File: uk.mo

package info (click to toggle)
poedit 1.8.11-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: stretch
  • size: 8,116 kB
  • ctags: 2,239
  • sloc: cpp: 20,600; sh: 4,213; makefile: 210; xml: 35
file content (133 lines) | stat: -rw-r--r-- 59,091 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
!,,
,-d-y-J-_-7.F.
M.
[.f.m.s.{...........///&/8/E/R/[/b/o/////////0 0&0B0^0s0000000
1%1<1Z1:f1:1	111122 202<2V2c2r22222'222
37$36\33)3
3
3]3Q4Ad4I44}4u5~55"55
55.56616C6T6g6p6666#66	77*7<7N7)T7 ~777
77/78%8E8N8S8f8|8880889#9:9
Z9h99::	: :':8:K:X:k:E~:":?:
';2;
C;N;#_;;K;";5;-<3<F<
K<
Y<g<t<<<<<<<<.<f=o==u=(>B>U>l>>
>>>><>?
??*/?!Z?!|?'??#?P@T@Z@%_@%@!@'@
@A	A
A A4AEAZA	oA
yAAAAAAAAAAA
ABBB(B8BWBZBXCDD(DCD YDzDDDD"D;D&D&ECE	VE
`EnE
EEEEE
EE6F
KF<YF.FFFFFG-G*6GaGgGxGGEHIHbH{HHHH7HH'I$+I7PI%IIIIII^JyJ~JJJ2JJJK#K2KAKIKOKdKyKKKKHL\LbLxLn~LEL3M
:M>HMMMM
M@M-M@-NnN%NNNNNN

OO$O*OEOJOROWO
cOqOyOO
OO(OOOzOrPyP~PP
PPPPP
PP"PQ7Q@QPQ]QmQzQQQQQQQQQ!
R,R4R=RERXR
aRoR	xRRRRRRRRRSS+S@SSSSTT%T2T
CTQTKXTTT
TTT
TUUUU(UUU+VAVNDV8VVVVVW8UXXXIYRYc.ZQZZcZAc[[!4\nV\,\L\`?]]Y&^m^\^:K__2`;`7am8a_a[b0bbbbb*ccccdd,d?d$UdzdddddVeZenese eeeee
e"e,f2fKfdftffff?ff	g#g9gOg#lgVgggh
h%hChUhfhwh~hhhHh3h7i	Pi1Ziai|ikjpjujyj,~j jjjjj$k6mHm;cmm5nnopppppqq	)q	3q
=q	KqUq%fq%qq+q+qr*r7r#Kr#orrrrrrs%+s%Qsws3s3sst( t(Itrt*t*t4t4u&Fu&mu
u*u&u!u*v&AvAhvvivi*ww	wwww	x"x?x']xxxx,x%y$)yNyTSy;y6yzV;z]z>zU/{%{{{/^|s|}}}l~
|~~A~9~9;H'$$#,$G0l;Hـ("JK;%ҁ!9XBg@8;bt׃zm*$*$
<2go1ׅ,	,6=cćʇ܇1%0V	t+~+bֈ=9Gw$׉$L9?`T%& #%D%jȌ7	KA/-/]I@-94	'18 V wN/7.:fI8I$n9ǒ	__\e_”":Ge#$/Ε"!?_}%%
'$'Lt**,9$Ty#u01ʛ&2#V!k
3O00a~	 ם.H&@o ў.T "usX3e5(Ϡ(6!XTqơ5ϡ5;
£#ͣ#*)*T"u"/;IksT)1~ۦ1Ja)r #W9.Y &&Щ
99E %ڪԫ1
7Be&+-Y^s@Үx(I,,,1Y,Ͱ
2
8CTg{ѱMK/Z
kvѳ$
2I_Dy&  -Nfm(R(*>H((Vٶ0
=HU
oz
2ݷ!;3-o-;˸--5Cc0غ;2"Cfx?D#'&м1.%K8q%<оR
"`s[/S{.)X3(tW4pg>aw7P-r,yF+MnyYBXoz(5^{"""H)Z$"?BA!Eo2&%$,A"T&wH8(N[hU[?^'s4'
>I
Q_ofVeMS%_{S$Q36r
	HiwT%#4ROe Kt[(*d7?1U<g*G}u/?lh2;2pgD,qvf'LC9|>0Io]dcxx%):vbzP5N1	X~<.\"rwMWhTps,R~XE==>Y6I@#8]HkV O&Ay8jZ
\a^cV|"-!eim&-`
J
5Ju3S(B!M_s[j+t'{nF_^CQKl
.7`$	@Z:mzYPDy0Fk
a)LBW4};9qG+nUbEfAoN/ (modified) (unsaved)%d entry%d entries%d entry was filled from the translation memory.%d entries were filled from the translation memory.%d error%d errors%d issue with the translation found.%d issues with the translation found.%i line of file '%s' was not loaded correctly.%i lines of file '%s' were not loaded correctly.%s Preferences&About&About Poedit&Bookmarks&Close&Copy&Delete&Done and Next&Done and next&Edit&File&Find...&GNU gettext Manual&GNU gettext manual&Go&Group By Context&Group by context&Help&New...&Next >&Next Translation&Next translation&Online Help&Online help&Open...&Paste&Preferences&Preferences...&Previous Translation&Previous translation&Properties...&Purge Deleted Translations&Purge deleted translations&Redo&Save&Show References&Show references&Undo&Untranslated Entries First&Untranslated entries first&Update from Sources&Update from sources&Validate Translations&Validate translations&View'%s' is not a valid POT file.(0 new, 0 obsolete)(Learn more about GNU gettext)(New: %i, obsolete: %i)(Use default language)(requires Windows 8 or newer)< &Previous<big>Drag and Drop Folders Here</big>

or use the + button<big>Drag and drop folders here</big>

or use the + button<unnamed>About %sAccountsAdd CommentAdd Files...Add Folders...Add Wildcard...Add commentAdd directory to the listAdd files...Add folders...Add wildcard...Additional keywordsAdvancedAll Translation FilesAlt+Always change focus to text input fieldAn item in input files list:An item in keywords list:AppearanceAre you sure you want to delete the “%s” extractor?Are you sure you want to reset the translation memory?Automatically check for updatesAutomatically compile MO file when savingBad TokensBase path:Beta versions contain the latest new features and improvements, but may be a bit less stable.Bring All to FrontBroken catalog file: plural form msgstr used without msgid_pluralBroken catalog file: singular form msgstr used together with msgid_pluralBrowseBy default, inaccurate results are filled in as well and marked as fuzzy. Check this option to only include accurate matches.C&atalogC&learCancelCannot create temporary directory.Cannot execute program: %sCapitalizeCatalogCatalog modified. Do you want to save changes?Catalog propertiesCatalogs &ManagerCatalogs &managerCatalogs ManagerChange UI languageCharset:Check Document NowCheck Grammar With SpellingCheck Spelling While TypingCheck for Updates...Check for errors in the translationCheck for updates...Check spellingClear TranslationClear the commentClear translationCloseCollaborate on a translation with CrowdinCommand to extract translations:Comment:Compile to MO...Compile to...Compiled Translation FilesConfigure source code extraction in Properties.ConfirmationConsult TM when updating from sourcesContext:CopyCopy From SingularCopy from Source TextCopy from singularCopy from source textCorrect Spelling AutomaticallyCouldn't load file %s, it is probably corrupted.Couldn't save file %s.Create New TranslationCreate new translationCreate new translations projectCrowdin errorCrowdin is an online localization management platform and collaborative translation tool. Poedit can seamlessly sync PO files managed at Crowdin.Ctrl+Cu&tCutDatabase size on disk:DeleteDelete extractorDelete the projectDirectories:Display Entry &IDsDisplay entry &IDsDo you really want to do mass update of
all catalogs in this project?Do you want to delete the project?Do you want to remove all translations that are no longer used?Don't SaveDon't Show AgainDon't saveDon't show againDon’t mark exact matches as fuzzyDownDownload a file from Crowdin project, translate and sync your changes back.Downloading latest translations…Downloading translations is disabled in this project.E&xitE&xport as HTML...EditEdit &CommentEdit &commentEdit CommentEdit a translationEdit commentEdit projectEdit the projectEditingEmail:EnterEnter Full ScreenEntries in the catalog are probably incorrect.Entries in this catalog have different plural forms count from what catalog's Plural-Forms header saysEntries with Errors FirstEntries with errors firstEntries with errors were marked in red in the list. Details of the error will be shown when you select such an entry.Error loading message catalog file '%s'.Error opening fileError opening file %s!Error saving catalogError:EverythingExcluded pathsExport as...Extract from sourcesExtract text from source files in the following directories:Extractor setupExtractorsFailed command: %sFailed to communicate with Poedit process.Failed to load extracted catalog.Failed to merge gettext catalogs.Failed to update translation memory: %sFile '%s' doesn't exist.File '%s' is not a message catalog.File '%s' is read-only and cannot be saved.
Please save it under different name.File:FillFill Missing Translations from &TM...Fill missing translations from &TM...Fill missing translations from TMFilling missing translations from TM...Finalizing...FindFind NextFind PreviousFind and Replace...Find in commentsFind in source textsFind in translationsFind nextFind previousFix LanguageFix languageFix the HeaderFix the headerForm %iFuzzyGeneralGoGo to Bookmark %iGo to bookmark %iHTML FilesHide %sHide OthersHide SidebarHide Status BarHide this notification messageIDIf enabled, Poedit will try to fill in new entries using your previous
translations stored in the translation memory. If the TM is
near-empty, it will not be very effective. The more translations
you edit and the larger the TM grows, the better it gets.If you continue with purging, all translations marked as deleted will be permanently removed. You will have to translate them again if they are added back in the future.Ignore caseImporting translations...Importing translations: %dInclude beta versionsInformation about the translatorInstallInvalid fileInvocation:KeepLanguage Code or Name (e.g. en_GB)Language of the translation is the same as source language.Language of the translation isn't set.Language of the translation:Language selectionLanguage:Last modifiedLearn From Files...Learn MoreLearn More About CrowdinLearn about gettext keywordsLearn about plural formsLearn from files...Learn moreLearn more about CrowdinLine %d of file '%s' is corrupted (not valid %s data).Line endings:List of extensions separated by semicolons (e.g. *.cpp;*.h):MO files can’t be directly edited in Poedit.Make Lower CaseMake Upper CaseMalformed header: '%s'Merging differences...Migration exit status: %dMinimizeName of the project the translation is forName:Ne&xt UnfinishedNe&xt unfinishedNever let the list of strings take focus. If enabled, you must use Ctrl-arrows for keyboard navigation but you can also type text immediately, without having to press Tab to change focus.NewNew From &POT/PO File...New from &POT/PO file...New stringsNext Plural FormNext plural formNo Matches FoundNo entries could be filled from the translation memory.No matches foundNo problems with the translation found.No references for the selected item.No translation projects listed in your Crowdin account.Not authorized, please sign in again.Notes for translators:OKObsolete stringsOneOnly enable if you trust the quality of your TM. By default, all matches from the TM are marked as fuzzy and should be reviewed.Only fill in exact matchesOpenOpen Crowdin translationOpen From Crowdin...Open RecentOpen an existing PO file and edit the translation.Open catalogOpen catalog templateOpen from Crowdin...Open in EditorOpen in editorOptionsOtherP&revious UnfinishedP&revious unfinishedPO TranslationPO Translation FilesPOT Translation TemplatesPOT files are only templates and don’t contain any translations themselves.
To make a translation, create a new PO file based on the template.Parsing %s files...PastePaste and Match StylePathsPlease open and edit the corresponding PO file instead. When you save it, the MO file will be updated as well.Please save the file first. This section cannot be edited until then.PluralPlural Forms:Plural forms expression used by the catalog is unusual for %s.Plural:PoeditPoedit - Catalogs managerPoedit UpdatePoedit automatically fixed invalid content in the file “%s”.Poedit is an easy to use translations editor.Poedit needs to convert your translation memory to a new format.Preparing migration...Preserve formatting of existing filesPrevious Plural FormPrevious plural formPrevious source text:ProceedProject name and version:Project name:Project:PurgePurge deleted translationsQuitQuit %sRedoReferences:Remaining: %dReplaceReplace AllReplace allReplace...Replacement stringRequired header Plural-Forms is missing.ResetReset translation memoryResetting the translation memory will irrevocably delete all stored translations from it. You can’t undo this operation.ReviewSaveSave &As...Save &as...Save as...Save catalogSave changesScanning files...Select &AllSelect AllSelect directorySelect translation files to importSelect your preferred languageServicesSet Bookmark %iSet LanguageSet bookmark %iSet languageShift+Show AllShow SidebarShow Spelling and GrammarShow Status BarShow SubstitutionsShow or hide the sidebarShow sidebarShow status barShow summary after catalog updateSign InSign OutSign inSign in to CrowdinSign outSigned in as:SingularSingular:Smart Copy/PasteSmart DashesSmart LinksSmart QuotesSort by &File OrderSort by &SourceSort by &TranslationSort by &file orderSort by &sourceSort by &translationSource code charset:Source code extractors are used to find translatable strings in the source code files and extract them so that they can be translated.Source code not available.Source fileSource file occurrence:Source textSource text — %sSource text:Sources keywordsSources pathsSpeechSpellchecking is disabled, because the dictionary for %s isn’t installed.Spelling and GrammarStart SpeakingStop SpeakingStored translations:String to findSubstitutionsSuggestionsSuggestions are not available if the translation language is not set correctly. Other features, such as plural forms, may be affected as well.SyncSync with CrowdinSynchronize the translation with CrowdinSyncing with CrowdinSyncing with Crowdin failed.Syntax error in Plural-Forms header ("%s").TMTake an existing PO file or POT template and create a new translation from it.Take translatable strings from an existing POT template.Team's email address:Team:Text ReplacementThe TM doesn’t contain any strings similar to the content of this file. It is only effective for semi-automatic translations after Poedit learns enough from files that you translated manually.The catalog couldn't be saved in '%s' charset as specified in catalog settings.

It was saved in UTF-8 instead and the setting was modified accordingly.The file cannot be compiled into the MO format and used.The file cannot be opened.The file contained duplicate items, which is not allowed in PO files and would prevent the file from being used. Poedit fixed the issue, but you should review translations of any items marked as fuzzy and correct them if necessary.The file may be either corrupted or in a format not recognized by Poedit.The file was compiled into the MO format, but it will probably not work correctly.The file was saved safely and compiled into the MO format, but it will probably not work correctly.The file was saved safely, but it cannot be compiled into the MO format and used.The file was saved safely.The old source text (before it changed during an update) that the fuzzy translation corresponds to.The simplest way to fill this catalog is to update it from a POT:The translation is ready for use, but %d entry is not translated yet.The translation is ready for use, but %d entries are not translated yet.The translation is ready for use.The translations were marked as fuzzy, because they may be inaccurate. You should review them for correctness.There are no translations. That’s unusual.There was a problem formatting the file nicely (but it was saved all right).There were errors when loading the catalog. Some data may be missing or corrupted as the result.These settings affect internal formatting of PO files. Adjust them if you have specific requirements e.g. because of version control.These strings are no longer in the sources.
Poedit will remove them from the catalog now.These strings were found in the sources but were not in the catalog.
Poedit will add them to the catalog now.This catalog has entries with plural forms, but doesn't have Plural-Forms header configured.This file can only be edited in Crowdin’s web interface.This is the command used to launch the extractor.
%o expands to the name of output file, %K to list
of keywords, %F to list of input files,
%C to charset flag (see below).This must be done before Poedit can start. It may take a few minutes if you have lots of translations stored, but should normally be much faster.This project has no files that can be translated in Poedit.This string was found in Poedit’s translation memory.This will be attached to the command line
only if source code charset was given. %c expands to charset value.This will be attached to the command line once
for each input file. %f expands to the filename.This will be attached to the command line once
for each keyword. %k expands to the keyword.Toggled if selected string has fuzzy translationTotalTransformationsTranslatable entries aren't added manually in the Gettext system, but are automatically extracted
from source code. This way, they stay up to date and accurate.
Translators typically use PO template files (POTs) prepared for them by the developer.Translated %u stringTranslated %u stringsTranslated: %d of %d (%d %%)TranslatingTranslationTranslation Is &FuzzyTranslation LanguageTranslation MemoryTranslation is &fuzzyTranslation memory migration failed.Translation propertiesTranslation suggestions:Translation — %sTranslation:Translations couldn’t be updated from the source code, because no code was found in the location specified in the catalog’s Properties.TwoUTF-8 (recommended)UndoUnhandled exception occurred.Unhandled exception occurred: %sUnix (recommended)UntransUpUpdateUpdate allUpdate all catalogs in the projectUpdate catalog - synchronize it with sourcesUpdate from &POT File...Update from &POT file...Update from POTUpdate summaryUpdatesUpdating catalogUpdating failedUpdating the catalog failed. Click on 'Details >>' for details.Updating user information…Uploading translations…Use custom expressionUse custom list font:Use custom text fields font:Use default rules for this languageUse these keywords (function names) to recognize translatable strings
in source files:Use translation memoryValidateValidation resultsVersion %sWaiting for authentication…Welcome to PoeditWhat is Crowdin?Whole words onlyWindowWindowsWrap aroundWrap at:You can also extract translatable strings directly from the source code:You can't drop more than one file on Poedit window.You must restart Poedit for this change to take effect.Your NameYour changes will be lost if you don't save them.Your name and email address are only used to set the Last-Translator header of GNU gettext files.Your translation memory data couldn't be migrated. The error was:

%s
Please email help@poedit.net and we’ll get it fixed.ZeroZoomaltctrldon't delete temporary files (for debugging)e.g. nplurals=2; plural=(n > 1);handle a poedit:// URIshiftunknown languageyour_email@example.comProject-Id-Version: poedit
Report-Msgid-Bugs-To: help@poedit.net
POT-Creation-Date: 2016-08-01 19:26+0200
PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:05-0400
Last-Translator: vslavik <vaclav@slavik.io>
Language-Team: Ukrainian
Language: uk_UA
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);
X-Generator: crowdin.com
X-Crowdin-Project: poedit
X-Crowdin-Language: uk
X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot
 (змінено) (не збережено)%d елемент%d елементи%d елементів%d елемент було заповнено з пам'яті перекладів.%d елементи було заповнено з пам'яті перекладів.%d елементів було заповнено з пам'яті перекладів.%d помилка%d помилки%d помилокЗнайдено %d проблему з перекладом.Знайдено %d проблеми з перекладом.Знайдено %d проблем із перекладом.%i рядок файлу '%s' не було коректно завантажено.%i рядків файлу '%s' не було завантажена коректно.%i рядків файлу '%s' не було завантажена коректно.Налаштування %s&Про програму...&Про Poedit...Зак&ладкиЗ&акрити&Копіювати&Вилучити&Далі&Далі&Правка&Файл&Знайти...&Документація GNU gettext&Документація GNU gettextПере&йти&Групувати по контексту&Групувати по контексту&Довідка&Нові...&Наступне >Наступний перекладНаступний переклад&Онлайн-довідка&Онлайн-довідка&Відкрити...&Вставити&Налаштування&Налаштування...Попередній перекладПопередній переклад&Властивості...&Знищити вилучені переклади&Знищити вилучені переклади&Відновити&Зберегти&Показувати посилання&Показувати посилання&СкасуватиНеперекладене — &згори&Неперекладене — згориПоновити з &джерельних кодів&Поновити з джерельних кодів&Перевірити переклад&Перевірити переклад&Вигляд'%s': некоректний POT-файл.(0 нових, 0 застарілих)(Більше про GNU gettext)(Нових: %i, застарілих: %i)(Мова за замовчанням)(потрібно Windows 8 або пізнішої версії)< &Попереднє<big>Перетягніть теки сюди</big>

або використайте кнопку „+“<big>Перетягніть теки сюди</big>

або використайте кнопку „+“<без назви>Про %sОблікові записиДодати коментарДодати файли...Додати теки...Додати шаблон...Додати коментарДодати теку до спискуДодати файли...Додати теки...Додати шаблон...Додаткові ключові словаРозширені параметриВсі файли перекладуAlt+Завжди встановлювати фокус у поле вводу тестуЕлемент в списку вхідних файлів:Елемент списку ключових слів:Зовнішній виглядВи впевнені, що бажаєте видалити екстрактор "%s"?Ви впевнені, що хочете очистити пам'ять перекладів?Автоматично перевіряти оновленняАвтоматично компілювати файл MO при збереженніНеправильні лексемиБазовий шлях:Бета-версії містять новітні функції і поліпшення, але можуть бути менш стабільними.Вивести всі передній планЗіпсований файл каталогу: msgstr у множині використано без msgid_pluralЗіпсований файл каталогу: msgstr у однині використана разом із формою множини msgid_pluralВибратиПо-замовчуванням результати які не повністю співпадають всеодно будуть заповнені але помічені неточними.&Каталог&СтертиСкасуватиНе вдалося створити тимчасову теку.Не вдалося виконати програму: %sВеликими буквамиКаталогКаталог змінено. Зберегти зміни?Властивості каталогуМенеджер &каталогівМенеджер &каталогівМенеджер каталогівЗмінити мову інтерфейсуКодування каталогу:Перевірити документ заразПеревірити граматику і правописПеревіряти орфографію під час введенняПеревірити оновлення.Первірити переклад на наявність помилокПеревірити наявність оновлень...Перевірка правопису&Стерти перекладОчистити коментар&Стерти перекладЗакритиСпільна робота над перекладом з CrowdinКоманда для видобування перекладу:Коментар:Компілювати в MO...Компілювати в ...Скомпільовані файли перекладуНалаштувати видобуток вихідного коду у Властивостях.ПідтвердженняВикористовувати пам'ять перекладів при оновленні з вихідного кодуКонтекст:КопіюватиКопіювати форму однини&Дублювати оригіналКопіювати форму однини&Дублювати оригіналВиправляти правопис автоматичноНе вдається завантажити файл %s. Можливо він пошкоджений.Не вдалося зберегти файл %s.Створити новий перекладСтворити новий перекладСтворити новий проект перекладівПомилка CrowdinCrowdin це онлайн платформа управління локалізаціями та інструмент для спільного перекладу. Poedit можна легко синхронізувати файли PO керованих в Crowdin.Ctrl+Ви&різатиВирізатиРозмір бази даних на диску:ВилучитиВидалити екстракторВилучити проектТеки:Показувати &ID елементівПоказувати &ID елементівВи дійсно хочете поновити
всі каталоги цього проекту?Ви дійсно хочете вилучити проект?Що робити з невикористаним перекладом?Не зберігатиНе показувати зновуНе зберігатиНе показувати зновуНе позначати точні співпадіння неточнимиDownЗавантажити файл з проекту Crowdin, перекласти та синхронізувати зміни назад.Завантажити найновіший переклад…Завантаження перекладів відключена в цьому проекті.&ВихідE&кспортувати як HTML...РедагуватиРедагувати &коментарЗмінити &коментарРедагувати коментарРедагувати перекладЗміна коментаряЗміна проектуЗмінити проектРедагуванняEmaіl:EnterПерейти в повноекранний режимНапевне, у каталозі є неправильні записи.Елементи цього каталогу мають форми множини, відмінні від вказаних у заголовку Plural-Forms.Записи з помилками - згориЗаписи з помилками - згориЕлементи з помилками позначені червоним у списку. Перегляньте деталі помилки, виділивши елемент.Помилка завантаження файлу каталогу '%s'.Не вдалося відкрити файлПомилка при відкритті файлу '%s'!Помилка збереження каталогуЗбій:УсеВиключені шляхиЕкспортувати як...Видобути з джерелШукати джерельний текст у наступних теках:Налаштування екстрактораЕкстракториНе вдалося виконати команду: %sПомилка зв’язку з процесом Poedit.Не вдалося завантажити добутий каталог.Не вдалося злити gettext-каталоги.Не вдалося оновити пам'ять перекладів: %sФайл '%s' не існує.«%s» не є каталогом повідомлень.Файл '%s' доступний лише для читання і не може бути збережений.
Будь ласка, збережіть його під іншим іменем.Файл:ЗаповнитиЗаповнити відсутні переклади з пам'яті перекладів...Заповнити відсутні переклади з пам'яті перекладів...Заповнити відсутні переклади з пам'яті перекладівЗаповнити відсутні переклади з пам'яті перекладів...Завершення...ЗнайтиЗнайти наступнеЗнайти попереднєЗнайти і замінити...Шукати в коментаряхШукати у вихідних текстахПошук у перекладахЗнайти наступнеЗнайти попереднєВстановити мовуВстановити мовуВиправити заголовокВиправити заголовокФорма %iНеточноЗагальніПерейтиПерейти до закладки %iПерейти до закладки %iHTML файлиПриховати %sПриховати іншіПриховати бічну панельПриховати панель стануСховати це повідомленняІдентифікаторЯкщо відмічена ця опція, Poedit спробує заповнити нові елементи, використовуючи ваші попередні
переклади, збережені у пам'яті перекладів. Якщо пам'ять перекладів 
майже порожня, це буде не дуже ефективно. Чим більше перекладів
ви редагуєте і чим більшою стає пам'ять перекладів, тим кращою стає ця опція.Точно вилучити з каталогу усі невикористані переклади? Якщо вони знову знадобляться в майбутньому, вам доведеться ще раз перекладати їх.Ігнорувати регістрІмпортування перекладів...Імпортування перекладів: %dВключити бета-версіїІнформація про перекладачаВстановитиНеправильний файлВиклик:ЗалишитиКод мови або назва (напр. en_GB)Мова перекладу така сама, як і вихідна мова.Мова перекладу не вказана.Мова перекладу:Вибір мовиМова:Останні зміниЗібрати з файлів..Дізнатися більшеДізнатися більше про CrowdinДізнатися більше про ключові слова gettextДізнатися більше про форми множиниЗібрати з файлів..Дізнатися більшеДізнатися більше про CrowdinРядок %d файлу "%s" пошкоджений (недійсні дані %s).Закінчення рядків:Список розширень, розділених крапкою з комою (наприклад, *.cpp;*.h):Файли MO не можна редагувати безпосередньо в Poedit.Зробити у нижньому регістріЗробити у верхньому регістріНевірний заголовок '%s'Злиття відмінностей...Статус закінчення міграції: %dМінімізуватиНазва проекту, для якого призначений перекладІм'я:До н&аступного незавершеногоДо н&аступного незавершеногоНіколи не дозволяйте списку рядків отримати фокус. Якщо активовано, можна використовувати Ctrl+стрілки для навігації за допомогою клавіатури, але ввід тексту можна починати одразу не натискаючи Tab для зміни фокусу.НовийНовий з &POT/PO-файлу...Новий з &POT/PO-файлу...Нові рядкиНаступна форма множиниНаступна форма множиниЗбігів не знайденоНемає елементів, які можуть бути заповнені з пам'яті перекладів.Збігів не знайденоПереклад не має проблем. :)Немає посилання для вибраного елемента.Немає перекладацьких проектів у вашому обліковому записі Crowdin.Не авторизовані, повторіть вхід до будь ласка.Примітка для перекладачів:ГараздЗастарілі рядкиОдинУвімкніть це тільки якщо ви впевнені в якості вашій пам'яті перекладів. За замовчуванням всі збіги з пам'яті перекладів помічаються як неточні і підлягають перевірці.Заповнити тільки при точних спвпадінняхВідкритиВідкрити переклад CrowdinВідкрити на Crowdin...Відкрити нещодавніВідкрити наявний PO-файл та редагувати переклад.Відкрити каталогВідкрити шаблон каталогуВідкрити на Crowdin...Відкрити в редакторіВідкрити в редакторіОпціїІншеДо п&опереднього незавершеногоДо п&опереднього незавершеногоPO перекладФайли перекладу POШаблони перекладу POTPOT файли - лише шаблони і самі не містять будь-яких перекладів.
 Щоб зробити переклад, створіть новий файл PO, заснованому на цьому шаблоні.Аналіз %s файлів...ВставитиВставити в поточному стиліШляхиБудь ласка, відкрийте і редагуйте відповідний PO файл. Коли ви збережете його, MO файл також оновиться.Будь ласка, спершу збережіть файл. Цей розділ не можна редагувати до тих пір.МножинаФорми множини:Вираз форми множини, вжитий у каталозі, незвичний для %s.Множина:PoeditPoedit. Менеджер каталогівОновлення PoEditPoedit автоматично виправив хибний вміст у файлі „%s“.Poedit — простий редактор перекладів.PoEdit необхідно перетворити вашу пам'ять перекладів у новий формат.Підготовка міграції...Зберігати форматування існуючих файлівПопередня форма множиниПопередня форма множиниПопередній вихідний текст:ПродовжитиНазва та версія проекту:Назва проекту:Проект:ЗнищитиЗнищити вилучені перекладиВийтиВийти з %sВідновитиПосилання:Лишилось: %dЗамінитиЗамінити всіЗамінити всіЗамінити...Рядок заміниВідсутній обов’язковий заголовок Plural-Forms.СкинутиСкинути па'ять перекладівПри очищені пам'яті перекладів будуть безповоротно видалені всі збережені переклади. Ви не зможете скасувати цю операцію.ОглядЗберегтиЗберегти &як...Зберегти &як...Зберегти якЗберегти каталогЗберегти зміниСканування файлів...Вибрати &всеВибрати усеВиберіть текуВиберіть файли перекладу для імпортуВиберіть бажану мовуСервісиДодати закладку %iВибрати мовуДодати закладку %iВибрати мовуShift+Показати всеПоказати бічну панельПоказати орфографічні та граматичні помилкиПоказати панель стануПоказати заміниПоказати або сховати бічну панельПоказати бічну панельПоказати панель стануПоказувати підсумок після поновлення каталогуУвійтиВийтиУвійтиУвійти до CrowdinВийтиУвійшли як:ОднинаОднина:Розумне копіювання/вставкаРозумні тиреРозумні посиланняРозумні цитатиСортувати за положенням у &файліСортувати за &оригіналомСортувати за &перекладомСортувати за положенням у &файліСортувати за &оригіналомСортувати за &перекладомКодування файлів з джерельним кодом:Екстрактори використовуються для пошуку рядків, що перекладаються, у файлах вихідного коду і витягують їх так, щоб їх можна було перевести.Вихідний код не доступний.Джерельний файлРозташування джерельного файлу:ОригіналВихідний текст — %sОригінал:Ключові словаШлях до джерелаМовленняПеревірка орфографії відключена, тому що словник для %s не встановлений.Перевірка орфографії та граматикиПочати озвучуванняЗупинити озвучуванняЗбережені переклади:Рядок пошукуЗаміниПропозиціїПропозиції будуть недоступними, якщо неправильно вказано мову перекладу. Інші функції, такі як форми множини, також можуть бути порушені.СинхронізуватиСинхронізація з CrowdinСинхронізувати переклад з CrowdinСинхронізація з CrowdinНе вдалось синхронізувати з Crowdin.Синтаксична помилка в заголовку Plural-Forms («%s»).Пам'ять перекладівСтворення перекладу на основі існуючого PO-файлу або POT-шаблону.Витяг рядків для перекладу з існуючого POT-шаблону.Електронна пошта команди:Команда:Заміна текстуПам'ять перекладів не містить ніяких рядків, схожих на вміст цього файлу. Вона підходить тільки для напівавтоматичного перекладу після того, як Poedit збере достатньо даних з файлів, які ви перевели самостійно.Каталог не вдалося зберегти в кодуванні '%s'  як зазначено в налаштування каталогу. 

Він був збережений в кодуванні UTF-8, і відповідним чином налаштування були змінені.Не вдається скомпілювати даний файл у формат MO для подальшого використання.Файл не може бути відкритий.Файл містив дубльовані елементи, що не дозволяються у PO-файлах і унеможливлює використання файла. Poedit виправив цю помилку, проте Ви повинні переглянути переклади, позначені як „неточні“, та за потреби їх виправити.Файл може бути або пошкоджений, або у форматі, який не підтримується Poedit.Файл був скомпільований в формат MO, але швидше за все не буде правильно працювати.Файл був збережений і скомпільований в формат MO. Але він може працювати некоректно.Файл збережений, але не може бути зібраний як MO та використаний.Файл був успішно збережений.Старий вихідний текст (до оновлення), якому відповідає нечіткий переклад.Найпростіший спосіб перевести цей каталог - оновити його з POT:Переклад готовий до використання, але %d запис ще не перекладено.Переклад готовий до використання, але %d записи ще не перекладено.Переклад готовий до використання, але %d записів ще не перекладено.Переклад готовий до використання.Переклади були відзначені як неточні. Перевірте їх правильність.Дивно, але переклад відсутній.Сталися негаразди при спробі правильного форматування файлу (але його все одно збережено).При завантаженні каталогу виникли помилки. В результаті деякі дані можуть бути відсутніми або бути пошкоджені.Ці параметри впливають на внутрішнє форматування файлів PO. Скоректуйте їх, якщо у вас є спеціальні вимоги, наприклад, якщо ви користуєтеся системою контролю версій.Цих рядків вже немає у джерельних текстах.
Poedit вилучить їх з каталогу.Ці рядки було знайдено у джерельних текстах, але вони відсутні у каталозі.
Poedit додасть їх до каталогу.Каталог містить елементи з формами множини, але не має налаштованого заголовку Plural-Forms.Цей файл можна редагувати тільки за допомогою веб-інтерфейсу Crowdin.Ця команда запускає екстрактор.
%o означає назву вихідного файлу, %K — список
ключових слів, %F — список вхідних файлів,
%C — кодування (див. нижче).Це необхідно зробити перед запуском Poedit. Якщо у вас збережено багато перекладів, на це може знадобитися кілька хвилин. Але зазвичай це виконується набагато швидше.Цей проект не немає файлів, які можуть бути переведені в Poedit.Цей рядок був знайдений в пам'яті перекладів Poedit.Це буде додано до командного рядку лише якщо вказано
кодування файлів з вихідними кодами. %c замінюється на кодування.Це буде додано до командного рядку для кожного
вхідного файлу. %f замінюється на ім'я файлу.Це буде додано до командного рядку для кожного
ключового слова. %k замінюється на ключове слово.Натиснуто, якщо рядок містить неточний перекладВсьогоПеретворенняЗаписи, що перекладаються, не додаються вручну в систему Gettext, а автоматично витягуються з вихідного коду. 
Таким чином забезпечується їх актуальність і точність. 
Перекладачі зазвичай працюють з PO-файлами (POT-шаблони), які підготував для них розробник.Перекладено %u стрічкуПерекладено %u стрічкиПерекладено %u стрічокПерекладено: %d of %d (%d %%)ПерекладаєтьсяПерекладПереклад не&точнийМова перекладуПам'ять перекладівПереклад не&точнийМіграція пам'яті перекладів не вдалась.Властивості перекладуВаріанти перекладу:Переклад — %sПереклад:Переклади не можуть бути оновлені з вихідного коду, тому вихідний код не був знайдений в папці, зазначеної у властивостях каталогу.ДваUTF-8 (рекомендовано)СкасуватиСталося непередбачене виключення.Сталося непередбачене виключення: %sUnix (рекомендовано)Без перекладуUpПоновитиПоновити усеПоновити усі каталоги в цьому проектіПоновлення каталогу — синхронізація з джерельними текстамиПоновити з POT-&файлу...Поновити з POT-файлу...Оновити з &POT-файлу...Підсумок про поновленняОновленняПоновлюю каталог...Оновлення не вдалосяНе вдалося поновити каталог. Отримайте детальнішу інформацію, натиснувши «Деталі».Оновлення відомостей про користувача…Відправка перекладу…Використовувати користувальницький виразВикористовувати користувацький шрифт для списку:Використовувати користувальницький текст в полях вводу:Використовувати стандартні правила для цієї мовиВикористовувати ці ключові слова (назви функцій) додатково до
типових для розпізнавання у джерельних файлах рядків,
придатних для перекладу.Використовувати па'ять перекладівПеревіритиРезультати перевіркиВерсія %sОчікування автентифікації…Ласкаво просимо в PoeditЩо таке Crowdin?Лише повні словаВікноWindowsПо колуПеренос:Рядки що перекладаються можна також отримати безпосередньо з вихідного коду:Не можна перетягувати на вікно Poedit більш аніж один файл.Зміни набудуть чинності після перезапуску Poedit.Ваше ім'яЗміни буде стерто, якщо ви їх не збережете.Ваше ім'я та пошта будуть використовуватися тільки при вказівці останнього перекладача в заголовках GNU gettext файлів.Дані пам'яті перекладів не вдалося мігрувати. Виникла помилка: 

%s 
Відправте цю помилку за адресою help@poedit.net, і ми займемося її рішенням.НульНаблизитиaltctrlне видаляти тимчасові файли (для зневадження)напр. nplurals=2; plural=(n > 1);handle a poedit:// URIshiftневідома моваyour_email@example.com