File: pl.mo

package info (click to toggle)
poedit 1.8.11-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: stretch
  • size: 8,116 kB
  • ctags: 2,239
  • sloc: cpp: 20,600; sh: 4,213; makefile: 210; xml: 35
file content (150 lines) | stat: -rw-r--r-- 47,669 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
!,,
,-d-y-J-_-7.F.
M.
[.f.m.s.{...........///&/8/E/R/[/b/o/////////0 0&0B0^0s0000000
1%1<1Z1:f1:1	111122 202<2V2c2r22222'222
37$36\33)3
3
3]3Q4Ad4I44}4u5~55"55
55.56616C6T6g6p6666#66	77*7<7N7)T7 ~777
77/78%8E8N8S8f8|8880889#9:9
Z9h99::	: :':8:K:X:k:E~:":?:
';2;
C;N;#_;;K;";5;-<3<F<
K<
Y<g<t<<<<<<<<.<f=o==u=(>B>U>l>>
>>>><>?
??*/?!Z?!|?'??#?P@T@Z@%_@%@!@'@
@A	A
A A4AEAZA	oA
yAAAAAAAAAAA
ABBB(B8BWBZBXCDD(DCD YDzDDDD"D;D&D&ECE	VE
`EnE
EEEEE
EE6F
KF<YF.FFFFFG-G*6GaGgGxGGEHIHbH{HHHH7HH'I$+I7PI%IIIIII^JyJ~JJJ2JJJK#K2KAKIKOKdKyKKKKHL\LbLxLn~LEL3M
:M>HMMMM
M@M-M@-NnN%NNNNNN

OO$O*OEOJOROWO
cOqOyOO
OO(OOOzOrPyP~PP
PPPPP
PP"PQ7Q@QPQ]QmQzQQQQQQQQQ!
R,R4R=RERXR
aRoR	xRRRRRRRRRSS+S@SSSSTT%T2T
CTQTKXTTT
TTT
TUUUU(UUU+VAVNDV8VVVVVW8UXXXIYRYc.ZQZZcZAc[[!4\nV\,\L\`?]]Y&^m^\^:K__2`;`7am8a_a[b0bbbbb*ccccdd,d?d$UdzdddddVeZenese eeeee
e"e,f2fKfdftffff?ff	g#g9gOg#lgVgggh
h%hChUhfhwh~hhhHh3h7i	Pi1Ziai|ikjpjujyj,~j jjjjjk#m4mCm_m!nu:nn
Uocoxo
ooooo#oooopp
7pBpWplpsp
|ppp
p
pppppqq6q!Iq!kqqqqqqqq
r&r?rWror)vrr$rrrs8sFGsFssssstt(t?tOtftutttttt#t(
u%3uYu5au9u%u2u*v6vjLvvFvNwkwwwx
x"x+)x"Uxxxx1xxxxyy
5y@yXy%xy&y/y&yz/zFzZzqz*zz)z	zzzz?{
[{Ci{	{{{{{|!*|CL|||| |}}}}}}~~
 ~	.~8~T~<p~~7~#/5H~]%8	MWnuπހ

0 aQƁف1_#Ղ(IA:Ƀ.-3;a2fS
YAdAA9*du}͆
*
8FXjs|	
ׇ̇69̉nފ
  )9J$͋Ջ))E#o )Ɍ@4<PAύ!! 8Y$eŎɏ@;|$Oڐ(*Slo*S~3͒(=Pcin Ǔ	ǔMRFÕ

<CP3JȖ+/[s
˗ۗ	 

"-9HPb
t 	"ޘ`ov

י+
%6\dxš&֚""EY0lěܛ!AUmƜޜ "ϝ"&8Oa}S#7N
bmy+0Bs,5T,Gt	?OG^tHa"wBU$D*ĨWGǩLdcdTzϫVEHruv_}
N *@Tl5Ա˲$Ҳ'0C
Va(v5ճ
(BOil+">&X/)pٵ J	ku	"Ŷض
X<sD7>Ƹu
z1ù&
 {S$Q36r
	HiwT%#4ROe Kt[(*d7?1U<g*G}u/?lh2;2pgD,qvf'LC9|>0Io]dcxx%):vbzP5N1	X~<.\"rwMWhTps,R~XE==>Y6I@#8]HkV O&Ay8jZ
\a^cV|"-!eim&-`
J
5Ju3S(B!M_s[j+t'{nF_^CQKl
.7`$	@Z:mzYPDy0Fk
a)LBW4};9qG+nUbEfAoN/ (modified) (unsaved)%d entry%d entries%d entry was filled from the translation memory.%d entries were filled from the translation memory.%d error%d errors%d issue with the translation found.%d issues with the translation found.%i line of file '%s' was not loaded correctly.%i lines of file '%s' were not loaded correctly.%s Preferences&About&About Poedit&Bookmarks&Close&Copy&Delete&Done and Next&Done and next&Edit&File&Find...&GNU gettext Manual&GNU gettext manual&Go&Group By Context&Group by context&Help&New...&Next >&Next Translation&Next translation&Online Help&Online help&Open...&Paste&Preferences&Preferences...&Previous Translation&Previous translation&Properties...&Purge Deleted Translations&Purge deleted translations&Redo&Save&Show References&Show references&Undo&Untranslated Entries First&Untranslated entries first&Update from Sources&Update from sources&Validate Translations&Validate translations&View'%s' is not a valid POT file.(0 new, 0 obsolete)(Learn more about GNU gettext)(New: %i, obsolete: %i)(Use default language)(requires Windows 8 or newer)< &Previous<big>Drag and Drop Folders Here</big>

or use the + button<big>Drag and drop folders here</big>

or use the + button<unnamed>About %sAccountsAdd CommentAdd Files...Add Folders...Add Wildcard...Add commentAdd directory to the listAdd files...Add folders...Add wildcard...Additional keywordsAdvancedAll Translation FilesAlt+Always change focus to text input fieldAn item in input files list:An item in keywords list:AppearanceAre you sure you want to delete the “%s” extractor?Are you sure you want to reset the translation memory?Automatically check for updatesAutomatically compile MO file when savingBad TokensBase path:Beta versions contain the latest new features and improvements, but may be a bit less stable.Bring All to FrontBroken catalog file: plural form msgstr used without msgid_pluralBroken catalog file: singular form msgstr used together with msgid_pluralBrowseBy default, inaccurate results are filled in as well and marked as fuzzy. Check this option to only include accurate matches.C&atalogC&learCancelCannot create temporary directory.Cannot execute program: %sCapitalizeCatalogCatalog modified. Do you want to save changes?Catalog propertiesCatalogs &ManagerCatalogs &managerCatalogs ManagerChange UI languageCharset:Check Document NowCheck Grammar With SpellingCheck Spelling While TypingCheck for Updates...Check for errors in the translationCheck for updates...Check spellingClear TranslationClear the commentClear translationCloseCollaborate on a translation with CrowdinCommand to extract translations:Comment:Compile to MO...Compile to...Compiled Translation FilesConfigure source code extraction in Properties.ConfirmationConsult TM when updating from sourcesContext:CopyCopy From SingularCopy from Source TextCopy from singularCopy from source textCorrect Spelling AutomaticallyCouldn't load file %s, it is probably corrupted.Couldn't save file %s.Create New TranslationCreate new translationCreate new translations projectCrowdin errorCrowdin is an online localization management platform and collaborative translation tool. Poedit can seamlessly sync PO files managed at Crowdin.Ctrl+Cu&tCutDatabase size on disk:DeleteDelete extractorDelete the projectDirectories:Display Entry &IDsDisplay entry &IDsDo you really want to do mass update of
all catalogs in this project?Do you want to delete the project?Do you want to remove all translations that are no longer used?Don't SaveDon't Show AgainDon't saveDon't show againDon’t mark exact matches as fuzzyDownDownload a file from Crowdin project, translate and sync your changes back.Downloading latest translations…Downloading translations is disabled in this project.E&xitE&xport as HTML...EditEdit &CommentEdit &commentEdit CommentEdit a translationEdit commentEdit projectEdit the projectEditingEmail:EnterEnter Full ScreenEntries in the catalog are probably incorrect.Entries in this catalog have different plural forms count from what catalog's Plural-Forms header saysEntries with Errors FirstEntries with errors firstEntries with errors were marked in red in the list. Details of the error will be shown when you select such an entry.Error loading message catalog file '%s'.Error opening fileError opening file %s!Error saving catalogError:EverythingExcluded pathsExport as...Extract from sourcesExtract text from source files in the following directories:Extractor setupExtractorsFailed command: %sFailed to communicate with Poedit process.Failed to load extracted catalog.Failed to merge gettext catalogs.Failed to update translation memory: %sFile '%s' doesn't exist.File '%s' is not a message catalog.File '%s' is read-only and cannot be saved.
Please save it under different name.File:FillFill Missing Translations from &TM...Fill missing translations from &TM...Fill missing translations from TMFilling missing translations from TM...Finalizing...FindFind NextFind PreviousFind and Replace...Find in commentsFind in source textsFind in translationsFind nextFind previousFix LanguageFix languageFix the HeaderFix the headerForm %iFuzzyGeneralGoGo to Bookmark %iGo to bookmark %iHTML FilesHide %sHide OthersHide SidebarHide Status BarHide this notification messageIDIf enabled, Poedit will try to fill in new entries using your previous
translations stored in the translation memory. If the TM is
near-empty, it will not be very effective. The more translations
you edit and the larger the TM grows, the better it gets.If you continue with purging, all translations marked as deleted will be permanently removed. You will have to translate them again if they are added back in the future.Ignore caseImporting translations...Importing translations: %dInclude beta versionsInformation about the translatorInstallInvalid fileInvocation:KeepLanguage Code or Name (e.g. en_GB)Language of the translation is the same as source language.Language of the translation isn't set.Language of the translation:Language selectionLanguage:Last modifiedLearn From Files...Learn MoreLearn More About CrowdinLearn about gettext keywordsLearn about plural formsLearn from files...Learn moreLearn more about CrowdinLine %d of file '%s' is corrupted (not valid %s data).Line endings:List of extensions separated by semicolons (e.g. *.cpp;*.h):MO files can’t be directly edited in Poedit.Make Lower CaseMake Upper CaseMalformed header: '%s'Merging differences...Migration exit status: %dMinimizeName of the project the translation is forName:Ne&xt UnfinishedNe&xt unfinishedNever let the list of strings take focus. If enabled, you must use Ctrl-arrows for keyboard navigation but you can also type text immediately, without having to press Tab to change focus.NewNew From &POT/PO File...New from &POT/PO file...New stringsNext Plural FormNext plural formNo Matches FoundNo entries could be filled from the translation memory.No matches foundNo problems with the translation found.No references for the selected item.No translation projects listed in your Crowdin account.Not authorized, please sign in again.Notes for translators:OKObsolete stringsOneOnly enable if you trust the quality of your TM. By default, all matches from the TM are marked as fuzzy and should be reviewed.Only fill in exact matchesOpenOpen Crowdin translationOpen From Crowdin...Open RecentOpen an existing PO file and edit the translation.Open catalogOpen catalog templateOpen from Crowdin...Open in EditorOpen in editorOptionsOtherP&revious UnfinishedP&revious unfinishedPO TranslationPO Translation FilesPOT Translation TemplatesPOT files are only templates and don’t contain any translations themselves.
To make a translation, create a new PO file based on the template.Parsing %s files...PastePaste and Match StylePathsPlease open and edit the corresponding PO file instead. When you save it, the MO file will be updated as well.Please save the file first. This section cannot be edited until then.PluralPlural Forms:Plural forms expression used by the catalog is unusual for %s.Plural:PoeditPoedit - Catalogs managerPoedit UpdatePoedit automatically fixed invalid content in the file “%s”.Poedit is an easy to use translations editor.Poedit needs to convert your translation memory to a new format.Preparing migration...Preserve formatting of existing filesPrevious Plural FormPrevious plural formPrevious source text:ProceedProject name and version:Project name:Project:PurgePurge deleted translationsQuitQuit %sRedoReferences:Remaining: %dReplaceReplace AllReplace allReplace...Replacement stringRequired header Plural-Forms is missing.ResetReset translation memoryResetting the translation memory will irrevocably delete all stored translations from it. You can’t undo this operation.ReviewSaveSave &As...Save &as...Save as...Save catalogSave changesScanning files...Select &AllSelect AllSelect directorySelect translation files to importSelect your preferred languageServicesSet Bookmark %iSet LanguageSet bookmark %iSet languageShift+Show AllShow SidebarShow Spelling and GrammarShow Status BarShow SubstitutionsShow or hide the sidebarShow sidebarShow status barShow summary after catalog updateSign InSign OutSign inSign in to CrowdinSign outSigned in as:SingularSingular:Smart Copy/PasteSmart DashesSmart LinksSmart QuotesSort by &File OrderSort by &SourceSort by &TranslationSort by &file orderSort by &sourceSort by &translationSource code charset:Source code extractors are used to find translatable strings in the source code files and extract them so that they can be translated.Source code not available.Source fileSource file occurrence:Source textSource text — %sSource text:Sources keywordsSources pathsSpeechSpellchecking is disabled, because the dictionary for %s isn’t installed.Spelling and GrammarStart SpeakingStop SpeakingStored translations:String to findSubstitutionsSuggestionsSuggestions are not available if the translation language is not set correctly. Other features, such as plural forms, may be affected as well.SyncSync with CrowdinSynchronize the translation with CrowdinSyncing with CrowdinSyncing with Crowdin failed.Syntax error in Plural-Forms header ("%s").TMTake an existing PO file or POT template and create a new translation from it.Take translatable strings from an existing POT template.Team's email address:Team:Text ReplacementThe TM doesn’t contain any strings similar to the content of this file. It is only effective for semi-automatic translations after Poedit learns enough from files that you translated manually.The catalog couldn't be saved in '%s' charset as specified in catalog settings.

It was saved in UTF-8 instead and the setting was modified accordingly.The file cannot be compiled into the MO format and used.The file cannot be opened.The file contained duplicate items, which is not allowed in PO files and would prevent the file from being used. Poedit fixed the issue, but you should review translations of any items marked as fuzzy and correct them if necessary.The file may be either corrupted or in a format not recognized by Poedit.The file was compiled into the MO format, but it will probably not work correctly.The file was saved safely and compiled into the MO format, but it will probably not work correctly.The file was saved safely, but it cannot be compiled into the MO format and used.The file was saved safely.The old source text (before it changed during an update) that the fuzzy translation corresponds to.The simplest way to fill this catalog is to update it from a POT:The translation is ready for use, but %d entry is not translated yet.The translation is ready for use, but %d entries are not translated yet.The translation is ready for use.The translations were marked as fuzzy, because they may be inaccurate. You should review them for correctness.There are no translations. That’s unusual.There was a problem formatting the file nicely (but it was saved all right).There were errors when loading the catalog. Some data may be missing or corrupted as the result.These settings affect internal formatting of PO files. Adjust them if you have specific requirements e.g. because of version control.These strings are no longer in the sources.
Poedit will remove them from the catalog now.These strings were found in the sources but were not in the catalog.
Poedit will add them to the catalog now.This catalog has entries with plural forms, but doesn't have Plural-Forms header configured.This file can only be edited in Crowdin’s web interface.This is the command used to launch the extractor.
%o expands to the name of output file, %K to list
of keywords, %F to list of input files,
%C to charset flag (see below).This must be done before Poedit can start. It may take a few minutes if you have lots of translations stored, but should normally be much faster.This project has no files that can be translated in Poedit.This string was found in Poedit’s translation memory.This will be attached to the command line
only if source code charset was given. %c expands to charset value.This will be attached to the command line once
for each input file. %f expands to the filename.This will be attached to the command line once
for each keyword. %k expands to the keyword.Toggled if selected string has fuzzy translationTotalTransformationsTranslatable entries aren't added manually in the Gettext system, but are automatically extracted
from source code. This way, they stay up to date and accurate.
Translators typically use PO template files (POTs) prepared for them by the developer.Translated %u stringTranslated %u stringsTranslated: %d of %d (%d %%)TranslatingTranslationTranslation Is &FuzzyTranslation LanguageTranslation MemoryTranslation is &fuzzyTranslation memory migration failed.Translation propertiesTranslation suggestions:Translation — %sTranslation:Translations couldn’t be updated from the source code, because no code was found in the location specified in the catalog’s Properties.TwoUTF-8 (recommended)UndoUnhandled exception occurred.Unhandled exception occurred: %sUnix (recommended)UntransUpUpdateUpdate allUpdate all catalogs in the projectUpdate catalog - synchronize it with sourcesUpdate from &POT File...Update from &POT file...Update from POTUpdate summaryUpdatesUpdating catalogUpdating failedUpdating the catalog failed. Click on 'Details >>' for details.Updating user information…Uploading translations…Use custom expressionUse custom list font:Use custom text fields font:Use default rules for this languageUse these keywords (function names) to recognize translatable strings
in source files:Use translation memoryValidateValidation resultsVersion %sWaiting for authentication…Welcome to PoeditWhat is Crowdin?Whole words onlyWindowWindowsWrap aroundWrap at:You can also extract translatable strings directly from the source code:You can't drop more than one file on Poedit window.You must restart Poedit for this change to take effect.Your NameYour changes will be lost if you don't save them.Your name and email address are only used to set the Last-Translator header of GNU gettext files.Your translation memory data couldn't be migrated. The error was:

%s
Please email help@poedit.net and we’ll get it fixed.ZeroZoomaltctrldon't delete temporary files (for debugging)e.g. nplurals=2; plural=(n > 1);handle a poedit:// URIshiftunknown languageyour_email@example.comProject-Id-Version: poedit
Report-Msgid-Bugs-To: help@poedit.net
POT-Creation-Date: 2016-08-01 19:26+0200
PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:04-0400
Last-Translator: vslavik <vaclav@slavik.io>
Language-Team: Polish
Language: pl_PL
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);
X-Generator: crowdin.com
X-Crowdin-Project: poedit
X-Crowdin-Language: pl
X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot
 (zmodyfikowano) (niezapisany)%d wpis%d wpisy%d wpisów%d pozycja została uzupełniona z pamięci tłumaczeniowej.%d pozycje zostały uzupełnione z pamięci tłumaczeniowej.%d pozycji zostało uzupełnionych z pamięci tłumaczeniowej.%d błąd%d błędy%d błędówW tłumaczeniu znaleziono %d problem.W tłumaczeniu znaleziono %d problemy.W tłumaczeniu znaleziono %d problemów.%i wiersz z pliku %s nie został wczytany poprawnie.%i wiersze z pliku %s nie zostały wczytane poprawnie.%i wierszy z pliku %s nie zostało wczytanych poprawnie.%s Ustawienia&Poedit - informacje&Poedit - informacje&ZakładkiZa&mknij&Kopiuj&Usuń&Wykonaj i następna&Zakończ i przejdź do następnego&Edycja&Plik&Znajdź…Dokumentacja &GNU gettextDokumentacja &GNU gettextNawi&gacja&Grupuj wg kontekstu&Grupuj wg kontekstuP&omoc&Nowe…&Następne »&Następne tłumaczenie&Następne tłumaczeniePomoc &onlinePomoc &online&Otwórz…&Wklej&Ustawienia&Ustawienia…&Poprzednie tłumaczenie&Poprzednie tłumaczenie&Właściwości…&Wyczyść usunięte tłumaczenia&Wyczyść usunięte tłumaczenia&Ponów&Zapisz&Wyświetl odwołania&Wyświetl odwołania&Cofnij&Nieprzetłumaczone na górze&Nieprzetłumaczone na górze&Aktualizuj ze źródeł&Aktualizuj ze źródeł&Weryfikuj tłumaczenie&Weryfikuj tłumaczenia&Widok„%s” nie jest poprawnym plikiem .pot.(0 nowych, 0 nieaktualnych)(Dowiedz się więcej o GNU gettext)(Nowe: %i, nieaktualne: %i)(Użyj domyślnego języka)(wymaga Windows 8 lub nowszej)« &Poprzednie<big>Przeciągnij i upuść katalogi tutaj</big>

lub użyj przycisk +<big>Przeciągnij i upuść katalogi tutaj</big>

lub użyj przycisk +<bez nazwy>Informacje o %sKontaDodaj komentarzDodaj pliki…Dodaj katalogi...Dodaj wiele plików…Dodaj komentarzDodaj katalog do listyDodaj pliki…Dodaj katalogi...Dodaj wiele plików…Dodatkowe słowa kluczoweZaawansowaneWszystkie pliki tłumaczeńAlt+Uaktywniaj pole wprowadzania tekstuElement na liście plików wejściowych:Element na liście słów kluczowych:WyglądCzy na pewno chcesz usunąć wyodrębnienie “%s”?Czy na pewno chcesz wyczyścić pamięć tłumaczeniową?Automatycznie sprawdzaj uaktualnieniaAutomatycznie kompiluj plik MO podczas zapisywaniaZłe tokenyŚcieżka podstawowa:Wersje beta zawierają zawierają nową funkcjonalność i usprawnienia, mogą być jednak mniej stabilne.&Przenieś wszystko do przoduUszkodzony plik pakietu: użyto liczby mnogiej msgstr bez msgid_pluralUszkodzony plik pakietu: użyto liczby pojedynczej msgstr razem z msgid_pluralPrzeglądajDomyślnie, przybliżone wyniki są także uzupełniane i oznaczane jako niepewnie. Zaznacz tą opcję aby uwzględniać tylko dokładne odpowiedniki.&Projekt&WyczyśćAnulujNie można utworzyć katalogu tymczasowego!Nie można uruchomić programu: %sZamień na kapitalikiPakietZmodyfikowano pakiet. Czy chcesz zapisać zmiany?Właściwości pakietu&Menedżer pakietów&Menedżer pakietówMenedżer pakietówZmień język interfejsuKodowanie:Sprawdź dokument terazSprawdź gramatykę i pisownięSprawdzaj pisownię w trakcie pisaniaSprawdź dostępność aktualizacji…Sprawdza czy w tłumaczeniu występują błędySprawdź dostępność aktualizacji…Sprawdź pisownięWyczyść tłumaczenieWyczyść komentarzWyczyść tłumaczenieZa&mknijWspółpracuj nad tłumaczeniami z CrowdinPolecenie do wyodrębnienia tłumaczenia:KomentarzSkompiluj do MO...Skompiluj do...Skompilowany plik tłumaczeniaKonfiguruj kod źródłowy wyodrębniania we właściwościach.PotwierdzenieUwzględniaj pamięć tłumaczeń podczas aktualizacji ze źródełKontekst:KopiujKopiować z pojedynczejKopiuj z tekstu źródłowegoKopiować z pojedynczejKopiuj z tekstu źródłowegoPoprawiaj pisownię automatycznieNie można wczytać pliku „%s”. Prawdopodobnie jest uszkodzony.Nie można zapisać pliku %s.Utwórz nowe tłumaczenieUtwórz nowe tłumaczenieUtwórz nowy projekt tłumaczeńBłąd CrowdinCrowdin jest internetową platformą do zarządzania tłumaczeniami oraz narzędziem do współpracy nad tłumaczeniami. Poedit obsługuje bezproblemową synchronizację plików PO z Crowdin.Ctrl+&WytnijWytnijRozmiar bazy danych na dysku:UsuńUsuń wyodrębnienieUsuń projektKatalogi:Wyświetlaj &numery wierszyWyświetlaj &numery wierszyCzy chcesz zaktualizować wszystkie
pakiety w tym projekcie?Czy chcesz usunąć projekt?Czy chcesz usunąć wszystkie nieużywane tłumaczenia?Nie zapisujNie pokazuj ponownieNie zapisujNie wyświetlaj ponownieNie oznaczaj dokładnych odpowiedników jako niepewnestrzałka w dółPobiera plik z wybranego projektu Crowdin, pozwala przetłumaczyć i zsynchronizować zmiany.Pobieranie najnowszych tłumaczeń…Pobieranie tłumaczeń jest wyłączone w tym projekcie.&ZakończEksportuj jako HTML…EdytujEdytuj &komentarzEdytuj &komentarzEdytuj komentarzEdytuj tłumaczenieEdytuj komentarzEdytuj projektEdytuj projektEdytowanieAdres e-mail:EnterTryb pełnoekranowyWpisy w pakiecie są prawdopodobnie niepoprawne.Wpisy w tym pakiecie mają inne formy liczby mnogiej niż zdeklarowane w nagłówku Plural-Forms.Błędne na górzeBłędne na górzeElementy zawierające błędy zostały oznaczone kolorem czerwonym. Szczegółowy opis błędu będzie widoczny po wybraniu elementu.Błąd podczas wczytywania pliku pakietu „%s”Błąd podczas otwierania plikuBłąd podczas otwierania pliku %s!Błąd zapisywania pakietuBłąd:WszystkoŚcieżki wykluczoneEksportuj jako…Wyodrębnij ze źródełWyodrębniaj tekst z plików źródłowych do następujących katalogów:Ustawienia wyodrębnianiaWyodrębnianieBłąd polecenia: %sKomunikacja z procesem programu Poedit nie powiodła się.Nie udało się wczytać wyodrębnionego plikuNie udało się połączyć pakietów gettextNie udało się zaktualizować pamięci tłumaczeniowej: %sPlik „%s” nie istnieje!Plik „%s” nie jest plkiem zawierającym frazy.Plik „%s” ma atrybut „tylko do odczytu” i nie może być zapisany.
Zapisz go pod inną nazwą.Plik:UzupełnijUzupełnij brakujące tłumaczenia z pamięci &tłumaczeniowej...Uzupełnij brakujące tłumaczenia z pamięci &tłumaczeniowej...Uzupełnianie brakujących tłumaczeń z pamięci tłumaczeniowejUzupełnianie brakujących fraz z pamięci tłumaczeń…Finalizowanie…ZnajdźZnajdź następneZnajdź poprzednieZnajdź i zamień…Szukaj w komentarzachZnajdź z tekście źródłowymSzukaj w tłumaczeniachZnajdź następneZnajdź poprzednieNapraw językNapraw językNapraw nagłówekNapraw nagłówekForma %iNiepewneUstawienia główneNawigacjaPrzejdź do zakładki %iPrzejdź do zakładki %iPliki HTMLUkryj %sUkryj pozostałeUkryj pasek bocznyUkryj pasek stanu	Nie wyświetlaj tej informacjiIDJeśli funkcja zostanie włączona, Poedit będzie próbował wypełnić nowe
frazy, używając poprzednich tłumaczeń zapisanych w pamięci. Jeśli
w pamięci tłumaczeniowej znajduje się niewiele przetłumaczonych fraz,
funkcja ta nie będzie bardzo efektywna. Im więcej wykonanych
tłumaczeń, tym więcej zasobów będzie w pamięci tłumaczeniowej i funkcja ta
będzie coraz bardziej efektywna.Kontynuując trwale usuniesz wszystkie tłumaczenia oznaczone jako usunięte. Jeśli w przyszłości zostaną dodane, konieczne będzie ich ponowne tłumaczenie.Ignoruj wielkość literImportowanie tłumaczeń…Importowanie tłumaczeń: %dSprawdzaj także wersję betaInformacje o tłumaczuZainstalujNieprawidłowy plikWywołanie:ZachowajKod języka lub nazwa, np. en-GBJęzyk tłumaczenia jest taki sam jak język źródłowy.Nie określono języka tłumaczenia.Język tłumaczenia:Wybór językaJęzyk:Ostatnio zmodyfikowanoDowiedz się z plików…Dowiedz się więcejDowiedz się więcej o platformie CrowdinInformacje o słowach kluczowych gettextuInformacje o formach liczby mnogiejRozszerz na podstawie plików...Dowiedz się więcejDowiedz się więcej o platformie CrowdinWiersz %d z pliku '%s' jest uszkodzony (nieprawidłowe dane %s).Format zakończeń wierszy:Lista rozszerzeń rozdzielonych średnikami, np. *.cpp;*.h):Plików MO nie można edytować bezpośrednio w programie Poedit.Zamień na małe literyZamień na duże literyZdeformowany nagłówek: „%s”Łączenie różnic…Status zakończenia migracji: %dMinimalizujNazwa projektu tłumaczenia jest dlaAutor:&Następne niedokończone&Następne niedokończoneNie zaleca się włączania tej opcji. Jeśli zostanie włączona, do nawigacji po polach trzeba będzie używać klawisza Ctrl i strzałek, ale za to będzie można niezwłocznie przystąpić do wpisywania tłumaczonego tekstu.NowyNowe z &pliku .pot/.po…Nowe z &pliku .pot/.po…Nowe tekstyNastępna forma zdaniaNastępna forma zdaniaNie znaleziono odpowiednikówŻadnej frazy nie można uzupełnić z pamięci tłumaczeniowej.Nie znaleziono odpowiednikówNie znaleziono problemów.Brak odniesień do wybranej pozycji.Twoje konto w systemie Crowdin nie uwzględnia żadnych projektów tłumaczeń.Brak autoryzacji, zaloguj się ponownie.Informacje dla tłumaczyOKNieaktualne tekstyJedenWłącz tylko jeżeli w pełni ufasz jakości twojej pamięci tłumaczeniowej. Domyślnie, wszystkie wpisy dopasowane z pamięci tłumaczeniowej są oznaczane jako niepewne i powinny zostać przejrzane.Uzupełniaj jedynie dokładne odpowiednikiOtwórzOtwórz tłumaczenie z CrowdinOtwórz z Crowdin…Ostatnio otwieraneOtwórz istniejący plik .po i edytuj tłumaczenie.Otwórz pakietOtwórz szablon pakietuOtwórz z Crowdin…Otwórz w edytorzeOtwórz w edytorzeOpcjeInnePop&rzednie nieukończonePop&rzednie nieukończoneTłumaczenie POPliki tłumaczeń POPliki szablonów tłumaczeń POTPliki POT są jedynie szablonem tłumaczenia i same nie zwierają tłumaczeń.
Aby utworzyć nowe tłumaczenie utwórz nowy plik PO operaty na tym szablonie.Przetwarzanie %s plików…WklejWklej i dopasuj stylŚcieżkiZamiast tego, otwórz i edytuj odpowiadający mu plik PO. Podczas zapisywania pliku PO, odpowiadający mu plik MO zostanie zaktualizowany.Zapisz najpierw plik. Przed zapisaniem pliku nie można edytować tej sekcji.Liczba mnogaFormy liczby mnogiej:W języku %s formy liczby mnogiej zawarte w pakiecie nie są używane.Liczba mnoga:PoeditPoedit - Menedżer pakietówAktualizacja PoeditPoedit automatycznie naprawił nieprawidłowości w pliku „%s”.Poedit jest łatwym w użyciu edytorem tłumaczeń.Poedit musi dokonać konwersji pamięci tłumaczeniowej do nowego formatu.Przygotowywanie migracji…Zachowaj formatowanie istniejących plikówPoprzednie forma zdaniaPoprzednia forma zdaniaPoprzedni tekst źródłowy:PrzetwórzNazwa pakietu i wersja:Nazwa projektu:Projekt:WyczyśćWyczyść usunięte tłumaczeniaOpuśćZamknij %sPrzywróćOdwołania:Pozostało: %dZamieńZamień wszystkieZamień wszystkieZamień…Zamień na tekstBrakuje nagłówka Plural-Forms.WyczyśćWyczyść pamięć tłumaczeniowąWyczyszczenie pamięci tłumaczeniowej bezpowrotnie usunie wszystkie zapamiętane tłumaczenia. Tej operacji nie można wycofać.Do sprawdzeniaZapiszZapisz &jako…Zapisz &jako…Zapisz jako…Zapisz pakietZapisz zmianySkanowanie plików…Zaznacz &wszystkoZaznacz wszystkoWybierz katalogWybierz pliki tłumaczeń do zaimportowaniaWybierz preferowany język interfejsuUsługiWstaw zakładkę %iWybierz językWstaw zakładkę %iWybierz językShift+Pokaż wszystkiePokaż pasek bocznyPokaż sprawdzanie pisowni i gramatykiPokaż pasek stanuPokaż zamiennikiWyświetla lub ukrywa pasek bocznyPokaż pasek bocznyPokaż pasek stanuWyświetlaj podsumowanie po aktualizacji pakietuZaloguj sięWyloguj sięZaloguj sięZaloguj się do CrowdinWyloguj sięZalogowany jako:Liczba pojedynczaLiczba pojedyncza:Inteligentne kopiowanie/wklejanieInteligentne kreskiInteligentne odnośnikiInteligentne cytatySortuj wg &nazw plikówSortuj wg ź&ródłaSortuj wg &tłumaczeniaSortuj wg &nazw plikówSortuj wg ź&ródłaSortuj wg &tłumaczeniaKodowanie źródła:Wyodrębnianie z kodu źródłowego pozwala odnaleźć teksty, które mogą zostać przetłumaczone w plikach źródłowych programu i wyodrębnia je, gotowe do tłumaczenia.Kod źródłowy jest niedostępny.Plik źródłowyWystępowanie pliku źródłowego:Tekst źródłowyTekst źródłowy - %sTekst źródłowyŹródła słów kluczowychŚcieżki źródełNarracjaSprawdzanie pisowni jest wyłączone, ponieważ słownik %s nie jest zainstalowany.Sprawdzanie pisowni i gramatykiRozpocznij mówienieZatrzymaj mówienieZapisane tłumaczenia:Tekst do wyszukaniaZamiennikiPodpowiedziPodpowiedzi nie są dostępne jeżeli język tłumaczenia nie jest poprawnie ustawiony. Inne funkcje, takie jak liczba mnogą, mogą także nie działać poprawnie.SynchronizujSynchronizuj z CrowdinSynchronizuje tłumaczenie z platformą CrowdwinSynchronizacja z CrowdinSynchronizacja z Crowdin nie powiodła się.Błąd składni w nagłówku Plural-Forms („%s”).TMUżyj istniejącego pliku .po lub szablonu .pot i utwórz z niego nowe tłumaczenie.Użyj tekstów z istniejącego szablonu POT.Adres e-mail zespołu:Zespół:Zamiana tekstuPamięć tłumaczeń nie zawiera żadnych wpisów pasujących do treści tego pliku. Funkcja ta jest efektywna tylko dla tłumaczeń półautomatycznych po tym, jak pamięć tłumaczeń Poedit nauczy się z plików ręcznie przetłumaczonych.Ten pakiet nie może zostać zapisany z zestawem znaków „%s”
wybranym w ustawieniach pakietu. Został zapisany w kodowaniu
UTF-8, a ustawienia zostały odpowiednio zmodyfikowane.Ten plik nie może zostać skompilowany do formatu MO i użyty.Nie można otworzyć pliku.Plik zawierał powielone pozycje co nie jest dozwolone w plikach PO i mogłoby uniemożliwić jego użycie. Poedit naprawił ten problem ale należy przejrzeć tłumaczenia wszystkich pozycji oznaczonych jako niepewne i ewentualnie poprawić je.Plik może być uszkodzony lub ma format nie rozpoznawany przez Poedit.Plik został skompilowany do formatu MO jednak prawdopodobnie nie będzie działał poprawnie.Plik został zapisany bezpiecznie i skompilowany do formatu .mo, ale prawdopodobnie nie będzie działał poprawnie.Plik został zapisany bezpiecznie, ale nie może zopstać skompilowany do formatu .mo i używany.Plik został zapisany bezpiecznie.Poprzedni tekst źródłowy (zanim został zmieniony podczas aktualizacji) któremu odpowiada to niepewne tłumaczenie.Najprostszym sposobem wypełnienia tego pakietu jest zaktualizowanie go z pliku .pot:Tłumaczenie jest gotowe do użycia, ale %d pozycja nie został jeszcze przetłumaczony.Tłumaczenie jest gotowe do użycia, ale %d pozycje nie zostały jeszcze przetłumaczone.Tłumaczenie jest gotowe do użycia, ale %d pozycji nie zostało jeszcze przetłumaczonych.Tłumaczenie jest gotowe do użycia.Przetłumaczone frazy zostały oznaczone jako niepewne, ponieważ mogą być niedokładne. Należy sprawdzić ich poprawność.Nie ma tłumaczeń. To się rzadko zdarza.Wystąpił problem z dokładnym formatowaniem pliku, ale został on zapisany poprawnie.Wystąpiły błędy w czasie odczytu pakietu. W wyniku czego może brakować części danych, bądź mogą być one uszkodzone.Te ustawienia mają wpływ na wewnętrzne formatowanie plików PO. Zmień je, jeżeli masz specyficzne wymagania np.: ze względu na system kontroli wersji.Tych tekstów nie ma już w źródłach.
Zostaną teraz usunięte z pakietu.Te teksty znajdują się w źródłach ale nie ma ich w pakiecie.
Zostaną teraz dodane do pakietu.Pakiet zawiera wpisy w formach liczby mnogiej, a nie został skonfigurowany nagłówek Plural-Forms.The plik może być edytowany jedynie bezpośrednio na stronie internetowej Cordwin.To jest polecenie które uruchomi program do wyodrębniania.
%o zastępuje nazwę pliku wyjściowego,
%K - listę słów kluczowych, %F listę plików wejściowych
%C - flagę kodowania źródła (zobacz niżej).Tę czynność należy wykonać przed uruchomieniem Poedita. Jeśli masz zapisanych dużo tłumaczeń, może zająć to kilka minut, ale zazwyczaj trwa krócej.Ten projekt nie zawiera plików, które mogą być przetłumaczone w programie Poedit.Ten tekst został znaleziony w pamięci tłumaczeniowej programu Poedit.Zostanie to dołączone do wiersza poleceń tylko, jeśli zostało podane kodowanie
znaków źródła. %c zostanie zastąpione typem kodowania.Zostanie to dołączone do wiersza poleceń dla każdego pliku wejściowego.
%f zostanie zastąpione nazwą pliku.Zostanie to dołączone do wiersza poleceń dla każdego słowa kluczowego.
%k zostanie zastąpione słowem kluczowym.Zaznacz/odznacz jako niepewneRazemTransformacjeW systemie Gettext elementy do tłumaczenia nie są dodawane ręcznie, ale są automatycznie
wyodrębniane z kodu źródłowego. Dzięki temu są zawsze aktualne i dokładne.
Tłumacze zazwyczaj używają szablonów plików PO (POT) przygotowanych dla nich przez autora.Przetłumaczono %u tekstPrzetłumaczono %u tekstyPrzetłumaczono %u tekstówPrzetłumaczone: %d z %d (%d %%)TłumaczenieTłumaczenieOznacz jako &niepewneJęzyk tłumaczeniaPamięć tłumaczeniowaOznacz jako &niepewneMigracja pamięci tłumaczeniowej nie powiodło się.Właściwości tłumaczeniaPodpowiedzi do tłumaczenia:Tłumaczenie – %sTłumaczenieTłumaczenie nie może być zaktualizowane na podstawie kodu źródłowego gdyż nie został on znaleziony w lokalizacji określonej we właściwościach katalogu.DwaUTF-8 (zalecane)CofnijWystąpił nieobsługiwany wyjątek.Wystąpił nieobsługiwany wyjątek: %sUnix (zalecane) Nieprzetłumaczonestrzałka w góręAktualizujAktualizuj wszystkieAktualizuj wszystkie pakiety w projekcieAktualizuj pakiet – zsynchronizuj go ze źródłamiAkt&ualizuj z pliku .pot…Akt&ualizuj z pliku .pot…Aktualizuj z pliku .pot…Podsumowanie aktualizacjiAktualizacjeAktualizowanie pakietu…Aktualizacja nie powiodła sięAktualizacja pakietu się nie powiodła. Naciśnij przycisk „Szczegóły »”, aby zobaczyć szczegóły.Aktualizowanie informacji o użytkowniku…Przesyłanie tłumaczeń…Użyj własnych wyrażeńUżyj listy niestandardowych czcionek:Użyj niestandardowej czcionki pola tekstowego:Użyj domyślnych reguł dla tego językaDo rozpoznania tekstów do tłumaczenia w plikach źródłowych użyj
poniższe słowa kluczowe (nazwy funkcji):Używaj pamięć tłumaczeniowąWeryfikujWyniki weryfikacjiWersja %sOczekiwanie na uwierzytelnienie…Witamy w PoeditCzym jest Crowdin?Tylko całe wyrazyOknoWindowsZawijaj wyszukiwanieSzerokość:Możesz także wyodrębnić elementy do tłumaczenia bezpośrednio z kodu źródłowego:Na okno Poedit nie można upuścić więcej niż jeden plik.Aby zmiany zostały zastosowane, należy ponownie uruchomić Poedit.Imię i nazwiskoJeśli zmiany nie zostaną zapisane, zostaną utracone.Twoje imię i nazwisko oraz adres email użyte zostaną wyłącznie w celu ustawienia nagłówka Last-Translator w plikach GNU gettext.Nie można dokonać migracji danych pamięci tłumaczeniowej. Wystąpił błąd:

%s
Powiadom nas, wysyłając e-mail na adres help@poedit.net, a my spróbujemy to naprawić.ZeroPowiększeniealtctrlNie usuwaj plików tymczasowych (dla debugowania)np. nplurals=2; plural=(n > 1);włącz obsługę protokołu poedit://shiftNieznany języktwoj_adres@poczta.pl