File: zh_CN.po

package info (click to toggle)
policycoreutils 2.0.82-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: squeeze
  • size: 5,584 kB
  • ctags: 727
  • sloc: ansic: 5,661; python: 2,427; sh: 474; makefile: 442
file content (2865 lines) | stat: -rw-r--r-- 86,170 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
# translation of policycoreutils.HEAD.po to Simplified Chinese
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2006.
#
# Tony Fu <tfu@redhat.com>, 2006.
# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: policycoreutils.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-28 17:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-11 16:22+1000\n"
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../run_init/run_init.c:67
msgid ""
"USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
"  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
"         <args ...> are the arguments to that script."
msgstr ""
"使用方法:run_init <script> <args ...>\n"
"  这里:<script> 是要运行的初始脚本名,\n"
"         <args ...> 是这个脚本的参数。"

#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1187
#, c-format
msgid "failed to initialize PAM\n"
msgstr "初始化 PAM 失败\n"

#: ../run_init/run_init.c:139
#, c-format
msgid "failed to get account information\n"
msgstr "获取帐号信息失败\n"

#: ../run_init/run_init.c:162 ../newrole/newrole.c:338
msgid "Password:"
msgstr "密码:"

#: ../run_init/run_init.c:197 ../newrole/newrole.c:363
#, c-format
msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n"
msgstr "无法在 shadow passwd 文件中找到您的项。\n"

#: ../run_init/run_init.c:203 ../newrole/newrole.c:370
#, c-format
msgid "getpass cannot open /dev/tty\n"
msgstr "getpass 不能打开 /dev/tty\n"

#: ../run_init/run_init.c:275
#, c-format
msgid "run_init: incorrect password for %s\n"
msgstr "run_init: %s 的密码不正确\n"

#: ../run_init/run_init.c:309
#, c-format
msgid "Could not open file %s\n"
msgstr "无法打开文件 %s\n"

#: ../run_init/run_init.c:336
#, c-format
msgid "No context in file %s\n"
msgstr "在文件 %s 中无 context\n"

#: ../run_init/run_init.c:361
#, c-format
msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n"
msgstr "run_init 只能在一个 SELinux 内核中运行。\n"

#: ../run_init/run_init.c:380
#, c-format
msgid "authentication failed.\n"
msgstr "验证失败。\n"

#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1321
#, c-format
msgid "Could not set exec context to %s.\n"
msgstr "无法为 %s 设定 exec context。\n"

#: ../audit2allow/audit2allow:228
msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
msgstr "******************** 重要 ***********************\n"

#: ../audit2allow/audit2allow:229
msgid "To make this policy package active, execute:"
msgstr "要激活这个策略包,执行:"

#: ../semanage/seobject.py:48
msgid "Could not create semanage handle"
msgstr "无法创建 semanage 句柄"

#: ../semanage/seobject.py:55
msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
msgstr "SELinux 策略没有被管理或存储无法被访问。"

#: ../semanage/seobject.py:60
msgid "Cannot read policy store."
msgstr "不能读策略存储。"

#: ../semanage/seobject.py:65
msgid "Could not establish semanage connection"
msgstr "无法创建 semanage 连接"

#: ../semanage/seobject.py:70
#, fuzzy
msgid "Could not test MLS enabled status"
msgstr "无法为 %s 设置 MLS 的范围"

#: ../semanage/seobject.py:142 ../semanage/seobject.py:146
msgid "global"
msgstr "global"

#: ../semanage/seobject.py:209
msgid "Not yet implemented"
msgstr "还没有实施"

#: ../semanage/seobject.py:213
msgid "Semanage transaction already in progress"
msgstr ""

#: ../semanage/seobject.py:222
msgid "Could not start semanage transaction"
msgstr "无法开始 semanage 交易"

#: ../semanage/seobject.py:228
msgid "Could not commit semanage transaction"
msgstr "无法提交 semanage 交易"

#: ../semanage/seobject.py:232
msgid "Semanage transaction not in progress"
msgstr ""

#: ../semanage/seobject.py:242
msgid "dontaudit requires either 'on' or 'off'"
msgstr ""

#: ../semanage/seobject.py:255
msgid "Could not list SELinux modules"
msgstr "无法列出 SELinux 模块"

#: ../semanage/seobject.py:266
msgid "Permissive Types"
msgstr "Permissive 类型"

#: ../semanage/seobject.py:308
#, python-format
msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
msgstr "无法设定 permissive 域 %s(模块安装失败)"

#: ../semanage/seobject.py:314
#, python-format
msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
msgstr "无法删除 permissive 域 %s(删除操作失败)"

#: ../semanage/seobject.py:340 ../semanage/seobject.py:400
#: ../semanage/seobject.py:446 ../semanage/seobject.py:528
#: ../semanage/seobject.py:595 ../semanage/seobject.py:653
#: ../semanage/seobject.py:863 ../semanage/seobject.py:1436
#: ../semanage/seobject.py:1500 ../semanage/seobject.py:1512
#: ../semanage/seobject.py:1593 ../semanage/seobject.py:1644
#, python-format
msgid "Could not create a key for %s"
msgstr "无法为 %s 创建一个密钥"

#: ../semanage/seobject.py:344 ../semanage/seobject.py:404
#: ../semanage/seobject.py:450 ../semanage/seobject.py:456
#, python-format
msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
msgstr "无法检查 %s 的登录映射已被定义"

#: ../semanage/seobject.py:346
#, python-format
msgid "Login mapping for %s is already defined"
msgstr "%s 的登录映射已被定义"

#: ../semanage/seobject.py:351
#, python-format
msgid "Linux Group %s does not exist"
msgstr "Linux 组群 %s 不存在"

#: ../semanage/seobject.py:356
#, python-format
msgid "Linux User %s does not exist"
msgstr "Linux用户 %s 不存在"

#: ../semanage/seobject.py:360
#, python-format
msgid "Could not create login mapping for %s"
msgstr "无法为 %s 创建登录映射"

#: ../semanage/seobject.py:364 ../semanage/seobject.py:542
#, python-format
msgid "Could not set name for %s"
msgstr "无法为 %s 设置名称"

#: ../semanage/seobject.py:369 ../semanage/seobject.py:552
#, python-format
msgid "Could not set MLS range for %s"
msgstr "无法为 %s 设置 MLS 的范围"

#: ../semanage/seobject.py:373
#, python-format
msgid "Could not set SELinux user for %s"
msgstr "无法为 %s 设置 SELinux 用户"

#: ../semanage/seobject.py:377
#, python-format
msgid "Could not add login mapping for %s"
msgstr "无法为 %s 添加登录映射"

#: ../semanage/seobject.py:389 ../semanage/seobject.py:392
msgid "add SELinux user mapping"
msgstr "添加 SELinux 用户映射"

#: ../semanage/seobject.py:396
msgid "Requires seuser or serange"
msgstr "需要 seuser 或 serange"

#: ../semanage/seobject.py:406 ../semanage/seobject.py:452
#, python-format
msgid "Login mapping for %s is not defined"
msgstr "%s 的登录映射没有被定义"

#: ../semanage/seobject.py:410
#, python-format
msgid "Could not query seuser for %s"
msgstr "无法为 %s 查询 seuser"

#: ../semanage/seobject.py:426
#, python-format
msgid "Could not modify login mapping for %s"
msgstr "无法为 %s 修改登录映射"

#: ../semanage/seobject.py:458
#, python-format
msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
msgstr "%s 的登录映射在策略中被定义,不能被删除"

#: ../semanage/seobject.py:462
#, python-format
msgid "Could not delete login mapping for %s"
msgstr "无法为 %s 删除登录映射"

#: ../semanage/seobject.py:485
msgid "Could not list login mappings"
msgstr "无法列出登录映射"

#: ../semanage/seobject.py:498 ../semanage/seobject.py:503
msgid "Login Name"
msgstr "登录名"

#: ../semanage/seobject.py:498 ../semanage/seobject.py:503
#: ../semanage/seobject.py:712 ../semanage/seobject.py:717
msgid "SELinux User"
msgstr "SELinux 用户"

#: ../semanage/seobject.py:498
msgid "MLS/MCS Range"
msgstr "MLS/MCS 范围"

#: ../semanage/seobject.py:524
#, python-format
msgid "You must add at least one role for %s"
msgstr "您必须至少为 %s 添加一个角色"

#: ../semanage/seobject.py:532 ../semanage/seobject.py:599
#: ../semanage/seobject.py:657 ../semanage/seobject.py:663
#, python-format
msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
msgstr "如果 SELinux 用户 %s 被定义将无法检查"

#: ../semanage/seobject.py:534
#, python-format
msgid "SELinux user %s is already defined"
msgstr "SELinux用户 %s 已经存在"

#: ../semanage/seobject.py:538
#, python-format
msgid "Could not create SELinux user for %s"
msgstr "无法为 %s 创建 SELinux 用户"

#: ../semanage/seobject.py:547
#, python-format
msgid "Could not add role %s for %s"
msgstr "无法添加角色 %s(为 %s)"

#: ../semanage/seobject.py:556
#, python-format
msgid "Could not set MLS level for %s"
msgstr "无法为 %s 设置 MLS 级别"

#: ../semanage/seobject.py:559
#, python-format
msgid "Could not add prefix %s for %s"
msgstr "无法添加前缀 %s(为 %s)"

#: ../semanage/seobject.py:562
#, python-format
msgid "Could not extract key for %s"
msgstr "无法为 %s 提取密钥"

#: ../semanage/seobject.py:566
#, python-format
msgid "Could not add SELinux user %s"
msgstr "无法添加 SELinux 用户 %s"

#: ../semanage/seobject.py:589
msgid "Requires prefix, roles, level or range"
msgstr "需要前缀、角色、级别或范围"

#: ../semanage/seobject.py:591
msgid "Requires prefix or roles"
msgstr "需要前锥或角色"

#: ../semanage/seobject.py:601 ../semanage/seobject.py:659
#, python-format
msgid "SELinux user %s is not defined"
msgstr "SELinux 用户 %s 没有被定义"

#: ../semanage/seobject.py:605
#, python-format
msgid "Could not query user for %s"
msgstr "无法为 %s 查询用户"

#: ../semanage/seobject.py:632
#, python-format
msgid "Could not modify SELinux user %s"
msgstr "无法修改 SELinux 用户 %s"

#: ../semanage/seobject.py:665
#, python-format
msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
msgstr "SELinux 用户 %s 在策略中被定义,无法删除"

#: ../semanage/seobject.py:669
#, python-format
msgid "Could not delete SELinux user %s"
msgstr "无法删除 SELinux 用户 %s"

#: ../semanage/seobject.py:692
msgid "Could not list SELinux users"
msgstr "无法列出 SELinux 用户"

#: ../semanage/seobject.py:698
#, python-format
msgid "Could not list roles for user %s"
msgstr "无法为用户 %s 列出角色"

#: ../semanage/seobject.py:711
msgid "Labeling"
msgstr "标记"

#: ../semanage/seobject.py:711
msgid "MLS/"
msgstr "MLS/"

#: ../semanage/seobject.py:712
msgid "Prefix"
msgstr "前缀"

#: ../semanage/seobject.py:712
msgid "MCS Level"
msgstr "MCS 级别"

#: ../semanage/seobject.py:712
msgid "MCS Range"
msgstr "MCS 范围"

#: ../semanage/seobject.py:712 ../semanage/seobject.py:717
msgid "SELinux Roles"
msgstr "SELinux 角色"

#: ../semanage/seobject.py:732
msgid "Protocol udp or tcp is required"
msgstr "需要 udp 或 tcp 协议"

#: ../semanage/seobject.py:734
msgid "Port is required"
msgstr "端口是必需的"

#: ../semanage/seobject.py:745
#, python-format
msgid "Could not create a key for %s/%s"
msgstr "无法为 %s/%s 创建一个密钥"

#: ../semanage/seobject.py:756
msgid "Type is required"
msgstr "类型是必需的"

#: ../semanage/seobject.py:762 ../semanage/seobject.py:821
#: ../semanage/seobject.py:876 ../semanage/seobject.py:882
#, python-format
msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
msgstr "无法检查端口 %s/%s 已被定义"

#: ../semanage/seobject.py:764
#, python-format
msgid "Port %s/%s already defined"
msgstr "端口 %s/%s 已经存在"

#: ../semanage/seobject.py:768
#, python-format
msgid "Could not create port for %s/%s"
msgstr "无法为 %s/%s 创建端口"

#: ../semanage/seobject.py:774
#, python-format
msgid "Could not create context for %s/%s"
msgstr "无法为 %s/%s 设置 context"

#: ../semanage/seobject.py:778
#, python-format
msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
msgstr "无法在端口 context 中为 %s/%s 设置用户"

#: ../semanage/seobject.py:782
#, python-format
msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
msgstr "无法在端口 context 中为 %s/%s 设置角色"

#: ../semanage/seobject.py:786
#, python-format
msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
msgstr "无法在端口 context 中为 %s/%s 设置类型"

#: ../semanage/seobject.py:791
#, python-format
msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
msgstr "无法在端口 context 中为 %s/%s 设置 mls 项"

#: ../semanage/seobject.py:795
#, python-format
msgid "Could not set port context for %s/%s"
msgstr "无法为 %s/%s 设置端口 context"

#: ../semanage/seobject.py:799
#, python-format
msgid "Could not add port %s/%s"
msgstr "无法添加端口 %s/%s"

#: ../semanage/seobject.py:813 ../semanage/seobject.py:1059
#: ../semanage/seobject.py:1247
msgid "Requires setype or serange"
msgstr "需要 setype 或 serange"

#: ../semanage/seobject.py:815
msgid "Requires setype"
msgstr "需要 settype"

#: ../semanage/seobject.py:823 ../semanage/seobject.py:878
#, python-format
msgid "Port %s/%s is not defined"
msgstr "端口 %s/%s 没有被定义"

#: ../semanage/seobject.py:827
#, python-format
msgid "Could not query port %s/%s"
msgstr "无法查询端口 %s/%s"

#: ../semanage/seobject.py:838
#, python-format
msgid "Could not modify port %s/%s"
msgstr "无法修改端口 %s/%s"

#: ../semanage/seobject.py:851
msgid "Could not list the ports"
msgstr "无法列出端口"

#: ../semanage/seobject.py:867
#, python-format
msgid "Could not delete the port %s"
msgstr "无法删除端口 %s"

#: ../semanage/seobject.py:884
#, python-format
msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
msgstr "端口 %s/%s 在策略中被定义,无法删除"

#: ../semanage/seobject.py:888
#, python-format
msgid "Could not delete port %s/%s"
msgstr "无法删除端口 %s/%s"

#: ../semanage/seobject.py:904 ../semanage/seobject.py:926
msgid "Could not list ports"
msgstr "无法列出端口"

#: ../semanage/seobject.py:947
msgid "SELinux Port Type"
msgstr "SELinux 端口类型"

#: ../semanage/seobject.py:947
msgid "Proto"
msgstr "协议"

#: ../semanage/seobject.py:947
msgid "Port Number"
msgstr "端口号"

#: ../semanage/seobject.py:964 ../semanage/seobject.py:1046
#: ../semanage/seobject.py:1096
msgid "Node Address is required"
msgstr "需要节点地址"

#: ../semanage/seobject.py:967 ../semanage/seobject.py:1049
#: ../semanage/seobject.py:1099
msgid "Node Netmask is required"
msgstr "需要节点掩码"

#: ../semanage/seobject.py:974 ../semanage/seobject.py:1055
#: ../semanage/seobject.py:1106
msgid "Unknown or missing protocol"
msgstr "未知或者缺少协议"

#: ../semanage/seobject.py:984 ../semanage/seobject.py:1186
#: ../semanage/seobject.py:1375
msgid "SELinux Type is required"
msgstr "SELinux 类型是必选的"

#: ../semanage/seobject.py:988 ../semanage/seobject.py:1063
#: ../semanage/seobject.py:1110 ../semanage/seobject.py:1190
#: ../semanage/seobject.py:1251 ../semanage/seobject.py:1285
#: ../semanage/seobject.py:1379
#, python-format
msgid "Could not create key for %s"
msgstr "无法为 %s 创建密钥"

#: ../semanage/seobject.py:990 ../semanage/seobject.py:1067
#: ../semanage/seobject.py:1114 ../semanage/seobject.py:1120
#, python-format
msgid "Could not check if addr %s is defined"
msgstr "如果定义了 addr %s 则无法检查"

#: ../semanage/seobject.py:994
#, python-format
msgid "Addr %s already defined"
msgstr "已经定义了 addr %s"

#: ../semanage/seobject.py:998
#, python-format
msgid "Could not create addr for %s"
msgstr "无法为 %s 创建 addr"

#: ../semanage/seobject.py:1003 ../semanage/seobject.py:1205
#: ../semanage/seobject.py:1345
#, python-format
msgid "Could not create context for %s"
msgstr "无法为 %s 创建 context"

#: ../semanage/seobject.py:1007
#, python-format
msgid "Could not set mask for %s"
msgstr "无法为 %s 设置掩码"

#: ../semanage/seobject.py:1012
#, python-format
msgid "Could not set user in addr context for %s"
msgstr "无法在 addr 上下文中为 %s 设置用户"

#: ../semanage/seobject.py:1016
#, python-format
msgid "Could not set role in addr context for %s"
msgstr "无法在 addr 上下文中为 %s 设置角色"

#: ../semanage/seobject.py:1020
#, python-format
msgid "Could not set type in addr context for %s"
msgstr "无法在 addr 上下文中为 %s 设置类型"

#: ../semanage/seobject.py:1025
#, python-format
msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
msgstr "无法在 addr 上下文中为 %s 设置 mls 字段"

#: ../semanage/seobject.py:1029
#, python-format
msgid "Could not set addr context for %s"
msgstr "无法为 %s 设置 addr 上下文"

#: ../semanage/seobject.py:1033
#, python-format
msgid "Could not add addr %s"
msgstr "无法添加 addr %s"

#: ../semanage/seobject.py:1069 ../semanage/seobject.py:1116
#, python-format
msgid "Addr %s is not defined"
msgstr "没有定义 addr %s"

#: ../semanage/seobject.py:1073
#, python-format
msgid "Could not query addr %s"
msgstr "无法查询 addr %s"

#: ../semanage/seobject.py:1084
#, python-format
msgid "Could not modify addr %s"
msgstr "无法修改 addr %s"

#: ../semanage/seobject.py:1122
#, python-format
msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
msgstr "在策略中定义了 addr %s,无法删除"

#: ../semanage/seobject.py:1126
#, python-format
msgid "Could not delete addr %s"
msgstr "无法删除 addr %s"

#: ../semanage/seobject.py:1142
msgid "Could not list addrs"
msgstr "无法列出 addr"

#: ../semanage/seobject.py:1194 ../semanage/seobject.py:1255
#: ../semanage/seobject.py:1289 ../semanage/seobject.py:1295
#, python-format
msgid "Could not check if interface %s is defined"
msgstr "无法检查接口 %s 是否已定义"

#: ../semanage/seobject.py:1196
#, python-format
msgid "Interface %s already defined"
msgstr "接口 %s 已经被定义"

#: ../semanage/seobject.py:1200
#, python-format
msgid "Could not create interface for %s"
msgstr "无法为 %s 创建接口"

#: ../semanage/seobject.py:1209
#, python-format
msgid "Could not set user in interface context for %s"
msgstr "无法在接口 context 中为 %s 设置用户"

#: ../semanage/seobject.py:1213
#, python-format
msgid "Could not set role in interface context for %s"
msgstr "无法在接口 context 中为 %s 设置角色"

#: ../semanage/seobject.py:1217
#, python-format
msgid "Could not set type in interface context for %s"
msgstr "无法在接口 context 中为 %s 设置类型"

#: ../semanage/seobject.py:1222
#, python-format
msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
msgstr "无法在接口 context 中为 %s 设置 mls 项"

#: ../semanage/seobject.py:1226
#, python-format
msgid "Could not set interface context for %s"
msgstr "无法为 %s 设置接口 context"

#: ../semanage/seobject.py:1230
#, python-format
msgid "Could not set message context for %s"
msgstr "无法为 %s 设置信息 context"

#: ../semanage/seobject.py:1234
#, python-format
msgid "Could not add interface %s"
msgstr "无法添加接口 %s"

#: ../semanage/seobject.py:1257 ../semanage/seobject.py:1291
#, python-format
msgid "Interface %s is not defined"
msgstr "接口 %s 没有被定义"

#: ../semanage/seobject.py:1261
#, python-format
msgid "Could not query interface %s"
msgstr "无法查询接口 %s"

#: ../semanage/seobject.py:1272
#, python-format
msgid "Could not modify interface %s"
msgstr "无法修改接口 %s"

#: ../semanage/seobject.py:1297
#, python-format
msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
msgstr "接口 %s 在策略中被定义,无法删除"

#: ../semanage/seobject.py:1301
#, python-format
msgid "Could not delete interface %s"
msgstr "无法删除接口 %s"

#: ../semanage/seobject.py:1317
msgid "Could not list interfaces"
msgstr "无法列出接口"

#: ../semanage/seobject.py:1327
msgid "SELinux Interface"
msgstr "SELinux 接口"

#: ../semanage/seobject.py:1327 ../semanage/seobject.py:1566
msgid "Context"
msgstr "上下文"

#: ../semanage/seobject.py:1351
#, python-format
msgid "Could not set user in file context for %s"
msgstr "无法在文件 context 中为 %s 设置用户"

#: ../semanage/seobject.py:1355
#, python-format
msgid "Could not set role in file context for %s"
msgstr "无法在文件 context 中为 %s 设置角色"

#: ../semanage/seobject.py:1360 ../semanage/seobject.py:1408
#, python-format
msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
msgstr "无法在文件 context 中为 %s 设置 mls 项"

#: ../semanage/seobject.py:1366
msgid "Invalid file specification"
msgstr "无效文件说明"

#: ../semanage/seobject.py:1383 ../semanage/seobject.py:1388
#: ../semanage/seobject.py:1440 ../semanage/seobject.py:1516
#: ../semanage/seobject.py:1520
#, python-format
msgid "Could not check if file context for %s is defined"
msgstr "如果 %s 的文件 context 被设定,无法检查"

#: ../semanage/seobject.py:1391
#, python-format
msgid "File context for %s already defined"
msgstr "%s 的文件 context 已经被定义"

#: ../semanage/seobject.py:1395
#, python-format
msgid "Could not create file context for %s"
msgstr "无法为 %s 创建文件 context"

#: ../semanage/seobject.py:1403
#, python-format
msgid "Could not set type in file context for %s"
msgstr "无法在文件 context 中为 %s 设置类型"

#: ../semanage/seobject.py:1411 ../semanage/seobject.py:1468
#: ../semanage/seobject.py:1472
#, python-format
msgid "Could not set file context for %s"
msgstr "无法为 %s 设置文件 context"

#: ../semanage/seobject.py:1417
#, python-format
msgid "Could not add file context for %s"
msgstr "无法为 %s 添加文件 context"

#: ../semanage/seobject.py:1431
msgid "Requires setype, serange or seuser"
msgstr "需要 setype、serange 或 seuser"

#: ../semanage/seobject.py:1444 ../semanage/seobject.py:1524
#, python-format
msgid "File context for %s is not defined"
msgstr "%s 的文件 context 没有被定义"

#: ../semanage/seobject.py:1450
#, python-format
msgid "Could not query file context for %s"
msgstr "无法为 %s 查询文件 context"

#: ../semanage/seobject.py:1476
#, python-format
msgid "Could not modify file context for %s"
msgstr "无法为 %s 修改文件 context"

#: ../semanage/seobject.py:1490
msgid "Could not list the file contexts"
msgstr "无法列出文件环境"

#: ../semanage/seobject.py:1504
#, python-format
msgid "Could not delete the file context %s"
msgstr "无法删除文件环境为 %s"

#: ../semanage/seobject.py:1522
#, python-format
msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
msgstr "%s 的文件 context 已经在策略中被定义,无法删除"

#: ../semanage/seobject.py:1528
#, python-format
msgid "Could not delete file context for %s"
msgstr "无法为 %s 删除文件 context"

#: ../semanage/seobject.py:1543
msgid "Could not list file contexts"
msgstr "无法列出文件 context"

#: ../semanage/seobject.py:1547
msgid "Could not list local file contexts"
msgstr "无法列出本地文件上下文"

#: ../semanage/seobject.py:1566
msgid "SELinux fcontext"
msgstr "SELinux 文件上下文"

#: ../semanage/seobject.py:1566
msgid "type"
msgstr "类型"

#: ../semanage/seobject.py:1596 ../semanage/seobject.py:1647
#: ../semanage/seobject.py:1653
#, python-format
msgid "Could not check if boolean %s is defined"
msgstr "无法检查布尔值 %s 是否已被定义"

#: ../semanage/seobject.py:1598 ../semanage/seobject.py:1649
#, python-format
msgid "Boolean %s is not defined"
msgstr "布尔值 %s 未被定义"

#: ../semanage/seobject.py:1602
#, python-format
msgid "Could not query file context %s"
msgstr "无法查询文件 context %s"

#: ../semanage/seobject.py:1607
#, python-format
msgid "You must specify one of the following values: %s"
msgstr "您必需指定以下值之一:%s"

#: ../semanage/seobject.py:1611
#, python-format
msgid "Could not set active value of boolean %s"
msgstr "无法设定活跃布尔值 %s"

#: ../semanage/seobject.py:1614
#, python-format
msgid "Could not modify boolean %s"
msgstr "无法修改布尔值 %s"

#: ../semanage/seobject.py:1632
#, python-format
msgid "Bad format %s: Record %s"
msgstr "错误格式 %s:记录 %s"

#: ../semanage/seobject.py:1655
#, python-format
msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
msgstr "布尔值 %s 在策略中被定义,无法删除"

#: ../semanage/seobject.py:1659
#, python-format
msgid "Could not delete boolean %s"
msgstr "不能删除布尔值 %s"

#: ../semanage/seobject.py:1671 ../semanage/seobject.py:1688
msgid "Could not list booleans"
msgstr "无法列出布尔值"

#: ../semanage/seobject.py:1707
msgid "unknown"
msgstr "未知"

#: ../semanage/seobject.py:1710
msgid "off"
msgstr "关"

#: ../semanage/seobject.py:1710
msgid "on"
msgstr "开"

#: ../semanage/seobject.py:1719
msgid "SELinux boolean"
msgstr "SELinux 布尔值"

#: ../semanage/seobject.py:1719
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: ../newrole/newrole.c:198
#, c-format
msgid "failed to set PAM_TTY\n"
msgstr "设置 PAM_TTY 失败\n"

#: ../newrole/newrole.c:287
#, c-format
msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n"
msgstr "newrole: 服务名配置散列溢出\n"

#: ../newrole/newrole.c:297
#, c-format
msgid "newrole:  %s:  error on line %lu.\n"
msgstr "newrole:  %s: 错误发生在第 %lu 行。\n"

#: ../newrole/newrole.c:436
#, c-format
msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n"
msgstr "无法在 passwd 文件中找到有效的项。\n"

#: ../newrole/newrole.c:447
#, c-format
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "无可用的内存!\n"

#: ../newrole/newrole.c:452
#, c-format
msgid "Error!  Shell is not valid.\n"
msgstr "错误!Shell 无效。\n"

#: ../newrole/newrole.c:509
#, c-format
msgid "Unable to clear environment\n"
msgstr "无法清除系统环境\n"

#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Error initializing capabilities, aborting.\n"
msgstr "初始化能力(capability)错误,中止。\n"

#: ../newrole/newrole.c:564 ../newrole/newrole.c:640
#, c-format
msgid "Error setting capabilities, aborting\n"
msgstr "初始化能力(capability)错误,中止。\n"

#: ../newrole/newrole.c:570
#, c-format
msgid "Error setting KEEPCAPS, aborting\n"
msgstr "设置 KEEPCAPS 错误,中止\n"

#: ../newrole/newrole.c:578 ../newrole/newrole.c:652
#, c-format
msgid "Error dropping capabilities, aborting\n"
msgstr "删除能力(drop capability)错误,中止\n"

#: ../newrole/newrole.c:584 ../newrole/newrole.c:683
#, c-format
msgid "Error changing uid, aborting.\n"
msgstr "改变 uid 错误,中止。\n"

#: ../newrole/newrole.c:590 ../newrole/newrole.c:646 ../newrole/newrole.c:678
#, c-format
msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
msgstr "重新设置 KEEPCAPS 错误,中止\n"

#: ../newrole/newrole.c:597
#, c-format
msgid "Error dropping SETUID capability, aborting\n"
msgstr "删除 SETUID 能力错误,中止\n"

#: ../newrole/newrole.c:602 ../newrole/newrole.c:657
#, c-format
msgid "Error freeing caps\n"
msgstr "freeing caps 错误\n"

#: ../newrole/newrole.c:701
#, c-format
msgid "Error connecting to audit system.\n"
msgstr "连接到审核系统错误。\n"

#: ../newrole/newrole.c:707
#, c-format
msgid "Error allocating memory.\n"
msgstr "分配内存时出错。\n"

#: ../newrole/newrole.c:714
#, c-format
msgid "Error sending audit message.\n"
msgstr "发送审计信息时出错。\n"

#: ../newrole/newrole.c:758 ../newrole/newrole.c:1122
#, c-format
msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
msgstr "不能决定强制模式。\n"

#: ../newrole/newrole.c:765
#, c-format
msgid "Error!  Could not open %s.\n"
msgstr "错误!无法打开 %s。\n"

#: ../newrole/newrole.c:771
#, c-format
msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
msgstr "%s!  无法为 %s 获得当前的 context,没有重新标记(relabel)tty。\n"

#: ../newrole/newrole.c:781
#, c-format
msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
msgstr "%s! 无法为 %s 获得新 context,不能重新标记 tty。\n"

#: ../newrole/newrole.c:791
#, c-format
msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
msgstr "%s!  无法为 %s 设置新 context\n"

#: ../newrole/newrole.c:838
#, c-format
msgid "%s changed labels.\n"
msgstr "%s 改变的标记。\n"

#: ../newrole/newrole.c:844
#, c-format
msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
msgstr "警告!无法为 %s 恢复上下文\n"

#: ../newrole/newrole.c:901
#, c-format
msgid "Error: multiple roles specified\n"
msgstr "错误:指定了多个角色\n"

#: ../newrole/newrole.c:909
#, c-format
msgid "Error: multiple types specified\n"
msgstr "错误:指定了多个类型\n"

#: ../newrole/newrole.c:916
#, c-format
msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
msgstr "-l 可以被有 MLS 支持的 SELinux 使用。\n"

#: ../newrole/newrole.c:921
#, c-format
msgid "Error: multiple levels specified\n"
msgstr "错误:多个级别被指定\n"

#: ../newrole/newrole.c:931
#, c-format
msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
msgstr "错误:您不能在不安全的终端更改级别\n"

#: ../newrole/newrole.c:957
#, c-format
msgid "Couldn't get default type.\n"
msgstr "无法获得默认的类型。\n"

#: ../newrole/newrole.c:967
#, c-format
msgid "failed to get new context.\n"
msgstr "获得新 context 失败。\n"

#: ../newrole/newrole.c:974
#, c-format
msgid "failed to set new role %s\n"
msgstr "设置新角色 %s 失败\n"

#: ../newrole/newrole.c:981
#, c-format
msgid "failed to set new type %s\n"
msgstr "设置新类型 %s 失败\n"

#: ../newrole/newrole.c:991
#, c-format
msgid "failed to build new range with level %s\n"
msgstr "创建有级别 %s 的新范围失败\n"

#: ../newrole/newrole.c:996
#, c-format
msgid "failed to set new range %s\n"
msgstr "设定新范围 %s 失败\n"

#: ../newrole/newrole.c:1004
#, c-format
msgid "failed to convert new context to string\n"
msgstr "把新 context 转换为字符串失败\n"

#: ../newrole/newrole.c:1009
#, c-format
msgid "%s is not a valid context\n"
msgstr "%s 不是一个有效的 context\n"

#: ../newrole/newrole.c:1016
#, c-format
msgid "Unable to allocate memory for new_context"
msgstr "无法为 new_context 分配内存"

#: ../newrole/newrole.c:1042
#, c-format
msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
msgstr "无法获得空信号\n"

#: ../newrole/newrole.c:1050
#, c-format
msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
msgstr "无法设置 SIGHUP handler\n"

#: ../newrole/newrole.c:1116
#, c-format
msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
msgstr "newrole 只可以在一个 SELinux 内核中使用。\n"

#: ../newrole/newrole.c:1133
#, c-format
msgid "failed to get old_context.\n"
msgstr "获得 old_context 失败。\n"

#: ../newrole/newrole.c:1140
#, c-format
msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
msgstr "错误!不能检索 tty 信息。\n"

#: ../newrole/newrole.c:1161
#, c-format
msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
msgstr "读取 PAM 服务配置时出错。\n"

#: ../newrole/newrole.c:1196
#, c-format
msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
msgstr "newrole:%s 的密码不正确\n"

#: ../newrole/newrole.c:1223
#, c-format
msgid "newrole: failure forking: %s"
msgstr "newrole:fork 失败:%s"

#: ../newrole/newrole.c:1226 ../newrole/newrole.c:1249
#, c-format
msgid "Unable to restore tty label...\n"
msgstr "无法恢复 tty label...\n"

#: ../newrole/newrole.c:1228 ../newrole/newrole.c:1255
#, c-format
msgid "Failed to close tty properly\n"
msgstr "关闭 tty 失败\n"

#: ../newrole/newrole.c:1287
#, c-format
msgid "Could not close descriptors.\n"
msgstr "无法关闭 descriptors。\n"

#: ../newrole/newrole.c:1314
#, c-format
msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
msgstr "分配 shell 的 argv0 时出错。\n"

#: ../newrole/newrole.c:1344
#, c-format
msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
msgstr "无法恢复系统环境,中止\n"

#: ../newrole/newrole.c:1355
msgid "failed to exec shell\n"
msgstr "执行 shell 失败\n"

#: ../load_policy/load_policy.c:22
#, c-format
msgid "usage:  %s [-qi]\n"
msgstr "usage:  %s [-qi]\n"

#: ../load_policy/load_policy.c:71
#, c-format
msgid "%s:  Policy is already loaded and initial load requested\n"
msgstr "%s:已经载入并启动载入请求的策略\n"

#: ../load_policy/load_policy.c:80
#, c-format
msgid "%s:  Can't load policy and enforcing mode requested:  %s\n"
msgstr "%s:无法加载策略并需要强制模式: %s\n"

#: ../load_policy/load_policy.c:90
#, c-format
msgid "%s:  Can't load policy:  %s\n"
msgstr "%s:  无法加载策略: %s\n"

#: ../scripts/chcat:92 ../scripts/chcat:169
msgid "Requires at least one category"
msgstr "需要至少一个分类"

#: ../scripts/chcat:106 ../scripts/chcat:183
#, c-format
msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s"
msgstr "无法使用 '+' 在 %s 上修改敏感级别"

#: ../scripts/chcat:110
#, c-format
msgid "%s is already in %s"
msgstr "%s 已在 %s 中"

#: ../scripts/chcat:188 ../scripts/chcat:198
#, c-format
msgid "%s is not in %s"
msgstr "%s 不在 %s中"

#: ../scripts/chcat:267 ../scripts/chcat:272
msgid "Can not combine +/- with other types of categories"
msgstr "无法把 +/- 和其它类型的类别相连"

#: ../scripts/chcat:319
msgid "Can not have multiple sensitivities"
msgstr "不能有多个 sensitivity"

#: ../scripts/chcat:325
#, c-format
msgid "Usage %s CATEGORY File ..."
msgstr "用法 %s CATEGORY 文件……"

#: ../scripts/chcat:326
#, c-format
msgid "Usage %s -l CATEGORY user ..."
msgstr "使用方法 %s -l CATEGORY 用户 ..."

#: ../scripts/chcat:327
#, c-format
msgid "Usage %s [[+|-]CATEGORY],...]q File ..."
msgstr "用法 %s [[+|-]CATEGORY],...]q File ..."

#: ../scripts/chcat:328
#, c-format
msgid "Usage %s -l [[+|-]CATEGORY],...]q user ..."
msgstr "用法 %s -l [[+|-]CATEGORY],...]q 用户 ..."

#: ../scripts/chcat:329
#, c-format
msgid "Usage %s -d File ..."
msgstr "用法 %s -d File ..."

#: ../scripts/chcat:330
#, c-format
msgid "Usage %s -l -d user ..."
msgstr "用法 %s -l -d 用户..."

#: ../scripts/chcat:331
#, c-format
msgid "Usage %s -L"
msgstr "使用 %s -L"

#: ../scripts/chcat:332
#, c-format
msgid "Usage %s -L -l user"
msgstr "用法 %s -L -l 用户..."

#: ../scripts/chcat:333
msgid "Use -- to end option list.  For example"
msgstr "使用 -- 来结束选项列表。例如"

#: ../scripts/chcat:334
msgid "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt"
msgstr "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt"

#: ../scripts/chcat:335
msgid "chcat -l +CompanyConfidential juser"
msgstr "chcat -l +CompanyConfidential juser"

#: ../scripts/chcat:399
#, c-format
msgid "Options Error %s "
msgstr "选项错误 %s "

#~ msgid ""
#~ "Unable to open %s: translations not supported on non-MLS machines: %s"
#~ msgstr "无法打开 %s:在非 MLS 机器上不支持的转换:%s"

#~ msgid "Level"
#~ msgstr "级别"

#~ msgid "Translation"
#~ msgstr "转换"

#~ msgid "Translations can not contain spaces '%s' "
#~ msgstr "转换不能包括空格 '%s' "

#~ msgid "Invalid Level '%s' "
#~ msgstr "无效级别 '%s' "

#~ msgid "%s already defined in translations"
#~ msgstr "%s 已经在转换中定义"

#~ msgid "%s not defined in translations"
#~ msgstr "%s 没有在转换中定义"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "semodule -i %s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "semodule -i %s\n"
#~ "\n"

#~ msgid "translations not supported on non-MLS machines"
#~ msgstr "在非 MLS 机器上不支持的转换"

#~ msgid "Boolean"
#~ msgstr "布尔值"

#~ msgid "all"
#~ msgstr "所有"

#~ msgid "Customized"
#~ msgstr "自定义的"

#~ msgid "File Labeling"
#~ msgstr "文件标记"

#~ msgid ""
#~ "File\n"
#~ "Specification"
#~ msgstr ""
#~ "文件\n"
#~ "约束"

#~ msgid ""
#~ "Selinux\n"
#~ "File Type"
#~ msgstr ""
#~ "Selinux\n"
#~ "文件类型"

#~ msgid ""
#~ "File\n"
#~ "Type"
#~ msgstr ""
#~ "文件\n"
#~ "类型"

#~ msgid "User Mapping"
#~ msgstr "用户映射"

#~ msgid ""
#~ "Login\n"
#~ "Name"
#~ msgstr ""
#~ "登录\n"
#~ "名称"

#~ msgid ""
#~ "SELinux\n"
#~ "User"
#~ msgstr ""
#~ "SELinux\n"
#~ "用户"

#~ msgid ""
#~ "MLS/\n"
#~ "MCS Range"
#~ msgstr ""
#~ "MLS/\n"
#~ "MCS 范围"

#~ msgid "Login '%s' is required"
#~ msgstr "登录名 '%s' 是必需的"

#~ msgid "Policy Module"
#~ msgstr "策略模块"

#~ msgid "Module Name"
#~ msgstr "模块名称"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "版本"

#~ msgid "Disable Audit"
#~ msgstr "禁用审计"

#~ msgid "Enable Audit"
#~ msgstr "启用审计"

#~ msgid "Load Policy Module"
#~ msgstr "加载策略模块"

#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."

#~ msgid "600-1024"
#~ msgstr "600-1024"

#~ msgid "<b>Applications</b>"
#~ msgstr "<b>应用程序</b>"

#~ msgid "<b>Login Users</b>"
#~ msgstr "<b>登录用户</b>"

#~ msgid "<b>Root Users</b>"
#~ msgstr "<b>根用户</b>"

#~ msgid "<b>TCP Ports</b>"
#~ msgstr "<b>TCP 端口</b>"

#~ msgid "<b>UDP Ports</b>"
#~ msgstr "<b>UDP 端口</b>"

#~ msgid "Add Booleans Dialog"
#~ msgstr "添加布尔对话"

#~ msgid ""
#~ "Add Files/Directories that application will need to \"Write\" to. Pid "
#~ "Files, Log Files, /var/lib Files ..."
#~ msgstr ""
#~ "添加应用程序需要“写入”的文件/目录。Pid 文件、日志文件、/var/lib 文件..."

#~ msgid "Add/Remove booleans used for this confined application/user"
#~ msgstr "添加/删除用于有限应用程序/用户的布尔"

#~ msgid "Admin User Role"
#~ msgstr "管理用户角色"

#~ msgid "All"
#~ msgstr "所有"

#~ msgid ""
#~ "Allow application/user role to call bindresvport with 0. Binding to port "
#~ "600-1024"
#~ msgstr "允许应用程序/用户角色使用 0 调用 bindresvport。绑定到端口 600-1024"

#~ msgid "Allows application/user role to bind to any udp ports > 1024"
#~ msgstr "允许应用程序/用户角色绑定到高于 1024 的任何 udp 端口"

#~ msgid "Allows confined application/user role to bind to any udp port"
#~ msgstr "允许有限的应用程序/用户角色绑定到任何 udp 端口"

#~ msgid "Boolean Name"
#~ msgstr "布尔名"

#~ msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
#~ msgstr "在 /tmp 目录中创建/操作临时文件的应用程序"

#~ msgid ""
#~ "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that "
#~ "application/user role connects to. Example: 612, 650-660"
#~ msgstr ""
#~ "输入用逗号分开的应用程序/用户角色要绑定的 tcp 端口或者端口范围列表。示例:"
#~ "612, 650-660"

#~ msgid ""
#~ "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that "
#~ "application/user role binds to. Example: 612, 650-660"
#~ msgstr ""
#~ "输入用逗号分开的应用程序/用户角色要绑定的 udp 端口或者端口范围列表。示例:"
#~ "612, 650-660"

#~ msgid ""
#~ "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that "
#~ "application/user role connects to. Example: 612, 650-660"
#~ msgstr ""
#~ "输入用逗号分开的应用程序/用户角色要绑定的 udp 端口或者端口范围列表。示例:"
#~ "612, 650-660"

#~ msgid "Enter complete path for executable to be confined."
#~ msgstr "输入受限的可执行程序的完整路径"

#~ msgid ""
#~ "Enter complete path to init script used to start the confined application."
#~ msgstr "输入用于启动受限的应用程序的 init 脚本的完整路径。"

#~ msgid "Enter name of application or user role to be confined"
#~ msgstr "输入要进行限制的应用程序或用户角色。"

#~ msgid "Enter network ports that application/user role connects to"
#~ msgstr "输入应用程序或用户角色要连接的网络"

#~ msgid "Enter network ports that application/user role listens to"
#~ msgstr "输入应用程序或用户角色要侦听的网络"

#~ msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
#~ msgstr "为受限制的用户或应用程序选择唯一的名称。"

#~ msgid "Executable"
#~ msgstr "可执行程序"

#~ msgid "Existing User Roles"
#~ msgstr "现有用户角色"

#~ msgid "GPL"
#~ msgstr "GPL"

#~ msgid "Generated Policy Files"
#~ msgstr "生成的策略文件"

#~ msgid "Init script"
#~ msgstr "Init 脚本"

#~ msgid "Interacts with the terminal"
#~ msgstr "与终端互动"

#~ msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
#~ msgstr "互联网服务守护进程 (inetd)"

#~ msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
#~ msgstr "互联网服务守护进程,是通过 xinetd 启动的服务"

#~ msgid "Minimal Terminal User Role"
#~ msgstr "最小化终端用户角色"

#~ msgid "Minimal X Windows User Role"
#~ msgstr "最小化 X 窗口用户角色"

#~ msgid "Modify an existing login user record."
#~ msgstr "修改现有登录用户记录。"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "名称"

#~ msgid "Polgen"
#~ msgstr "模块生成工具"

#~ msgid "Policy Directory"
#~ msgstr "策略目录"

#~ msgid "Red Hat 2007"
#~ msgstr "Red Hat 2007"

#~ msgid "Root Admin User Role"
#~ msgstr "根管理用户角色"

#~ msgid "SELinux Policy Generation Tool"
#~ msgstr "SELinux 策略生成工具"

#~ msgid "Select Ports"
#~ msgstr "选择端口"

#~ msgid ""
#~ "Select Root Administrator User Role, if this user will be used to "
#~ "administer the machine while running as root.  This user will not be able "
#~ "to login to the system directly."
#~ msgstr ""
#~ "如果这个用户在以根用户身份运行时将用来管理机器,那么请选择根管理用户角色。"
#~ "这个用户将不能直接登录到系统。"

#~ msgid "Select additional domains that this user role will administer"
#~ msgstr "选择用户可以管理的额外域"

#~ msgid "Select additional domains to which this user role will transition"
#~ msgstr "选择用户角色要转换到的其他域"

#~ msgid "Select additional roles for this user"
#~ msgstr "为这个用户选择其它角色"

#~ msgid "Select booleans that the application uses"
#~ msgstr "选择应用程序使用的布尔"

#~ msgid "Select common application traits"
#~ msgstr "选择常见的应用程序特征"

#~ msgid "Select directory to generate policy in"
#~ msgstr "选择在其中创建策略文件的目录"

#~ msgid "Select files/directories that the application manages"
#~ msgstr "选择受限应用程序管理的文件/目录"

#~ msgid ""
#~ "Select the applications domains that you would like this user role to "
#~ "transition to."
#~ msgstr "选择您希望将这个用户角色转换到的应用程序域。"

#~ msgid "Select the domains that you would like this user administer."
#~ msgstr "选择您希望这个用户可以管理的域。"

#~ msgid ""
#~ "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
#~ msgstr "选择将转换到这个应用程序域的用户角色。"

#~ msgid "Select type of the application/user role to be confined"
#~ msgstr "选择受限的应用程序或用户类型。"

#~ msgid "Select user roles that will transition to this domain"
#~ msgstr "选择将转换到这个域的用户角色"

#~ msgid "Select user roles that you want to customize"
#~ msgstr "选择您想要定制的用户角色"

#~ msgid "Sends audit messages"
#~ msgstr "发送审计信息"

#~ msgid "Sends email"
#~ msgstr "发送电子邮件"

#~ msgid "Standard Init Daemon"
#~ msgstr "标准的 Init 守护进程"

#~ msgid ""
#~ "Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  "
#~ "Usually requires a script in /etc/rc.d/init.d"
#~ msgstr ""
#~ "标准的 Init 守护进程是在引导时通过初始化脚本启动的守护进程。通常需要在 /"
#~ "etc/rc.d/init.d 目录包含脚本"

#~ msgid ""
#~ "This tool can be used to generate a policy framework, to confine "
#~ "applications or users using SELinux.   \n"
#~ "\n"
#~ "The tool generates:\n"
#~ "Type enforcement file (te)\n"
#~ "Interface file (if)\n"
#~ "File context file (fc)\n"
#~ "Shell script (sh) - used to compile and install the policy. "
#~ msgstr ""
#~ "这个工具可以用来生成一个策略框架,以利用 SELinux 限制应用程序或用户。\n"
#~ "\n"
#~ "此工具生成:\n"
#~ "类型强制文件 (te)\n"
#~ "接口文件 (if)\n"
#~ "文件上下文 (fc)\n"
#~ "Shell 脚本 (sh) - 用来编译和安装策略。"

#~ msgid ""
#~ "This tool will generate the following: \n"
#~ "Type Enforcement(te), File Context(fc), Interface(if), Shell Script(sh)\n"
#~ "\n"
#~ "Execute shell script to compile/install and relabel files/directories.  \n"
#~ "Put the machine in permissive mode (setenforce 0). \n"
#~ "Run/restart the application to generate avc messages.\n"
#~ "Use audit2allow -R to generate additional rules for the te file.\n"
#~ msgstr ""
#~ "这个工具将产生下列:\n"
#~ "类型强制(te),文件上下文(fc),接口(if)和 Shell 脚本(sh)。\n"
#~ "\n"
#~ "执行 Shell 脚本来编译/安装并重新标记文件/目录。\n"
#~ "现在您可以先将机器置于允许模式(setenforce 0)。\n"
#~ "运行/重新启动应用程序以产生 avc 消息。\n"
#~ "然后使用 audit2allow -R 来为 te 文件创建附加规则。\n"

#~ msgid ""
#~ "This tool will generate the following: \n"
#~ "Type Enforcement(te), File Context(fc), Interface(if), Shell Script(sh)\n"
#~ "Execute shell script as root to compile/install and relabel files/"
#~ "directories.  \n"
#~ "Use semanage or useradd to map Linux login users to user roles.\n"
#~ "Put the machine in permissive mode (setenforce 0). \n"
#~ "Login as the user and test this user role.\n"
#~ "Use audit2allow -R to generate additional rules for the te file.\n"
#~ msgstr ""
#~ "这个工具将产生下列:\n"
#~ "类型强制(te),文件上下文(fc),接口(if)和 Shell 脚本(sh)。\n"
#~ "以根用户身份执行 Shell 脚本来编译/安装并重新标记文件/目录。\n"
#~ "使用 semange 或者 useradd 将 Linux 用户与用户角色匹配。\n"
#~ "现在您可以先将机器置于允许模式(setenforce 0)。\n"
#~ "运行/重新启动应用程序以产生 avc 消息。\n"
#~ "然后使用 audit2allow -R 来为 te 文件创建附加规则。\n"

#~ msgid ""
#~ "This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
#~ "will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
#~ msgstr ""
#~ "用户可通过 X 或者终端登录到机器中。默认情况下,这个用户没有 setuid、联网、"
#~ "sudo 和 su 功能。"

#~ msgid ""
#~ "This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  "
#~ "By default this user will have  no setuid, no networking, no su, no sudo."
#~ msgstr ""
#~ "这个用户将只能通过终端登录或者远程登录。默认情况下,这个用户没有 setuid、"
#~ "联网、sudo 和 su 功能。"

#~ msgid "Unreserved Ports (>1024)"
#~ msgstr "非保留端口(> 1024)"

#~ msgid "User Application"
#~ msgstr "用户应用程序"

#~ msgid ""
#~ "User Application are any application that you would like to confine that "
#~ "is started by a user"
#~ msgstr "用户应用程序,是由用户启动的任何希望限制的应用程序"

#~ msgid "User Role"
#~ msgstr "用户角色"

#~ msgid ""
#~ "User with full networking, no setuid applications without transition, no "
#~ "su, can sudo to Root Administration Roles"
#~ msgstr ""
#~ "有完全联网功能的用户,没有 setuid 应用程序,无法转换,没有 su 功能,但可使"
#~ "用 sudo 转换为根管理角色。"

#~ msgid ""
#~ "User with full networking, no setuid applications without transition, no "
#~ "sudo, no su."
#~ msgstr ""
#~ "有完全联网功能的用户,没有 setuid 应用程序,无法转换,没有 sudo、su 功能。"

#~ msgid "Uses Pam for authentication"
#~ msgstr "使用 PAM 认证"

#~ msgid "Uses dbus"
#~ msgstr "使用 dbus"

#~ msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
#~ msgstr "使用 nsswitch 或者 getpw* 调用"

#~ msgid "Web Application/Script (CGI)"
#~ msgstr "网站应用程序/脚本(CGI)"

#~ msgid ""
#~ "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server "
#~ "(apache)"
#~ msgstr "网站应用程序/脚本(CGI),是由网站服务器(Apache)启动的 CGI 脚本"

#~ msgid "Writes syslog messages\t"
#~ msgstr "写入 syslog 消息\t"

#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Yuan Yijun <bbbush@fedoraproject.org>, 2007 Leah Liu <lliu@redhat.com>,"
#~ "2007"

#~ msgid "Role"
#~ msgstr "角色"

#~ msgid "Existing_User"
#~ msgstr "现有用户(_U)"

#~ msgid "Application"
#~ msgstr "应用程序"

#~ msgid "%s must be a directory"
#~ msgstr "%s 必须是一个目录"

#~ msgid "You must select a user"
#~ msgstr "您必需选择一个用户"

#~ msgid "Select executable file to be confined."
#~ msgstr "选择要限制的可执行程序"

#~ msgid "Select init script file to be confined."
#~ msgstr "选择要限制的 init 脚本"

#~ msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
#~ msgstr "选择受限应用程序创建或写入的文件"

#~ msgid ""
#~ "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
#~ msgstr "选择受限应用程序拥有并写入的目录"

#~ msgid "Select directory to generate policy files in"
#~ msgstr "选择在其中创建策略文件的目录"

#~ msgid ""
#~ "Type %s_t already defined in current policy.\n"
#~ "Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "在当前策略中已经定义了类型 %s_t。\n"
#~ "您想要继续吗?"

#~ msgid "Verify Name"
#~ msgstr "验证名称"

#~ msgid ""
#~ "Module %s.pp already loaded in current policy.\n"
#~ "Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "在当前策略中已经定义了模块 %s.pp。\n"
#~ "您想要继续吗?"

#~ msgid "You must enter a name"
#~ msgstr "您必需输入名称"

#~ msgid "You must enter a executable"
#~ msgstr "您必需指定一个可执行程序位置"

#~ msgid "Configue SELinux"
#~ msgstr "配置 SELinux"

#~ msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
#~ msgstr "端口必需是介于 1 和 %d 之间的数字或者范围"

#~ msgid "You must enter a name for your confined process/user"
#~ msgstr "必需为受限的进程/用户输入名称"

#~ msgid "USER Types are not allowed executables"
#~ msgstr "USER 类型不允许使用可执行程序"

#~ msgid "Only DAEMON apps can use an init script"
#~ msgstr "只有守护进程才可以使用 init 脚本"

#~ msgid "use_syslog must be a boolean value "
#~ msgstr "use_syslog 必需是布尔值"

#~ msgid "USER Types automatically get a tmp type"
#~ msgstr "USER 类型自动得到一个 tmp 类型"

#~ msgid "You must enter the executable path for your confined process"
#~ msgstr "必须输入受限进程的可执行程序路径"

#~ msgid "Type Enforcement file"
#~ msgstr "打印强制文件"

#~ msgid "Interface file"
#~ msgstr "接口文件"

#~ msgid "File Contexts file"
#~ msgstr "文件上下文定义"

#~ msgid "Setup Script"
#~ msgstr "建立脚本"

#~ msgid ""
#~ "SELinux Port\n"
#~ "Type"
#~ msgstr ""
#~ "SELinux 端口\n"
#~ "类型"

#~ msgid "Protocol"
#~ msgstr "协议"

#~ msgid ""
#~ "MLS/MCS\n"
#~ "Level"
#~ msgstr ""
#~ "MLS/MCS\n"
#~ "级别"

#~ msgid "Port"
#~ msgstr "端口"

#~ msgid "Port number \"%s\" is not valid.  0 < PORT_NUMBER < 65536 "
#~ msgstr "端口号 \"%s\" 是无效的。 0 < PORT_NUMBER < 65536 "

#~ msgid "List View"
#~ msgstr "列出视图"

#~ msgid "Group View"
#~ msgstr "分组视图"

#~ msgid "SELinux Service Protection"
#~ msgstr "SELinux 服务保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for acct daemon"
#~ msgstr "禁用 acct 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Admin"
#~ msgstr "管理"

#~ msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
#~ msgstr "允许所有守护进程将内存转储文件写到 /"

#~ msgid "Allow all daemons the ability to use unallocated ttys"
#~ msgstr "允许所有守护进程使用未分配的 tty"

#~ msgid "User Privs"
#~ msgstr "用户权限"

#~ msgid ""
#~ "Allow gadmin SELinux user account to execute files in home directory or /"
#~ "tmp"
#~ msgstr "允许 gadmin SELinux 用户帐户执行主目录或 /tmp 中的文件"

#~ msgid ""
#~ "Allow guest SELinux user account to execute files in home directory or /"
#~ "tmp"
#~ msgstr "允许 guest SELinux 用户执行主目录或 /tmp 中的文件"

#~ msgid "Memory Protection"
#~ msgstr "内存保护"

#~ msgid "Allow java executable stack"
#~ msgstr "允许 java 栈可执行"

#~ msgid "Mount"
#~ msgstr "挂载"

#~ msgid "Allow mount to mount any file"
#~ msgstr "允许 mount 挂载任何文件"

#~ msgid "Allow mount to mount any directory"
#~ msgstr "允许 mount 挂载任何目录"

#~ msgid "Allow mplayer executable stack"
#~ msgstr "允许 mplayer 栈可执行"

#~ msgid "SSH"
#~ msgstr "SSH"

#~ msgid "Allow ssh to run ssh-keysign"
#~ msgstr "允许 ssh 运行 ssh-keysign"

#~ msgid ""
#~ "Allow staff SELinux user account to execute files in home directory or /"
#~ "tmp"
#~ msgstr "允许 staff SELinux 用户帐户执行主目录或 /tmp 中的文件"

#~ msgid ""
#~ "Allow sysadm SELinux user account to execute files in home directory or /"
#~ "tmp"
#~ msgstr "允许 sysadm SELinux 用户帐户执行主目录或 /tmp 中的文件"

#~ msgid ""
#~ "Allow unconfined SELinux user account to execute files in home directory "
#~ "or /tmp"
#~ msgstr ""
#~ "允许 unconfined(未作限定的)SELinux 用户帐户执行主目录或 /tmp 中的文件"

#~ msgid "Network Configuration"
#~ msgstr "网络配置"

#~ msgid "Allow unlabeled packets to flow on the network"
#~ msgstr "允许未标记的封包在网络中传播"

#~ msgid ""
#~ "Allow user SELinux user account to execute files in home directory or /tmp"
#~ msgstr "允许SELinux 一般用户帐户执行主目录或 /tmp 中的文件"

#~ msgid "Allow unconfined to dyntrans to unconfined_execmem"
#~ msgstr "允许未作限定的类型动态转换到 unconfined_execmem"

#~ msgid "Databases"
#~ msgstr "数据库"

#~ msgid "Allow user to connect to mysql socket"
#~ msgstr "允许用户连接到 mysql 套接字"

#~ msgid "Allow user to connect to postgres socket"
#~ msgstr "允许用户连接到 postgres 套接字"

#~ msgid "XServer"
#~ msgstr "X 服务器"

#~ msgid "Allow clients to write to X shared memory"
#~ msgstr "允许用户写入 X 共享内存"

#~ msgid ""
#~ "Allow xguest SELinux user account to execute files in home directory or /"
#~ "tmp"
#~ msgstr "允许 xguest SELinux 用户帐户执行主目录或 /tmp 中的文件"

#~ msgid "NIS"
#~ msgstr "NIS"

#~ msgid "Allow daemons to run with NIS"
#~ msgstr "允许守护进程访问 NIS"

#~ msgid "Web Applications"
#~ msgstr "网站应用程序"

#~ msgid "Transition staff SELinux user to Web Browser Domain"
#~ msgstr "转换 staff SELinux 用户到浏览器域"

#~ msgid "Transition sysadm SELinux user to Web Browser Domain"
#~ msgstr "转换 sysadm SELinux 用户到浏览器域"

#~ msgid "Transition user SELinux user to Web Browser Domain"
#~ msgstr "转换 user(一般用户)SELinux 用户到浏览器域"

#~ msgid "Transition xguest SELinux user to Web Browser Domain"
#~ msgstr "转换 xguest SELinux 用户到浏览器域"

#~ msgid "Allow staff Web Browsers to write to home directories"
#~ msgstr "允许 staff 浏览器写入个人目录"

#~ msgid "Disable SELinux protection for amanda"
#~ msgstr "禁用 amanda 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for amavis"
#~ msgstr "禁用 amavis 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for apmd daemon"
#~ msgstr "禁用 apmd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for arpwatch daemon"
#~ msgstr "禁用 arpwatch 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for auditd daemon"
#~ msgstr "禁用 auditd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for automount daemon"
#~ msgstr "禁用 automount 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for avahi"
#~ msgstr "禁用 avahi 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for bluetooth daemon"
#~ msgstr "禁用 bluetooth 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for canna daemon"
#~ msgstr "禁用 canna 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for cardmgr daemon"
#~ msgstr "禁用 cardmgr 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for Cluster Server"
#~ msgstr "禁用集群服务器的 SELinux 保护"

#~ msgid ""
#~ "Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, "
#~ "user temp and untrusted content files"
#~ msgstr ""
#~ "允许 cdrecord 读取各种内容。nfs, samba, 可移动存储,用户临时文件和不可信任"
#~ "的内容"

#~ msgid "Disable SELinux protection for ciped daemon"
#~ msgstr "禁用 ciped 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for clamd daemon"
#~ msgstr "禁用 clamd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for clamscan"
#~ msgstr "禁用 clamscan 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for clvmd"
#~ msgstr "禁用 clvmd 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for comsat daemon"
#~ msgstr "禁用 comsat 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for courier daemon"
#~ msgstr "禁用 courier 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for cpucontrol daemon"
#~ msgstr "禁用 cpucontrol 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for cpuspeed daemon"
#~ msgstr "禁用 cpuspeed 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Cron"
#~ msgstr "Cron 计划任务"

#~ msgid "Disable SELinux protection for crond daemon"
#~ msgstr "禁用 crond 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Printing"
#~ msgstr "打印"

#~ msgid "Disable SELinux protection for cupsd back end server"
#~ msgstr "禁止 cupsd 后端服务器的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for cupsd daemon"
#~ msgstr "禁止 cupsd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for cupsd_lpd"
#~ msgstr "禁止 cupsd_lpd 的 SELinux 保护"

#~ msgid "CVS"
#~ msgstr "CVS"

#~ msgid "Disable SELinux protection for cvs daemon"
#~ msgstr "禁止 cvs 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for cyrus daemon"
#~ msgstr "禁止 cyrus 守护进程的 SELinux 保护<"

#~ msgid "Disable SELinux protection for dbskkd daemon"
#~ msgstr "禁止 dbskkd 守护进程的 SELinux 保护<"

#~ msgid "Disable SELinux protection for dbusd daemon"
#~ msgstr "禁止 dbusd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for dccd"
#~ msgstr "禁止 dccd 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for dccifd"
#~ msgstr "禁止 dccifd 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for dccm"
#~ msgstr "禁止 dccm 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for ddt daemon"
#~ msgstr "禁止 ddt 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for devfsd daemon"
#~ msgstr "禁止 devfsd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for dhcpc daemon"
#~ msgstr "禁止 dhcpc 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for dhcpd daemon"
#~ msgstr "禁止 dhcpd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for dictd daemon"
#~ msgstr "禁止 dictd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Allow sysadm_t to directly start daemons"
#~ msgstr "允许 sysadm_t 直接启动守护进程"

#~ msgid "Disable SELinux protection for Evolution"
#~ msgstr "禁止 Evolution 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Games"
#~ msgstr "游戏"

#~ msgid "Disable SELinux protection for games"
#~ msgstr "禁止游戏的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for the web browsers"
#~ msgstr "禁止网页浏览器的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for Thunderbird"
#~ msgstr "禁止 Thunderbird 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for distccd daemon"
#~ msgstr "禁止 distccd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for dmesg daemon"
#~ msgstr "禁止 dmesg 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for dnsmasq daemon"
#~ msgstr "禁止 dnsmasq 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for dovecot daemon"
#~ msgstr "禁止 dovecot 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for entropyd daemon"
#~ msgstr "禁止 entropyd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for fetchmail"
#~ msgstr "禁止 fetchmail 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for fingerd daemon"
#~ msgstr "禁止 fingerd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for freshclam daemon"
#~ msgstr "禁止 freshclam 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for fsdaemon daemon"
#~ msgstr "禁止 fsdaemon 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for gpm daemon"
#~ msgstr "禁止 gpm 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "NFS"
#~ msgstr "NFS"

#~ msgid "Disable SELinux protection for gss daemon"
#~ msgstr "禁止 gss 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for Hal daemon"
#~ msgstr "禁止 Hal 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Compatibility"
#~ msgstr "兼容性"

#~ msgid ""
#~ "Do not audit things that we know to be broken but which are not security "
#~ "risks"
#~ msgstr "不审计那些与安全无关的已知错误"

#~ msgid "Disable SELinux protection for hostname daemon"
#~ msgstr "禁止 hostname 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for hotplug daemon"
#~ msgstr "禁止 hotplug 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for howl daemon"
#~ msgstr "禁止 howl 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for cups hplip daemon"
#~ msgstr "禁止 cups hplip 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for httpd rotatelogs"
#~ msgstr "禁止 httpd 日志循环的 SELinux 保护"

#~ msgid "HTTPD Service"
#~ msgstr "HTTPD 服务"

#~ msgid "Disable SELinux protection for http suexec"
#~ msgstr "禁止 http suexec 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for hwclock daemon"
#~ msgstr "禁止 hwclock 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for i18n daemon"
#~ msgstr "禁止 i18n 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for imazesrv daemon"
#~ msgstr "禁止 imazesrv 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for inetd child daemons"
#~ msgstr "禁止 inetd 子守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for inetd daemon"
#~ msgstr "禁止 inetd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for innd daemon"
#~ msgstr "禁止 innd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for iptables daemon"
#~ msgstr "禁止 iptables 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for ircd daemon"
#~ msgstr "禁止 ircd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for irqbalance daemon"
#~ msgstr "禁止 irqbalance 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for iscsi daemon"
#~ msgstr "禁止 iscsi 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for jabberd daemon"
#~ msgstr "禁止 jabberd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Kerberos"
#~ msgstr "Kerberos"

#~ msgid "Disable SELinux protection for kadmind daemon"
#~ msgstr "禁止 kadmind 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for klogd daemon"
#~ msgstr "禁止 klogd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for krb5kdc daemon"
#~ msgstr "禁止 krb5kdc 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for ktalk daemons"
#~ msgstr "禁止 ktalk 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for kudzu daemon"
#~ msgstr "禁止 kudzu 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for locate daemon"
#~ msgstr "禁止 locate 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for lpd daemon"
#~ msgstr "禁止 lpd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for lrrd daemon"
#~ msgstr "禁止 lrrd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for lvm daemon"
#~ msgstr "禁止 lvm 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for mailman"
#~ msgstr "禁止 mailman 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Allow evolution and thunderbird to read user files"
#~ msgstr "允许 evolution 和 thunderbird 读用户文件"

#~ msgid "Disable SELinux protection for mdadm daemon"
#~ msgstr "禁止 mdadm 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for monopd daemon"
#~ msgstr "禁止 monopd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Allow the mozilla browser to read user files"
#~ msgstr "允许 mozilla 浏览器读用户文件"

#~ msgid "Disable SELinux protection for mrtg daemon"
#~ msgstr "禁止 mrtg 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for mysqld daemon"
#~ msgstr "禁止 mysqld 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for nagios daemon"
#~ msgstr "禁止 nagios 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Name Service"
#~ msgstr "名字服务"

#~ msgid "Disable SELinux protection for named daemon"
#~ msgstr "禁止 named 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for nessusd daemon"
#~ msgstr "禁止 neesusd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for NetworkManager"
#~ msgstr "禁止 NetworkManager 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for nfsd daemon"
#~ msgstr "禁止 nfsd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Samba"
#~ msgstr "Samba"

#~ msgid "Disable SELinux protection for nmbd daemon"
#~ msgstr "禁止 nmbd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for nrpe daemon"
#~ msgstr "禁止 nrpe 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for nscd daemon"
#~ msgstr "禁止 nscd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for nsd daemon"
#~ msgstr "禁止 nsd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for ntpd daemon"
#~ msgstr "禁止 ntpd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for oddjob"
#~ msgstr "禁止 oddjob 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for oddjob_mkhomedir"
#~ msgstr "禁止 oddjob_mkhomedir 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for openvpn daemon"
#~ msgstr "禁止 openvpn 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for pam daemon"
#~ msgstr "禁止 pam 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for pegasus"
#~ msgstr "禁止 pegasus 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for perdition daemon"
#~ msgstr "禁止 perdition 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for portmap daemon"
#~ msgstr "禁止 portmap 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for portslave daemon"
#~ msgstr "禁止 portslave 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for postfix"
#~ msgstr "禁止 postfix 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for postgresql daemon"
#~ msgstr "禁止 postgresql 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "pppd"
#~ msgstr "pppd"

#~ msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
#~ msgstr "允许 pppd 以普通用户运行"

#~ msgid "Disable SELinux protection for pptp"
#~ msgstr "禁止 pptp 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for prelink daemon"
#~ msgstr "禁止 prelink 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for privoxy daemon"
#~ msgstr "禁止 privoxy 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for ptal daemon"
#~ msgstr "禁止 ptal 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for pxe daemon"
#~ msgstr "禁止 pxe 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for pyzord"
#~ msgstr "禁止 pyzord 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for quota daemon"
#~ msgstr "禁止 quota 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for radiusd daemon"
#~ msgstr "禁止 radiusd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for radvd daemon"
#~ msgstr "禁止 radvd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for rdisc"
#~ msgstr "禁止 rdisc 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for readahead"
#~ msgstr "禁止 readahead 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Allow programs to read files in non-standard locations (default_t)"
#~ msgstr "允许程序读非标准位置(default_t)的文件"

#~ msgid "Disable SELinux protection for restorecond"
#~ msgstr "禁止 restorecond 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for rhgb daemon"
#~ msgstr "禁止 rhgb 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for ricci"
#~ msgstr "禁止 ricci 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for ricci_modclusterd"
#~ msgstr "禁止 ricci_modclusterd 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for rlogind daemon"
#~ msgstr "禁止 rlogind 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for rpcd daemon"
#~ msgstr "禁止 rpcd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for rshd"
#~ msgstr "禁止 rshd 的 SELinux 保护"

#~ msgid "rsync"
#~ msgstr "rsync"

#~ msgid "Disable SELinux protection for rsync daemon"
#~ msgstr "禁止 rsync 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Allow ssh to run from inetd instead of as a daemon"
#~ msgstr "允许 ssh 从 inetd 运行而非作为守护进程"

#~ msgid "Allow Samba to share nfs directories"
#~ msgstr "允许 Samba 共享 nfs 目录"

#~ msgid "SASL authentication server"
#~ msgstr "SASL 认证服务器"

#~ msgid "Allow sasl authentication server to read /etc/shadow"
#~ msgstr "允许 sasl 认证服务读取 /etc/shadow"

#~ msgid ""
#~ "Allow X-Windows server to map a memory region as both executable and "
#~ "writable"
#~ msgstr "允许 X 窗口服务器将内存映射为可写且可执行"

#~ msgid "Disable SELinux protection for saslauthd daemon"
#~ msgstr "禁止 saslauthd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for scannerdaemon daemon"
#~ msgstr "禁止 scannerdaemon 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Do not allow transition to sysadm_t, sudo and su effected"
#~ msgstr "不允许转换到 sysadm_t, sudo 和 su 会受影响"

#~ msgid "Do not allow any processes to load kernel modules"
#~ msgstr "不允许任何进程加载内核模块"

#~ msgid "Do not allow any processes to modify kernel SELinux policy"
#~ msgstr "不允许任何进程修改内核 SELinux 策略"

#~ msgid "Disable SELinux protection for sendmail daemon"
#~ msgstr "禁止 sendmail 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for setrans"
#~ msgstr "禁止 setrans 的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for setroubleshoot daemon"
#~ msgstr "禁止 setroubleshoot 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for slapd daemon"
#~ msgstr "禁止 slapd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for slrnpull daemon"
#~ msgstr "禁止 slrnpull 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for smbd daemon"
#~ msgstr "禁止 smbd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for snmpd daemon"
#~ msgstr "禁止 snmpd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for snort daemon"
#~ msgstr "禁止 snort 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for soundd daemon"
#~ msgstr "禁止 sounded 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for sound daemon"
#~ msgstr "禁止 sound 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Spam Protection"
#~ msgstr "垃圾邮件保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for spamd daemon"
#~ msgstr "禁止 spamd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Allow spamd to access home directories"
#~ msgstr "允许 spamd 访问用户个人目录"

#~ msgid "Allow Spam Assassin daemon network access"
#~ msgstr "允许 Spam Assasin 守护进程访问网络"

#~ msgid "Disable SELinux protection for speedmgmt daemon"
#~ msgstr "禁止 speedmgmt 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Squid"
#~ msgstr "Squid"

#~ msgid "Allow squid daemon to connect to the network"
#~ msgstr "允许 squid 守护进程连接到网络"

#~ msgid "Disable SELinux protection for squid daemon"
#~ msgstr "禁止 squid 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for ssh daemon"
#~ msgstr "禁止 ssh 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
#~ msgstr "允许通过 ssh 登录为 sysadm_r:sysadm_t"

#~ msgid ""
#~ "Allow staff_r users to search the sysadm home dir and read files (such as "
#~ "~/.bashrc)"
#~ msgstr "允许 staff_r 用户搜索 sysadm 个人目录并读取文件(如 ~/.bashrc)"

#~ msgid "Universal SSL tunnel"
#~ msgstr "全局的 SSL 隧道"

#~ msgid "Disable SELinux protection for stunnel daemon"
#~ msgstr "禁止 stunnel 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Allow stunnel daemon to run as standalone, outside of xinetd"
#~ msgstr "允许 stunnel 守护进程在 xinetd 之外独立运行"

#~ msgid "Disable SELinux protection for swat daemon"
#~ msgstr "禁止 swat 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for sxid daemon"
#~ msgstr "禁止 sxid 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for syslogd daemon"
#~ msgstr "禁止 syslogd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for system cron jobs"
#~ msgstr "禁止系统计划任务(cron)的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for tcp daemon"
#~ msgstr "禁止 tcp 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for telnet daemon"
#~ msgstr "禁止 telnet 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for tftpd daemon"
#~ msgstr "禁止 tftpd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for transproxy daemon"
#~ msgstr "禁止 transproxy 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for udev daemon"
#~ msgstr "禁止 udev 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for uml daemon"
#~ msgstr "禁止 uml 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid ""
#~ "Allow xinetd to run unconfined, including any services it starts that do "
#~ "not have a domain transition explicitly defined"
#~ msgstr ""
#~ "允许 xinetd 不加限定地运行,包括它启动的服务,如果没有显式定义域转换的话"

#~ msgid ""
#~ "Allow rc scripts to run unconfined, including any daemon started by an rc "
#~ "script that does not have a domain transition explicitly defined"
#~ msgstr ""
#~ "允许 rc 脚本不加限定地运行,包括 rc 脚本启动的任何守护进程,如果没有显式定"
#~ "义域转换的话"

#~ msgid "Allow rpm to run unconfined"
#~ msgstr "允许 rpm 不受限地运行"

#~ msgid "Allow privileged utilities like hotplug and insmod to run unconfined"
#~ msgstr "允许高优先级程序如 hotplug 和 insmod 不受限地运行"

#~ msgid "Disable SELinux protection for updfstab daemon"
#~ msgstr "禁止 updfstab 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for uptimed daemon"
#~ msgstr "禁止 uptimed 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid ""
#~ "Allow user_r to reach sysadm_r via su, sudo, or userhelper. Otherwise, "
#~ "only staff_r can do so"
#~ msgstr ""
#~ "允许 user_r 通过 su, sudo 或 userhelper 获得 sysadm_r。否则,只有 staff_r "
#~ "可以这样做"

#~ msgid "Allow users to execute the mount command"
#~ msgstr "允许用户执行 mount 命令"

#~ msgid "Allow regular users direct mouse access (only allow the X server)"
#~ msgstr "允许普通用户直接访问鼠标(仅限 X 服务器)"

#~ msgid "Allow users to run the dmesg command"
#~ msgstr "允许用户运行 dmesg 命令"

#~ msgid "Allow users to control network interfaces (also needs USERCTL=true)"
#~ msgstr "允许用户控制网络接口(还需要 USERCTL=true)"

#~ msgid "Allow normal user to execute ping"
#~ msgstr "允许普通用户执行 ping"

#~ msgid "Allow user to r/w noextattrfile (FAT, CDROM, FLOPPY)"
#~ msgstr "允许用户读写无扩展属性的文件(FAT, CDROM, FLOPPY)"

#~ msgid "Allow users to rw usb devices"
#~ msgstr "允许用户读写 usb 设备"

#~ msgid ""
#~ "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from "
#~ "the same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive "
#~ "mode and may change other protocols"
#~ msgstr ""
#~ "允许用户运行 TCP 服务(绑定到端口,接受域内部和外部用户的连接)。禁止这一项"
#~ "将强迫 FTP 使用被动模式,还可能影响其他协议"

#~ msgid "Allow user to stat ttyfiles"
#~ msgstr "允许用户探测 tty 文件"

#~ msgid "Disable SELinux protection for uucpd daemon"
#~ msgstr "禁止 uucpd 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for vmware daemon"
#~ msgstr "禁止 vmware 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for watchdog daemon"
#~ msgstr "禁止 watchdog 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for winbind daemon"
#~ msgstr "禁止 winbind 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for xdm daemon"
#~ msgstr "禁止 xdm 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Allow xdm logins as sysadm_r:sysadm_t"
#~ msgstr "允许通过 xdm 登录为 sysadm_r:sysadm_t"

#~ msgid "Disable SELinux protection for xen daemon"
#~ msgstr "禁止 xen 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "XEN"
#~ msgstr "XEN"

#~ msgid "Allow xen to read/write physical disk devices"
#~ msgstr "允许 xen 读写物理磁盘设备"

#~ msgid "Disable SELinux protection for xfs daemon"
#~ msgstr "禁止 xfs 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for xen control"
#~ msgstr "禁止 xen 控制程序的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for ypbind daemon"
#~ msgstr "禁止 ypbind 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for NIS Password Daemon"
#~ msgstr "禁止 NIS Password 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for ypserv daemon"
#~ msgstr "禁止 ypserv 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid "Disable SELinux protection for NIS Transfer Daemon"
#~ msgstr "禁止 NIS Transfer 守护进程的 SELinux 保护"

#~ msgid ""
#~ "Allow SELinux webadm user to manage unprivileged users home directories"
#~ msgstr "允许 SELinux webadm 用户管理非特权用户主目录"

#~ msgid ""
#~ "Allow SELinux webadm user to read unprivileged users home directories"
#~ msgstr "允许 SELinux webadm 用户读非特权用户主目录"

#~ msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
#~ msgstr "您确定要删除 %s '%s'吗?"

#~ msgid "Delete %s"
#~ msgstr "删除 %s"

#~ msgid "Add %s"
#~ msgstr "添加 %s"

#~ msgid "Modify %s"
#~ msgstr "变更 %s"

#~ msgid "Permissive"
#~ msgstr "允许"

#~ msgid "Enforcing"
#~ msgstr "强制"

#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "禁用"

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "状态"

#~ msgid ""
#~ "Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system "
#~ "on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of "
#~ "the file system.  Do you wish to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "改变策略类型将导致下次启动时对整个文件系统重新标记。重新标记需要很长时间,"
#~ "取决于文件系统规模。仍要继续吗?"

#~ msgid ""
#~ "Changing to SELinux disabled requires a reboot.  It is not recommended.  "
#~ "If you later decide to turn SELinux back on, the system will be required "
#~ "to relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on "
#~ "your system, you can go to permissive mode which will only log errors and "
#~ "not enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    "
#~ "Do you wish to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "禁用 SELinux 需要重启。不推荐这样做。如果您只想弄清是不是 SELinux 造成了系"
#~ "统的问题,可以切换到允许模式(permissive),这样只会记录错误,而不会强制施"
#~ "行 SELinux 策略。允许模式不需要重启。仍要继续吗?"

#~ msgid ""
#~ "Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file "
#~ "system on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the "
#~ "size of the file system.  Do you wish to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "启用 SELinux 将导致下次启动时对整个文件系统重新标记。重新标记需要很长时"
#~ "间,取决于文件系统规模。仍要继续吗?"

#~ msgid "<b>Select:</b>"
#~ msgstr "<b>选择:</b>"

#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加"

#~ msgid "Add File Context"
#~ msgstr "添加文件上下文"

#~ msgid "Add Network Port"
#~ msgstr "添加网络端口"

#~ msgid "Add SELinux Login Mapping"
#~ msgstr "添加 SELinux 登录映射"

#~ msgid "Add SELinux Network Ports"
#~ msgstr "添加 SELinux 网络端口"

#~ msgid "Add SELinux User"
#~ msgstr "添加 SELinux 用户"

#~ msgid "Add SELinux User Mapping"
#~ msgstr "添加 SELinux 用户映射"

#~ msgid "Add Translation"
#~ msgstr "添加转换"

#~ msgid ""
#~ "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
#~ "Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
#~ msgstr ""
#~ "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
#~ "Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"

#~ msgid "Current Enforcing Mode"
#~ msgstr "当前应用模式"

#~ msgid "Delete File Context"
#~ msgstr "删除文件上下文"

#~ msgid "Delete Network Port"
#~ msgstr "删除网络端口"

#~ msgid "Delete SELinux User Mapping"
#~ msgstr "删除 SELinux 用户映射"

#~ msgid "Delete Translation"
#~ msgstr "删除转换"

#~ msgid ""
#~ "Disabled\n"
#~ "Permissive\n"
#~ "Enforcing\n"
#~ msgstr ""
#~ "Disabled\n"
#~ "Permissive\n"
#~ "Enforcing\n"

#~ msgid "Edit Network Port"
#~ msgstr "编辑网络端口"

#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in "
#~ "the log files."
#~ msgstr "启用/禁用附加的审计规则。这些规则平时不会出现在日志文件中。"

#~ msgid "File Specification"
#~ msgstr "文件约束"

#~ msgid "File Type"
#~ msgstr "文件类型"

#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "过滤器"

#~ msgid "Generate new policy module"
#~ msgstr "生成新的策略模块"

#~ msgid "Load policy module"
#~ msgstr "加载策略模块"

#~ msgid "Lockdown..."
#~ msgstr "锁定......"

#~ msgid "MLS"
#~ msgstr "MLS"

#~ msgid "Modify File Context"
#~ msgstr "修改文件上下文"

#~ msgid "Modify SELinux User"
#~ msgstr "修改 SELinux 用户"

#~ msgid "Modify SELinux User Mapping"
#~ msgstr "修改 SELinux 用户映射"

#~ msgid "Modify Translation"
#~ msgstr "修改转换"

#~ msgid "Relabel on next reboot."
#~ msgstr "下次启动时重新标记。"

#~ msgid "Remove loadable policy module"
#~ msgstr "移除活动的策略模块"

#~ msgid "Revert boolean setting to system default"
#~ msgstr "将布尔设置转换为系统默认"

#~ msgid "Run booleans lockdown wizard"
#~ msgstr "运行布尔值锁定向导"

#~ msgid "SELinux Administration"
#~ msgstr "SELinux 维护"

#~ msgid ""
#~ "SELinux MLS/MCS\n"
#~ "Level"
#~ msgstr ""
#~ "SELinux MLS/MCS\n"
#~ "级别"

#~ msgid "SELinux Type"
#~ msgstr "SELinux 类型"

#~ msgid "Select Management Object"
#~ msgstr "选择管理对象"

#~ msgid ""
#~ "Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot.  "
#~ "Relabeling can take a very long time, depending on the size of the "
#~ "system.  If you are changing policy types or going from disabled to "
#~ "enforcing, a relabel is required."
#~ msgstr ""
#~ "如果您希望在下次重启过程中对整个文件系统重新标记,选择此项。重新标记可能花"
#~ "费很长时间,这与文件系统规模有关。如果您改变了策略类型,或是从禁用切换到其"
#~ "他模式,就应当重新标记。"

#~ msgid "System Default Enforcing Mode"
#~ msgstr "系统默认的应用模式"

#~ msgid "System Default Policy Type: "
#~ msgstr "系统默认的策略类型:"

#~ msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
#~ msgstr "在自定义布尔和所有布尔间切换"

#~ msgid "Toggle between Customized and All Ports"
#~ msgstr "在自定义端口和所有端口间切换"

#~ msgid "Toggle between all and customized file context"
#~ msgstr "在自定义文件环境和所有文件环境间切换"

#~ msgid "_Delete"
#~ msgstr "删除 (_D)"

#~ msgid "_Properties"
#~ msgstr "属性 (_P)"

#~ msgid ""
#~ "all files\n"
#~ "regular file\n"
#~ "directory\n"
#~ "character device\n"
#~ "block device\n"
#~ "socket\n"
#~ "symbolic link\n"
#~ "named pipe\n"
#~ msgstr ""
#~ "所有文件\n"
#~ "常规文件\n"
#~ "目录\n"
#~ "字符设备\n"
#~ "块设备\n"
#~ "套接字\n"
#~ "符号链接\n"
#~ "命名管道\n"

#~ msgid "system-config-selinux"
#~ msgstr "system-config-selinux"

#~ msgid ""
#~ "tcp\n"
#~ "udp"
#~ msgstr ""
#~ "tcp\n"
#~ "udp"

#~ msgid "Sensitvity Level"
#~ msgstr "敏感度级别"

#~ msgid "SELinux user '%s' is required"
#~ msgstr "SELinux 用户 '%s' 是必需的"