1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
|
# Catalan translation of popt.
# Copyright © Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the popt package.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.7\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-16 13:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: popt.c:34
msgid "unknown errno"
msgstr "número d'error desconegut"
#: popt.c:940
#, c-format
msgid "option type (%d) not implemented in popt\n"
msgstr "el tipus d'opció (%d) no està implementat en popt\n"
#: popt.c:1160
msgid "missing argument"
msgstr "manca un argument"
#: popt.c:1162
msgid "unknown option"
msgstr "opció desconeguda"
#: popt.c:1164
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "s'ha demanat operacions lògiques mutuament excloents"
#: popt.c:1166
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "opt->arg no hauria de ser NULL"
#: popt.c:1168
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "la recursió d'àlias és massa profunda"
#: popt.c:1170
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "hi ha un error en l'entrecomillat dels paràmetres"
#: popt.c:1172
msgid "invalid numeric value"
msgstr "el valor numèric és invàlid"
#: popt.c:1174
msgid "number too large or too small"
msgstr "el número és massa gran o massa petit"
#: popt.c:1176
msgid "memory allocation failed"
msgstr "l'assignació de memòria ha fallat"
#: popt.c:1180
msgid "unknown error"
msgstr "s'ha produït un error desconegut"
#: popthelp.c:57
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostra aquest missatge d'ajuda"
#: popthelp.c:58
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Mostra un missatge breu d'ús"
#: popthelp.c:61
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Mostra els valors predeterminats de les opcions al missatge"
#: popthelp.c:103
msgid "NONE"
msgstr "CAP"
#: popthelp.c:105
msgid "VAL"
msgstr "VAL"
#: popthelp.c:109
msgid "INT"
msgstr "INT"
#: popthelp.c:110
msgid "LONG"
msgstr "LONG"
#: popthelp.c:111
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
#: popthelp.c:112
msgid "FLOAT"
msgstr "FLOAT"
#: popthelp.c:113
msgid "DOUBLE"
msgstr "DOUBLE"
#: popthelp.c:114
msgid "ARG"
msgstr "ARG"
#: popthelp.c:486
msgid "Usage:"
msgstr "Forma d'ús:"
#: popthelp.c:510
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPCIÓ...]"
|