1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513
|
# Catalan translation for policycoreutils
# Copyright © 2006 The Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the policycoreutils
# package.
#
# Josep Puigdemont Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>, 2006.
# Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2006
#
# This file is translated according to the glossary and style guide of
# Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
# of the Catalan translation team for the Fedora project at:
# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
# and contact the previous translator
#
# Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia
# d'estil de Softcatalà. Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si
# us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a:
# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
# i contacteu l'anterior traductor/a.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: policycoreutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 09:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-03 01:04+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../run_init/run_init.c:67
msgid ""
"USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
" where: <script> is the name of the init script to run,\n"
" <args ...> are the arguments to that script."
msgstr ""
"Ús: run_init <fitxer de seqüència> <arguments ...>\n"
" on: <fitxer de seqüència> és la seqüència d'iniciació a executar,\n"
" <args ...> són els arguments per al fitxer de seqüència."
#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1121
#, c-format
msgid "failed to initialize PAM\n"
msgstr "no s'ha pogut inicialitzar el PAM\n"
#: ../run_init/run_init.c:139
#, c-format
msgid "failed to get account information\n"
msgstr "no s'ha pogut obtenir la informació del compte\n"
#: ../run_init/run_init.c:162 ../newrole/newrole.c:341
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#: ../run_init/run_init.c:197 ../newrole/newrole.c:366
#, c-format
msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar la vostra entrada en el fitxer de contrasenyes "
"ocultes.\n"
#: ../run_init/run_init.c:203 ../newrole/newrole.c:373
#, c-format
msgid "getpass cannot open /dev/tty\n"
msgstr "El getpass no pot obrir /dev/tty\n"
#: ../run_init/run_init.c:275
#, c-format
msgid "run_init: incorrect password for %s\n"
msgstr "run_init: contrasenya incorrecta per a %s\n"
#: ../run_init/run_init.c:309
#, c-format
msgid "Could not open file %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s\n"
#: ../run_init/run_init.c:336
#, c-format
msgid "No context in file %s\n"
msgstr "No hi ha context al fitxer %s\n"
#: ../run_init/run_init.c:361
#, c-format
msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n"
msgstr "El run_init només es pot fer servir amb un nucli SELinux.\n"
#: ../run_init/run_init.c:380
#, c-format
msgid "authentication failed.\n"
msgstr "ha fallat l'autenticació.\n"
#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1255
#, c-format
msgid "Could not set exec context to %s.\n"
msgstr "No s'ha pogut establir el context d'execució a %s.\n"
#: ../audit2allow/audit2allow:230
#, fuzzy
msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
msgstr ""
"\n"
"******************** IMPORTANT ***********************\n"
#: ../audit2allow/audit2allow:231
msgid "To make this policy package active, execute:"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:109 ../semanage/seobject.py:113
msgid "global"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:182
#, fuzzy
msgid "Could not create semanage handle"
msgstr "No s'ha pogut iniciar la transacció del semanage"
#: ../semanage/seobject.py:190
msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
msgstr ""
"No s'està gestionant les polítiques del SELinux o no es pot accedir el "
"magatzem."
#: ../semanage/seobject.py:195
msgid "Cannot read policy store."
msgstr "No es pot llegir el magatzem de polítiques."
#: ../semanage/seobject.py:200
msgid "Could not establish semanage connection"
msgstr "No es pot establir la connexió amb el semanage"
#: ../semanage/seobject.py:205
#, fuzzy
msgid "Could not test MLS enabled status"
msgstr "No s'ha pogut establir el rang MLS per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:211 ../semanage/seobject.py:226
msgid "Not yet implemented"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:215
msgid "Semanage transaction already in progress"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:224
msgid "Could not start semanage transaction"
msgstr "No s'ha pogut iniciar la transacció del semanage"
#: ../semanage/seobject.py:233
#, fuzzy
msgid "Could not commit semanage transaction"
msgstr "No s'ha pogut iniciar la transacció del semanage"
#: ../semanage/seobject.py:237
msgid "Semanage transaction not in progress"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:249 ../semanage/seobject.py:329
#, fuzzy
msgid "Could not list SELinux modules"
msgstr "No es pot llistar els usuaris SELinux"
#: ../semanage/seobject.py:262
msgid "Modules Name"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:262
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:265
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:280
#, python-format
msgid "Could not disable module %s (remove failed)"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:291
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not enable module %s (remove failed)"
msgstr "No s'ha pogut afegir el rol %s per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:306
#, python-format
msgid "Could not remove module %s (remove failed)"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:316
msgid "dontaudit requires either 'on' or 'off'"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:345
msgid "Builtin Permissive Types"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:355
msgid "Customized Permissive Types"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:396
#, python-format
msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:402
#, python-format
msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:428 ../semanage/seobject.py:488
#: ../semanage/seobject.py:534 ../semanage/seobject.py:638
#: ../semanage/seobject.py:705 ../semanage/seobject.py:763
#: ../semanage/seobject.py:998 ../semanage/seobject.py:1684
#: ../semanage/seobject.py:1747 ../semanage/seobject.py:1766
#: ../semanage/seobject.py:1883 ../semanage/seobject.py:1935
#, python-format
msgid "Could not create a key for %s"
msgstr "No s'ha pogut crear una clau per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:432 ../semanage/seobject.py:492
#: ../semanage/seobject.py:538 ../semanage/seobject.py:544
#, python-format
msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
msgstr "No s'ha pogut comprovar si està definit el mapatge d'entrada per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:434
#, python-format
msgid "Login mapping for %s is already defined"
msgstr "Ja s'ha definit el mapatge per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:439
#, fuzzy, python-format
msgid "Linux Group %s does not exist"
msgstr "No existeix l'usuari de Linux %s"
#: ../semanage/seobject.py:444
#, python-format
msgid "Linux User %s does not exist"
msgstr "No existeix l'usuari de Linux %s"
#: ../semanage/seobject.py:448
#, python-format
msgid "Could not create login mapping for %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el mapatge d'entrada per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:452 ../semanage/seobject.py:652
#, python-format
msgid "Could not set name for %s"
msgstr "No s'ha pogut establir el nom per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:662
#, python-format
msgid "Could not set MLS range for %s"
msgstr "No s'ha pogut establir el rang MLS per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:461
#, python-format
msgid "Could not set SELinux user for %s"
msgstr "No s'ha pogut establir l'usuari SELinux per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:465
#, python-format
msgid "Could not add login mapping for %s"
msgstr "No s'ha pogut afegir el mapatge d'entrada per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:477 ../semanage/seobject.py:480
#, fuzzy
msgid "add SELinux user mapping"
msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari SELinux %s"
#: ../semanage/seobject.py:484
msgid "Requires seuser or serange"
msgstr "Es necessita el seuser o el serange"
#: ../semanage/seobject.py:494 ../semanage/seobject.py:540
#, python-format
msgid "Login mapping for %s is not defined"
msgstr "No s'ha definit el mapatge de l'entrada per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:498
#, python-format
msgid "Could not query seuser for %s"
msgstr "No s'ha pogut consultar el seuser quant a %s"
#: ../semanage/seobject.py:514
#, python-format
msgid "Could not modify login mapping for %s"
msgstr "No s'ha pogut modificar el mapatge d'entrada per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:546
#, python-format
msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
msgstr "S'ha definit el mapatge per a %s a la política, no es pot suprimir"
#: ../semanage/seobject.py:550
#, python-format
msgid "Could not delete login mapping for %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el mapatge d'entrada per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:569 ../semanage/seobject.py:583
#: ../semanage/seobject.py:798
msgid "Could not list login mappings"
msgstr "No s'ha pogut llistar els mapatges d'entrada"
#: ../semanage/seobject.py:608 ../semanage/seobject.py:613
msgid "Login Name"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:608 ../semanage/seobject.py:613
#: ../semanage/seobject.py:844 ../semanage/seobject.py:849
#, fuzzy
msgid "SELinux User"
msgstr "Cal el tipus SELinux"
#: ../semanage/seobject.py:608
msgid "MLS/MCS Range"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:634
#, fuzzy, python-format
msgid "You must add at least one role for %s"
msgstr "No s'ha pogut afegir el context de fitxer per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:642 ../semanage/seobject.py:709
#: ../semanage/seobject.py:767 ../semanage/seobject.py:773
#, python-format
msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
msgstr "No s'ha pogut comprovar si està definit l'usuari SELinux %s"
#: ../semanage/seobject.py:644
#, python-format
msgid "SELinux user %s is already defined"
msgstr "L'usuari SELinux %s ja està definit"
#: ../semanage/seobject.py:648
#, python-format
msgid "Could not create SELinux user for %s"
msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari SELinux per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:657
#, python-format
msgid "Could not add role %s for %s"
msgstr "No s'ha pogut afegir el rol %s per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:666
#, python-format
msgid "Could not set MLS level for %s"
msgstr "No s'ha pogut establir el nivell MLS per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:669
#, python-format
msgid "Could not add prefix %s for %s"
msgstr "No s'ha pogut afegir el prefix %s per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:672
#, python-format
msgid "Could not extract key for %s"
msgstr "No s'ha pogut extreure la clau per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:676
#, python-format
msgid "Could not add SELinux user %s"
msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari SELinux %s"
#: ../semanage/seobject.py:699
msgid "Requires prefix, roles, level or range"
msgstr "Necessita prefix, rols, nivell o rang"
#: ../semanage/seobject.py:701
msgid "Requires prefix or roles"
msgstr "Necessita prefix o rols"
#: ../semanage/seobject.py:711 ../semanage/seobject.py:769
#, python-format
msgid "SELinux user %s is not defined"
msgstr "L'usuari SELinux %s no està definit"
#: ../semanage/seobject.py:715
#, python-format
msgid "Could not query user for %s"
msgstr "No s'ha pogut demanar l'usuari per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:742
#, python-format
msgid "Could not modify SELinux user %s"
msgstr "No s'ha pogut modificar l'usuari SELinux %s"
#: ../semanage/seobject.py:775
#, python-format
msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
msgstr "L'usuari SELinux %s està definit a la política, no es pot suprimir"
#: ../semanage/seobject.py:779
#, python-format
msgid "Could not delete SELinux user %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari SELinux %s"
#: ../semanage/seobject.py:812
msgid "Could not list SELinux users"
msgstr "No es pot llistar els usuaris SELinux"
#: ../semanage/seobject.py:818
#, python-format
msgid "Could not list roles for user %s"
msgstr "No es pot llistar els rols per a l'usuari %s"
#: ../semanage/seobject.py:843
msgid "Labeling"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:843
msgid "MLS/"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:844
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:844
msgid "MCS Level"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:844
msgid "MCS Range"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:844 ../semanage/seobject.py:849
msgid "SELinux Roles"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:864
msgid "Protocol udp or tcp is required"
msgstr "Es necessita el protocol udp o tcp"
#: ../semanage/seobject.py:866
msgid "Port is required"
msgstr "Cal el port"
#: ../semanage/seobject.py:876
#, fuzzy
msgid "Invalid Port"
msgstr "El prefix %s invàlid"
#: ../semanage/seobject.py:880
#, python-format
msgid "Could not create a key for %s/%s"
msgstr "No s'ha pogut crear una clau per a %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:891
msgid "Type is required"
msgstr "Cal el tipus"
#: ../semanage/seobject.py:897 ../semanage/seobject.py:956
#: ../semanage/seobject.py:1011 ../semanage/seobject.py:1017
#, python-format
msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
msgstr "No s'ha pogut comprovar si el port %s/%s està definit"
#: ../semanage/seobject.py:899
#, python-format
msgid "Port %s/%s already defined"
msgstr "El port %s/%s està definit"
#: ../semanage/seobject.py:903
#, python-format
msgid "Could not create port for %s/%s"
msgstr "No s'ha pogut crear el port per a %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:909
#, python-format
msgid "Could not create context for %s/%s"
msgstr "No s'ha pogut crear el context per a %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:913
#, python-format
msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
msgstr "No s'ha pogut establir l'usuari al context del port per a %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:917
#, python-format
msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
msgstr "No s'ha pogut establir el rol al context del port per a %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:921
#, python-format
msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
msgstr "No s'ha pogut establir el tipus al context del port per a %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:926
#, python-format
msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
msgstr ""
"No s'ha pogut establir els camps mls en el context del port per a %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:930
#, python-format
msgid "Could not set port context for %s/%s"
msgstr "No s'ha pogut establir el context del port per a %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:934
#, python-format
msgid "Could not add port %s/%s"
msgstr "No s'ha pogut afegir el port %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:948 ../semanage/seobject.py:1212
#: ../semanage/seobject.py:1407
msgid "Requires setype or serange"
msgstr "Cal el setype o el serange"
#: ../semanage/seobject.py:950
msgid "Requires setype"
msgstr "Cal el setype"
#: ../semanage/seobject.py:958 ../semanage/seobject.py:1013
#, python-format
msgid "Port %s/%s is not defined"
msgstr "El port %s/%s no està definit"
#: ../semanage/seobject.py:962
#, python-format
msgid "Could not query port %s/%s"
msgstr "No es pot consultar el port %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:973
#, python-format
msgid "Could not modify port %s/%s"
msgstr "No es pot modificar el port %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:986
#, fuzzy
msgid "Could not list the ports"
msgstr "No s'ha pogut llistar els ports"
#: ../semanage/seobject.py:1002
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not delete the port %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el port %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:1019
#, python-format
msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
msgstr "El port %s/%s està definit en la política, no es pot suprimir"
#: ../semanage/seobject.py:1023
#, python-format
msgid "Could not delete port %s/%s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el port %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:1039 ../semanage/seobject.py:1061
msgid "Could not list ports"
msgstr "No s'ha pogut llistar els ports"
#: ../semanage/seobject.py:1100
msgid "SELinux Port Type"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:1100
msgid "Proto"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:1100
msgid "Port Number"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:1119
#, fuzzy
msgid "Node Address is required"
msgstr "Cal el port"
#: ../semanage/seobject.py:1134
msgid "Unknown or missing protocol"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:1148 ../semanage/seobject.py:1346
#: ../semanage/seobject.py:1623
msgid "SELinux Type is required"
msgstr "Cal el tipus SELinux"
#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1216
#: ../semanage/seobject.py:1252 ../semanage/seobject.py:1350
#: ../semanage/seobject.py:1411 ../semanage/seobject.py:1445
#: ../semanage/seobject.py:1627
#, python-format
msgid "Could not create key for %s"
msgstr "No s'ha pogut crear la clau per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1154 ../semanage/seobject.py:1220
#: ../semanage/seobject.py:1256 ../semanage/seobject.py:1262
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not check if addr %s is defined"
msgstr "No s'ha pogut comprovar si el port %s/%s està definit"
#: ../semanage/seobject.py:1158
#, fuzzy, python-format
msgid "Addr %s already defined"
msgstr "El port %s/%s està definit"
#: ../semanage/seobject.py:1162
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not create addr for %s"
msgstr "No s'ha pogut crear una clau per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1168 ../semanage/seobject.py:1365
#: ../semanage/seobject.py:1585
#, python-format
msgid "Could not create context for %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el context per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1172
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not set mask for %s"
msgstr "No s'ha pogut establir el nom per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1176
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not set user in addr context for %s"
msgstr "No s'ha pogut establir l'usuari en el context del fitxer per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1180
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not set role in addr context for %s"
msgstr "No s'ha pogut establir el rol en el context del fitxer per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1184
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not set type in addr context for %s"
msgstr "No s'ha pogut establir el tipus en el context del fitxer per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1189
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
msgstr "No s'ha pogut establir els camps mls en el context de fitxer per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1193
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not set addr context for %s"
msgstr "No s'ha pogut establir el context de fitxer per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1197
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not add addr %s"
msgstr "No s'ha pogut afegir el port %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:1222 ../semanage/seobject.py:1258
#, fuzzy, python-format
msgid "Addr %s is not defined"
msgstr "El port %s/%s no està definit"
#: ../semanage/seobject.py:1226
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not query addr %s"
msgstr "No es pot consultar el port %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:1236
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not modify addr %s"
msgstr "No es pot modificar el port %s/%s"
#: ../semanage/seobject.py:1264
#, fuzzy, python-format
msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
msgstr "El port %s/%s està definit en la política, no es pot suprimir"
#: ../semanage/seobject.py:1268
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not delete addr %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir la interfície %s"
#: ../semanage/seobject.py:1280
#, fuzzy
msgid "Could not deleteall node mappings"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el mapatge d'entrada per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1294
#, fuzzy
msgid "Could not list addrs"
msgstr "No s'ha pogut llistar els ports"
#: ../semanage/seobject.py:1354 ../semanage/seobject.py:1415
#: ../semanage/seobject.py:1449 ../semanage/seobject.py:1455
#, python-format
msgid "Could not check if interface %s is defined"
msgstr "No s'ha pogut comprovar si s'ha definit la interfície %s"
#: ../semanage/seobject.py:1356
#, python-format
msgid "Interface %s already defined"
msgstr "Ja s'ha definit la interfície %s"
#: ../semanage/seobject.py:1360
#, python-format
msgid "Could not create interface for %s"
msgstr "No s'ha pogut crear la interfície per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1369
#, python-format
msgid "Could not set user in interface context for %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut establir l'usuari en el context de la interfície per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1373
#, python-format
msgid "Could not set role in interface context for %s"
msgstr "No s'ha pogut establir el rol en el context d'interfície per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1377
#, python-format
msgid "Could not set type in interface context for %s"
msgstr "No s'ha pogut establir el tipus en el context d'interfície per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1382
#, python-format
msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut establir els camps mls en el context d'interfície per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1386
#, python-format
msgid "Could not set interface context for %s"
msgstr "No s'ha pogut establir el context d'interfície per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1390
#, python-format
msgid "Could not set message context for %s"
msgstr "No s'ha pogut establir el context de missatge per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1394
#, python-format
msgid "Could not add interface %s"
msgstr "No s'ha pogut afegir la interfície per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1417 ../semanage/seobject.py:1451
#, python-format
msgid "Interface %s is not defined"
msgstr "La interfície %s no s'ha definit"
#: ../semanage/seobject.py:1421
#, python-format
msgid "Could not query interface %s"
msgstr "No s'ha pogut consultar la interfície %s"
#: ../semanage/seobject.py:1432
#, python-format
msgid "Could not modify interface %s"
msgstr "No s'ha pogut modificar la interfície %s"
#: ../semanage/seobject.py:1457
#, python-format
msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
msgstr "La interfície %s s'ha definit a la política, no es pot suprimir"
#: ../semanage/seobject.py:1461
#, python-format
msgid "Could not delete interface %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir la interfície %s"
#: ../semanage/seobject.py:1473
#, fuzzy
msgid "Could not delete all interface mappings"
msgstr "No s'ha pogut suprimir la interfície %s"
#: ../semanage/seobject.py:1487
msgid "Could not list interfaces"
msgstr "No s'han pogut llistar les interfícies"
#: ../semanage/seobject.py:1512
msgid "SELinux Interface"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:1512 ../semanage/seobject.py:1834
msgid "Context"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:1562
#, fuzzy, python-format
msgid "Equivalence class for %s already exists"
msgstr "El context de fitxer per a %s ja està definit"
#: ../semanage/seobject.py:1568
#, python-format
msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:1577
#, fuzzy, python-format
msgid "Equivalence class for %s does not exists"
msgstr "No existeix l'usuari de Linux %s"
#: ../semanage/seobject.py:1591
#, python-format
msgid "Could not set user in file context for %s"
msgstr "No s'ha pogut establir l'usuari en el context del fitxer per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1595
#, python-format
msgid "Could not set role in file context for %s"
msgstr "No s'ha pogut establir el rol en el context del fitxer per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1600 ../semanage/seobject.py:1656
#, python-format
msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
msgstr "No s'ha pogut establir els camps mls en el context de fitxer per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1606
msgid "Invalid file specification"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:1608
msgid "File specification can not include spaces"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:1613
#, python-format
msgid ""
"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:1631 ../semanage/seobject.py:1636
#: ../semanage/seobject.py:1688 ../semanage/seobject.py:1770
#: ../semanage/seobject.py:1774
#, python-format
msgid "Could not check if file context for %s is defined"
msgstr "No s'ha pogut comprovar si el context de fitxer per a %s està definit"
#: ../semanage/seobject.py:1639
#, python-format
msgid "File context for %s already defined"
msgstr "El context de fitxer per a %s ja està definit"
#: ../semanage/seobject.py:1643
#, python-format
msgid "Could not create file context for %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de context per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1651
#, python-format
msgid "Could not set type in file context for %s"
msgstr "No s'ha pogut establir el tipus en el context del fitxer per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1659 ../semanage/seobject.py:1716
#: ../semanage/seobject.py:1720
#, python-format
msgid "Could not set file context for %s"
msgstr "No s'ha pogut establir el context de fitxer per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1665
#, python-format
msgid "Could not add file context for %s"
msgstr "No s'ha pogut afegir el context de fitxer per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1679
msgid "Requires setype, serange or seuser"
msgstr "Es necessita el setype, serange o seuser"
#: ../semanage/seobject.py:1692 ../semanage/seobject.py:1778
#, python-format
msgid "File context for %s is not defined"
msgstr "No s'ha definit el context del fitxer per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1698
#, python-format
msgid "Could not query file context for %s"
msgstr "No s'ha pogut consultar el context del fitxer per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1724
#, python-format
msgid "Could not modify file context for %s"
msgstr "No s'ha pogut modificar el context de fitxer per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1737
#, fuzzy
msgid "Could not list the file contexts"
msgstr "No s'ha pogut llistar els contexts del fitxer"
#: ../semanage/seobject.py:1751
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not delete the file context %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el context de fitxer per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1776
#, python-format
msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
msgstr ""
"El context del fitxer per a %s està definit en la política, no es pot "
"suprimir"
#: ../semanage/seobject.py:1782
#, python-format
msgid "Could not delete file context for %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el context de fitxer per a %s"
#: ../semanage/seobject.py:1797
msgid "Could not list file contexts"
msgstr "No s'ha pogut llistar els contexts del fitxer"
#: ../semanage/seobject.py:1801
msgid "Could not list local file contexts"
msgstr "No s'ha pogut llistar els contexts del fitxer local"
#: ../semanage/seobject.py:1834
msgid "SELinux fcontext"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:1834
msgid "type"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:1847
msgid ""
"\n"
"SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:1852
msgid ""
"\n"
"SELinux Local fcontext Equivalence \n"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:1886 ../semanage/seobject.py:1938
#: ../semanage/seobject.py:1944
#, python-format
msgid "Could not check if boolean %s is defined"
msgstr "No s'ha pogut comprovar si el booleà %s està definit"
#: ../semanage/seobject.py:1888 ../semanage/seobject.py:1940
#, python-format
msgid "Boolean %s is not defined"
msgstr "El booleà %s no s'ha definit"
#: ../semanage/seobject.py:1892
#, python-format
msgid "Could not query file context %s"
msgstr "No s'ha pogut consultar el context %s del fitxer"
#: ../semanage/seobject.py:1897
#, fuzzy, python-format
msgid "You must specify one of the following values: %s"
msgstr "Heu d'especificar un prefix"
#: ../semanage/seobject.py:1902
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not set active value of boolean %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el booleà %s"
#: ../semanage/seobject.py:1905
#, python-format
msgid "Could not modify boolean %s"
msgstr "No s'ha pogut modificar el booleà %s"
#: ../semanage/seobject.py:1923
#, python-format
msgid "Bad format %s: Record %s"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:1946
#, python-format
msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
msgstr "El booleà %s està definit a la política, no es pot suprimir"
#: ../semanage/seobject.py:1950
#, python-format
msgid "Could not delete boolean %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el booleà %s"
#: ../semanage/seobject.py:1962 ../semanage/seobject.py:1979
msgid "Could not list booleans"
msgstr "No s'ha pogut llistar els booleans"
#: ../semanage/seobject.py:2002
msgid "unknown"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:2015
msgid "off"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:2015
msgid "on"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:2029
msgid "SELinux boolean"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:2029
msgid "State"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:2029
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../semanage/seobject.py:2029
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../newrole/newrole.c:201
#, c-format
msgid "failed to set PAM_TTY\n"
msgstr "no s'ha pogut establir PAM_TTY\n"
#: ../newrole/newrole.c:290
#, c-format
msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n"
msgstr ""
#: ../newrole/newrole.c:300
#, c-format
msgid "newrole: %s: error on line %lu.\n"
msgstr ""
#: ../newrole/newrole.c:439
#, c-format
msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n"
msgstr "no s'ha trobat la vostra entrada en el fitxer de contrasenyes.\n"
#: ../newrole/newrole.c:450
#, c-format
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "No hi ha prou memòria\n"
#: ../newrole/newrole.c:455
#, c-format
msgid "Error! Shell is not valid.\n"
msgstr "L'intèrpret d'ordres no és vàlid.\n"
#: ../newrole/newrole.c:512
#, c-format
msgid "Unable to clear environment\n"
msgstr "No es pot buidar l'entorn\n"
#: ../newrole/newrole.c:555 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:615
#, c-format
msgid "Error changing uid, aborting.\n"
msgstr "S'ha produït un error en canviar l'UID, s'està anul·lant.\n"
#: ../newrole/newrole.c:610
#, c-format
msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en tornar a establir el valor de KEEPCAPS, s'està "
"anul·lant.\n"
#: ../newrole/newrole.c:633
#, c-format
msgid "Error connecting to audit system.\n"
msgstr "S'ha produït un error en connectar al sistema audit.\n"
#: ../newrole/newrole.c:639
#, c-format
msgid "Error allocating memory.\n"
msgstr "S'ha produït un error en assignar memòria.\n"
#: ../newrole/newrole.c:646
#, c-format
msgid "Error sending audit message.\n"
msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge d'audit.\n"
# FIXME: enforce -> fer cumplir (josep)
#: ../newrole/newrole.c:690 ../newrole/newrole.c:1056
#, c-format
msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
msgstr "No s'ha pogut determinar el mode de reforç.\n"
#: ../newrole/newrole.c:697
#, c-format
msgid "Error! Could not open %s.\n"
msgstr "S'ha produït un error: no s'ha pogut obrir %s.\n"
#: ../newrole/newrole.c:703
#, c-format
msgid "%s! Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
msgstr ""
"%s. No s'ha pogut obtenir el context actual per a %s, no es reetiquetarà el "
"tty.\n"
#: ../newrole/newrole.c:713
#, c-format
msgid "%s! Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
msgstr ""
"%s. No s'ha pogut obtenir el nou context per a %s, no es reetiquetarà el "
"tty.\n"
#: ../newrole/newrole.c:723
#, c-format
msgid "%s! Could not set new context for %s\n"
msgstr "%s. No s'ha pogut establir el nou context per a %s\n"
#: ../newrole/newrole.c:770
#, c-format
msgid "%s changed labels.\n"
msgstr "S'han canviat %s etiquetes.\n"
#: ../newrole/newrole.c:776
#, c-format
msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
msgstr "Avís: no s'ha pogut restaurar el context per a %s\n"
#: ../newrole/newrole.c:833
#, c-format
msgid "Error: multiple roles specified\n"
msgstr "S'ha produït un error: s'han especificat múltiples rols\n"
#: ../newrole/newrole.c:841
#, c-format
msgid "Error: multiple types specified\n"
msgstr "S'ha produït un error: s'han especificat múltiples tipus\n"
#: ../newrole/newrole.c:848
#, c-format
msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
msgstr "El «-l» s'ha de fer servir amb suport MLS de SELinux.\n"
#: ../newrole/newrole.c:853
#, c-format
msgid "Error: multiple levels specified\n"
msgstr "S'ha produït un error: s'han especificat múltiples nivells\n"
#: ../newrole/newrole.c:863
#, c-format
msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
msgstr ""
#: ../newrole/newrole.c:889
#, c-format
msgid "Couldn't get default type.\n"
msgstr "No s'ha pogut obtenir el tipus predeterminat.\n"
#: ../newrole/newrole.c:899
#, c-format
msgid "failed to get new context.\n"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el nou context.\n"
#: ../newrole/newrole.c:906
#, c-format
msgid "failed to set new role %s\n"
msgstr "no s'ha pogut establir un nou rol %s\n"
#: ../newrole/newrole.c:913
#, c-format
msgid "failed to set new type %s\n"
msgstr "no s'ha pogut establir el nou tipus %s\n"
#: ../newrole/newrole.c:923
#, c-format
msgid "failed to build new range with level %s\n"
msgstr "no s'ha pogut muntar el nou rang amb nivell %s\n"
#: ../newrole/newrole.c:928
#, c-format
msgid "failed to set new range %s\n"
msgstr "no s'ha pogut establir el nou rang %s\n"
#: ../newrole/newrole.c:936
#, c-format
msgid "failed to convert new context to string\n"
msgstr "no s'ha pogut convertir el nou context en cadena de text\n"
#: ../newrole/newrole.c:941
#, c-format
msgid "%s is not a valid context\n"
msgstr "%s no és un context vàlid\n"
#: ../newrole/newrole.c:948
#, c-format
msgid "Unable to allocate memory for new_context"
msgstr "No es pot assignar memòria per a new_context"
#: ../newrole/newrole.c:974
#, c-format
msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
msgstr "No es pot obtenir un conjunt de senyals buit\n"
#: ../newrole/newrole.c:982
#, c-format
msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
msgstr "No es pot establir el gestor de SIGHUP\n"
#: ../newrole/newrole.c:1034
msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
msgstr ""
#: ../newrole/newrole.c:1050
#, c-format
msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
msgstr "El newrole només es pot fer servir amb un nucli amb SELinux.\n"
#: ../newrole/newrole.c:1067
#, c-format
msgid "failed to get old_context.\n"
msgstr "no s'ha pogut obtenir l'old_context.\n"
#: ../newrole/newrole.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning! Could not retrieve tty information.\n"
msgstr "No s'ha pogut obtenir informació de la tty.\n"
#: ../newrole/newrole.c:1095
#, c-format
msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
msgstr ""
#: ../newrole/newrole.c:1130
#, c-format
msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
msgstr "newrole: la contrasenya per a %s no és correcta\n"
#: ../newrole/newrole.c:1157
#, c-format
msgid "newrole: failure forking: %s"
msgstr "newrole: no s'ha pogut crear un fill: %s"
#: ../newrole/newrole.c:1160 ../newrole/newrole.c:1183
#, c-format
msgid "Unable to restore tty label...\n"
msgstr "No es pot restaurar l'estiqueta tty...\n"
#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1189
#, c-format
msgid "Failed to close tty properly\n"
msgstr "No s'ha pogut tancar el tty adequadament\n"
#: ../newrole/newrole.c:1221
#, c-format
msgid "Could not close descriptors.\n"
msgstr "No s'ha pogut tancar els descriptors.\n"
#: ../newrole/newrole.c:1248
#, c-format
msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
msgstr "S'ha produït un error en assignar l'argv0 de l'intèrpret d'ordres.\n"
#: ../newrole/newrole.c:1284
#, c-format
msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
msgstr "No s'ha pogut restaurar l'entorn, s'està interrompent\n"
#: ../newrole/newrole.c:1295
msgid "failed to exec shell\n"
msgstr "no s'ha pogut executar l'intèrpret d'ordres\n"
#: ../load_policy/load_policy.c:22
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s [-qi]\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [-bq]\n"
#: ../load_policy/load_policy.c:71
#, c-format
msgid "%s: Policy is already loaded and initial load requested\n"
msgstr ""
#: ../load_policy/load_policy.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't load policy and enforcing mode requested: %s\n"
msgstr "%s: no es pot carregar la política: %s\n"
#: ../load_policy/load_policy.c:90
#, c-format
msgid "%s: Can't load policy: %s\n"
msgstr "%s: no es pot carregar la política: %s\n"
#: ../scripts/chcat:92 ../scripts/chcat:169
msgid "Requires at least one category"
msgstr "Requereix com a mínim una categoria"
#: ../scripts/chcat:106 ../scripts/chcat:183
#, c-format
msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut modificar els nivells de sensibilitat fent servir '+' a %s"
#: ../scripts/chcat:110
#, c-format
msgid "%s is already in %s"
msgstr "%s ja és a %s"
#: ../scripts/chcat:188 ../scripts/chcat:198
#, c-format
msgid "%s is not in %s"
msgstr "%s no és a %s"
#: ../scripts/chcat:267 ../scripts/chcat:272
msgid "Can not combine +/- with other types of categories"
msgstr "No es pot combinar +/- amb altres tipus de categories"
#: ../scripts/chcat:319
msgid "Can not have multiple sensitivities"
msgstr "No pot tenir múltiples sensibilitats"
#: ../scripts/chcat:325
#, c-format
msgid "Usage %s CATEGORY File ..."
msgstr "Forma d'ús: %s CATEGORIA fitxer ..."
#: ../scripts/chcat:326
#, c-format
msgid "Usage %s -l CATEGORY user ..."
msgstr "Forma d'ús: %s -l CATEGORIA usuari ..."
#: ../scripts/chcat:327
#, c-format
msgid "Usage %s [[+|-]CATEGORY],...]q File ..."
msgstr "Forma d'ús: %s [[+|-]CATEGORIA],...]q Fitxer ..."
#: ../scripts/chcat:328
#, c-format
msgid "Usage %s -l [[+|-]CATEGORY],...]q user ..."
msgstr "Forma d'ús: %s -1 [[+|-]CATEGORIA],...]q usuari ..."
#: ../scripts/chcat:329
#, c-format
msgid "Usage %s -d File ..."
msgstr "Forma d'ús: %s -d Fitxer ..."
#: ../scripts/chcat:330
#, c-format
msgid "Usage %s -l -d user ..."
msgstr "Forma d'ús: %s -l -d usuari ..."
#: ../scripts/chcat:331
#, c-format
msgid "Usage %s -L"
msgstr "Forma d'ús: %s -L"
#: ../scripts/chcat:332
#, c-format
msgid "Usage %s -L -l user"
msgstr "Forma d'ús: %s -L -l usuari"
#: ../scripts/chcat:333
msgid "Use -- to end option list. For example"
msgstr "Useu -- per acabar la llista d'opcions. Per exemple"
#: ../scripts/chcat:334
msgid "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt"
msgstr "chcat -- -CompanyiaConfidencial /docs/pladenegocis.odt"
#: ../scripts/chcat:335
msgid "chcat -l +CompanyConfidential juser"
msgstr "chcat -l +CompanyiaConfidencial jusuari"
#: ../scripts/chcat:399
#, c-format
msgid "Options Error %s "
msgstr "Error en les opcions %s "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unable to open %s: translations not supported on non-MLS machines: %s"
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha pogut obrir %s: les traduccions no estan suportades a màquines "
#~ "sense MLS"
#~ msgid "Translations can not contain spaces '%s' "
#~ msgstr "Les traduccions no poden contenir espais '%s' "
#~ msgid "Invalid Level '%s' "
#~ msgstr "Nivell '%s' invàlid "
#~ msgid "%s already defined in translations"
#~ msgstr "%s ja existeix a les traduccions"
#~ msgid "%s not defined in translations"
#~ msgstr "%s no està definit a les traduccions"
#, fuzzy
#~ msgid "Node Netmask is required"
#~ msgstr "Cal el port"
#, fuzzy
#~ msgid "Error initializing capabilities, aborting.\n"
#~ msgstr ""
#~ "S'ha produït un error en iniciar les capacitats, s'està anul·lant.\n"
#~ msgid "Error setting capabilities, aborting\n"
#~ msgstr ""
#~ "S'ha produït un error en establir les capacitats, s'està anul·lant\n"
#~ msgid "Error setting KEEPCAPS, aborting\n"
#~ msgstr "S'ha produït un error en establir KEEPCAPS, s'està anul·lant.\n"
#~ msgid "Error dropping capabilities, aborting\n"
#~ msgstr ""
#~ "S'ha produït un error en eliminar les capacitats, s'està anul·lant.\n"
#~ msgid "Error dropping SETUID capability, aborting\n"
#~ msgstr ""
#~ "S'ha produït un error en eliminar la capacitat per a SETUID, s'està "
#~ "anul·lant.\n"
#~ msgid "Error freeing caps\n"
#~ msgstr "S'ha produït un error en eliminar les capacitats\n"
#~ msgid "translations not supported on non-MLS machines"
#~ msgstr "les traduccions no estan suportades en màquines sense MLS"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Selinux\n"
#~ "File Type"
#~ msgstr "Cal el tipus SELinux"
#, fuzzy
#~ msgid "Login '%s' is required"
#~ msgstr "Cal el tipus SELinux"
#, fuzzy
#~ msgid "Sends audit messages"
#~ msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge d'audit.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "You must select a user"
#~ msgstr "Heu d'especificar un rol"
#, fuzzy
#~ msgid "You must enter a name"
#~ msgstr "Heu d'especificar un rol"
#, fuzzy
#~ msgid "You must enter a executable"
#~ msgstr "Heu d'especificar un rol"
# FIXME: enforce -> fer cumplir (josep)
#, fuzzy
#~ msgid "Type Enforcement file"
#~ msgstr "S'està generant el fitxer de reforç del tipus: %s.te"
#, fuzzy
#~ msgid "Interface file"
#~ msgstr "La interfície %s no s'ha definit"
#, fuzzy
#~ msgid "File Contexts file"
#~ msgstr "No s'ha definit el context del fitxer per a %s"
#, fuzzy
#~ msgid "SELinux Service Protection"
#~ msgstr "L'usuari SELinux %s no està definit"
#, fuzzy
#~ msgid "Compatibility"
#~ msgstr "S'està compilant la política"
#, fuzzy
#~ msgid "SASL authentication server"
#~ msgstr "S'està autenticant %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "SELinux Type"
#~ msgstr "Cal el tipus SELinux"
#, fuzzy
#~ msgid "Add SELinux User"
#~ msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari SELinux %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Modify SELinux User Mapping"
#~ msgstr "No s'ha pogut modificar l'usuari SELinux %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete SELinux User Mapping"
#~ msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari SELinux %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Modify SELinux User"
#~ msgstr "No s'ha pogut modificar l'usuari SELinux %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Load policy module"
#~ msgstr "No es pot llegir el magatzem de polítiques."
#, fuzzy
#~ msgid "SELinux user '%s' is required"
#~ msgstr "Cal el tipus SELinux"
#~ msgid "Requires value"
#~ msgstr "Requereix un valor"
#~ msgid "Requires 2 or more arguments"
#~ msgstr "Necessita almenys dos arguments"
#~ msgid "%s not defined"
#~ msgstr "%s no és definit"
#~ msgid "%s not valid for %s objects\n"
#~ msgstr "%s no és vàlid per a objectes %s\n"
#~ msgid "range not supported on Non MLS machines"
#~ msgstr "el rang no està implementat amb màquines sense MLS"
#~ msgid "Invalid value %s"
#~ msgstr "Valor invàlid per a %s"
#~ msgid ""
#~ "In order to load this newly created policy package into the kernel,\n"
#~ "you are required to execute \n"
#~ "\n"
#~ "semodule -i %s.pp\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Per carregar aquest nou paquet de polítiques en el nucli,\n"
#~ "us cal executar\n"
#~ "\n"
#~ "semodule -i %s.pp\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Options Error: %s "
#~ msgstr "Error en les opcions: %s "
|