod sumber charset telah diberikan. %c mengembang ke nilai charset.Ini akan dilampirkan ke garis perintah sekali
untuk setiap fail input. %f mengembang kepada nama fail.Ini akan dilampirkan ke garis perintah sekali
untuk setiap kata kunci. %k mengembang kepada kata kunci.Togol jika rentetan dipilih mempunyai terjemahan kaburJumlahPengubahanMasukan boleh diterjemah tidak ditambah secara manual dalam sistem Getttext, tetapi diekstrak secara automatik
daripada kod sumber. Dengan cara ini, ianya akan sentiasa dikemaskini dan jitu.
Penterjemah kebiasaannya menggunakan fail templat PO (POT) yang disediakan untuk mereka oleh pembangun.Rentetan %u yang telah diterjemahDiterjemah: %d daripada %d (%d %%)MenterjemahTerjemahanTerjemahan &KaburBahasa Terjemahan Memori TerjemahanTerjemahan &kaburPenghijrahan memori terjemahan gagal.Sifat terjemahanCadangan penterjemahan:Terjemahan — %sTerjemahan:Terjemahan tidak dapat dikemaskini dari kod sumber, kerana tidak ada kod ditemui di lokasi yang dinyatakan dalam Properties katalog ini.DuaUTF-8 (disarankan)Buat asalPengecualian tidak dikendalikan berlaku.Pengecualian tidak dikendalikan berlaku: %sUnix (disarankan)Tidak diterjemahkanUpKemaskiniKemaskini semuaKemaskini semua katalog dalam projekKemaskini katalog - segerakkannya dengan sumberKemaskini dari Fail &POT...Kemaskini dari fail &POT...Kemaskini dari POTKemaskini ringkasanKemaskiniMengemaskini katalogMengemas kini gagalGagal mengemaskini katalog. Klik 'Perincian >>' untuk perincian.Mengemaskini maklumat pengguna…Memuat naik terjemahan…Guna ungkapan langgananGunakan senarai fon khas:Gunakan senarai medan teks khas:Gunakan peraturan lalai untuk bahasa iniGunakan katakunci ini (nama fungsi) untuk mengenali rentetan boleh terjemah
dalam fail sumber:Gunakan memori terjemahanPengesahanPengesahan keputusanVersi %sMenunggu pengesahan…Selamat Datang ke PoeditApa itu Crowdin?Semua kata sahajaTetingkapWindowsBalut sekelilingBalut pada:Anda boleh ekstrak rentetan boleh diterjemah secara terus daripada kod sumber:Poedit tidak dapat jatuhkan lebih dari satu fail pada tingkap Poedit.Mula semula Poedit untuk mengaktifkan perubahan ini.E-mel AndaPerubahan anda akan hilang jika anda tidak menyimpannya.Nama dan e-mel alamat anda hanya digunakan untuk menetapkan pengepala Last-Translator fail gettext GNU.Data memori terjemahan anda tidak dapat dipindahkan. Ralatnya ialah:

%s
Sila e-mel help@poedit.net dan kami akan membaikinya.SifarZumaltctrljangan padam fail sementara (untuk menyahpepijat)cth. nplurals=2; plural=(n > 1);kendalikan satu poedit:// URIshiftbahasa tidak diketahuiyour_email@example.com