File: pt_BR.po

package info (click to toggle)
portmap 5-26
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: etch, etch-m68k
  • size: 264 kB
  • ctags: 111
  • sloc: ansic: 1,061; sh: 178; makefile: 100
file content (74 lines) | stat: -rw-r--r-- 2,719 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: portmap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-11 04:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-19 20:53-0200\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Should portmap be bound to the loopback address?"
msgstr "O portmap deve ouvir somente no endereço de loopback por padrão?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Portmap by default listens to all IP addresses. However, if you are not "
"providing network RPC services to remote clients (you are if you are setting "
"up a NFS or NIS server) you can safely bind it to the loopback  IP address "
"(127.0.0.1)"
msgstr ""
"O portmap, por padrão, ouve em todos os endereços IP. Porém, caso você não "
"esteja utilizando serviços RPC que se conectem a servidores remotos (como "
"NFS ou NIS) você pode restringí-lo somente ao endereço IP loopback "
"(127.0.0.1) com segurança."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This will allow RPC local services (like FAM) to work properly, while "
"preventing remote systems from accessing your RPC services."
msgstr ""
"Isso permitirá que serviços RPC locais (como o FAM) funcionem "
"corretamente e ao mesmo tempo evitará que sistemas remotos "
"acessem seus serviços RPC."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You can also change this configuration by editing the OPTIONS line in the /"
"etc/default/portmap file. If you just don't specify the -i option it will "
"bind to all interfaces."
msgstr ""
"Você pode mudar essa configuração editando a linha OPTIONS no arquivo "
"/etc/default/portmap. Caso você apenas não especifique a opção -i o "
"portmap irá ouvir em todas as interfaces de rede."

#~ msgid ""
#~ "This portmap version binds to the loopback IP address 127.0.0.1 by "
#~ "default."
#~ msgstr ""
#~ "Esta versão do portmap ouve no endereço IP de loopback 127.0.0.1 por "
#~ "padrão."