File: introduction.xml.po

package info (click to toggle)
postgis 2.3.1%2Bdfsg-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: stretch
  • size: 58,660 kB
  • ctags: 10,181
  • sloc: ansic: 132,858; sql: 131,148; xml: 46,460; sh: 4,832; perl: 4,476; makefile: 2,749; python: 1,198; yacc: 442; lex: 131
file content (593 lines) | stat: -rw-r--r-- 18,765 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
#
# Translators:
# wotankeld <arek.matoszka@gmail.com>, 2013
# Mateusz Łoskot <mateusz@loskot.net>, 2013
# wotankeld <arek.matoszka@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostGIS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 08:33+0000\n"
"Last-Translator: georgersilva <georger.silva@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/postgis/postgis/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Tag: title
#: introduction.xml:3
#, no-c-format
msgid "Introduction"
msgstr "Wprowadzenie"

#. Tag: para
#: introduction.xml:5
#, no-c-format
msgid ""
"PostGIS was developed by Refractions Research Inc, as a spatial database "
"technology research project. Refractions is a GIS and database consulting "
"company in Victoria, British Columbia, Canada, specializing in data "
"integration and custom software development. We plan on supporting and "
"developing PostGIS to support a range of important GIS functionality, "
"including full OpenGIS support, advanced topological constructs (coverages, "
"surfaces, networks), desktop user interface tools for viewing and editing "
"GIS data, and web-based access tools."
msgstr ""
"PostGIS w ramach projektu badawczego prowadzonego przes firmę Refractions "
"Research Inc, którego celem było stworzenie bazy danych przestrzennych. "
"Refractions to kanadyjska firma z siedzibą w Wiktorii, Kolumbia Brytyjska, "
"która specjalizuje się w tworzeniu systemów informacji przestrzennej, baz "
"danych przestrzennych oraz rozwoju w oprogramowania celowego.\n"
"\n"
"Naszym zamiarem jest wspieranie projektu PostGIS dla rozwoju nowych funkcji "
"do analiz przestrzennych,  zapewnienie wsparcia dla specyfikacji OpenGIS i "
"tworzenia zaawansowanych konstrukcji topologicznych (pokrycia, powierzchnie, "
"sieci) oraz dostarczenie przyjaznego interfejsu użytkownika do przeglądania "
"i edycji danych przestrzennych, jak również dostępu do danych online."

#. Tag: para
#: introduction.xml:15
#, no-c-format
msgid ""
"PostGIS is an incubation project of the OSGeo Foundation. PostGIS is being "
"continually improved and funded by many FOSS4G Developers as well as "
"corporations all over the world that gain great benefit from its "
"functionality and versatility."
msgstr ""
"PostGIS został zgłoszony do inkubatora projektów przy Fundacji OSGeo.  "
"PostGIS podlega ciągłemu rozwojowi, które jest wspierane przez licznych "
"programistów i entuzjastów FOSS4G, jak również przez korporacje na całym "
"świecie, które doceniają funkcjonalność i wszechstronność PostGIS."

#. Tag: title
#: introduction.xml:21
#, no-c-format
msgid "Project Steering Committee"
msgstr "Komitet Wykonawczy Projektu"

#. Tag: para
#: introduction.xml:22
#, no-c-format
msgid ""
"The PostGIS Project Steering Committee (PSC) coordinates the general "
"direction, release cycles, documentation, and outreach efforts for the "
"PostGIS project. In addition the PSC provides general user support, accepts "
"and approves patches from the general PostGIS community and votes on "
"miscellaneous issues involving PostGIS such as developer commit access, new "
"PSC members or significant API changes."
msgstr ""
"W ramach projektu PostGIS, komitet wykonawczy (Project Steering Committee, "
"PSC) koordynuje generalny kierunek prac, cykl kolejnych wydań nowych wersji "
"oprogramowania, tworzenie dokumentacji, oraz adresuje potrzeby społeczności "
"skupionej wokół projektu PostGIS.\n"
"Dodatkowo, komitet przyjmuje, akceptuje i zatwierdza wszelkie zmiany "
"zgłaszane do projektu przez ogół użytkowników i programistów "
"zainteresowanych PostGIS. Komitet również przeprowadza głosowania nad "
"istotnymi decyzjami, takimi jak nadanie nowemu programiście praw zapisu do "
"repozytorium kodu źródłowego, zgłoszenie nowego członka do komitetu "
"wykonawczego lub istotnych zmian w interfejsie programowania aplikacji "
"(Application Programming Interface, API)."

#. Tag: term
#: introduction.xml:31
#, no-c-format
msgid "Mark Cave-Ayland"
msgstr "Mark Cave-Ayland"

#. Tag: para
#: introduction.xml:33
#, no-c-format
msgid ""
"Coordinates bug fixing and maintenance effort, alignment of PostGIS with "
"PostgreSQL releases, spatial index selectivity and binding, loader/dumper, "
"and Shapefile GUI Loader, integration of new and new function enhancements."
msgstr ""
"Koordynuje naprawę błędów i przyjmowanie poprawek, synchronizuje wydania "
"nowych wersji PostGIS wraz z wydaniami PostgreSQL, pracuje nad integracją "
"indeksów przestrzennych, programów ładujących i zrzucających dane, "
"tworzeniem graficznego programu Shapefile Loader oraz integrację nowych "
"funkcji i usprawnień."

#. Tag: term
#: introduction.xml:40
#, no-c-format
msgid "Regina Obe"
msgstr "Regina Obe"

#. Tag: para
#: introduction.xml:42
#, no-c-format
msgid ""
"Buildbot Maintenance, windows production and experimental builds, "
"Documentation, general user support on PostGIS newsgroup, X3D support, Tiger "
"Geocoder Support, management functions, and smoke testing new functionality "
"or major code changes."
msgstr ""

#. Tag: term
#: introduction.xml:49
#, no-c-format
msgid "Bborie Park"
msgstr "Bborie Park"

#. Tag: para
#: introduction.xml:51
#, no-c-format
msgid ""
"Raster development, integration with GDAL, raster loader, user support, "
"general bug fixing, testing on various OS (Slackware, Mac, Windows, and more)"
msgstr ""

#. Tag: term
#: introduction.xml:56
#, no-c-format
msgid "Paul Ramsey (Chair)"
msgstr "Paul Ramsey (Lider)"

#. Tag: para
#: introduction.xml:58
#, no-c-format
msgid ""
"Co-founder of PostGIS project. General bug fixing, geography support, "
"geography and geometry index support (2D, 3D, nD index and anything spatial "
"index), underlying geometry internal structures, PointCloud (in "
"development), GEOS functionality integration and alignment with GEOS "
"releases, loader/dumper, and Shapefile GUI loader."
msgstr ""

#. Tag: term
#: introduction.xml:64
#, no-c-format
msgid "Sandro Santilli"
msgstr "Sandro Santilli"

#. Tag: para
#: introduction.xml:67
#, no-c-format
msgid ""
"Bug fixes and maintenance and integration of new GEOS functionality and "
"alignment with GEOS releases, Topology support, and Raster framework and low "
"level api functions."
msgstr ""
"Poprawki błędów i utrzymaniowe, integracja nowych funkcji GEOS oraz "
"dostosowanie do różnych wersji GEOS, wsparcie dla topologii, framework dla "
"rastrów oraz funkcje api niskiego poziomu"

#. Tag: title
#: introduction.xml:74
#, no-c-format
msgid "Core Contributors Present"
msgstr ""

#. Tag: term
#: introduction.xml:77
#, no-c-format
msgid "Jorge Arévalo"
msgstr "Jorge Arévalo"

#. Tag: para
#: introduction.xml:79
#, no-c-format
msgid "Raster development, GDAL driver support, loader"
msgstr ""

#. Tag: term
#: introduction.xml:84
#, no-c-format
msgid "Nicklas Avén"
msgstr "Nicklas Avén"

#. Tag: para
#: introduction.xml:87
#, no-c-format
msgid ""
"Distance function enhancements (including 3D distance and relationship "
"functions) and additions, Tiny WKB output format (TWKB) (in development) and "
"general user support"
msgstr ""

#. Tag: term
#: introduction.xml:92
#, no-c-format
msgid "Dan Baston"
msgstr ""

#. Tag: para
#: introduction.xml:95
#, no-c-format
msgid ""
"Geometry clustering function additions, other geometry algorithm "
"enhancements, and general user support"
msgstr ""

#. Tag: term
#: introduction.xml:100
#, no-c-format
msgid "Olivier Courtin"
msgstr "Olivier Courtin"

#. Tag: para
#: introduction.xml:102
#, no-c-format
msgid "Input output XML (KML,GML)/GeoJSON functions, 3D support and bug fixes."
msgstr ""

#. Tag: term
#: introduction.xml:107
#, no-c-format
msgid "Mateusz Loskot"
msgstr "Mateusz Łoskot"

#. Tag: para
#: introduction.xml:109
#, no-c-format
msgid ""
"CMake support for PostGIS, built original raster loader in python and low "
"level raster api functions"
msgstr ""

#. Tag: term
#: introduction.xml:114
#, no-c-format
msgid "Pierre Racine"
msgstr "Pierre Racine"

#. Tag: para
#: introduction.xml:116
#, no-c-format
msgid "Raster overall architecture, prototyping, programming support"
msgstr ""

#. Tag: term
#: introduction.xml:121
#, no-c-format
msgid "David Zwarg"
msgstr "David Zwarg"

#. Tag: para
#: introduction.xml:123
#, no-c-format
msgid "Raster development (mostly map algebra analytic functions)"
msgstr ""

#. Tag: title
#: introduction.xml:129
#, no-c-format
msgid "Core Contributors Past"
msgstr ""

#. Tag: term
#: introduction.xml:133
#, no-c-format
msgid "Chris Hodgson"
msgstr "Chris Hodgson"

#. Tag: para
#: introduction.xml:135
#, no-c-format
msgid ""
"Prior PSC Member. General development, site and buildbot maintenance, OSGeo "
"incubation management"
msgstr ""

#. Tag: term
#: introduction.xml:140
#, no-c-format
msgid "Kevin Neufeld"
msgstr "Kevin Neufeld"

#. Tag: para
#: introduction.xml:142
#, no-c-format
msgid ""
"Prior PSC Member. Documentation and documentation support tools, buildbot "
"maintenance, advanced user support on PostGIS newsgroup, and PostGIS "
"maintenance function enhancements."
msgstr ""

#. Tag: term
#: introduction.xml:148
#, no-c-format
msgid "Dave Blasby"
msgstr "Dave Blasby"

#. Tag: para
#: introduction.xml:151
#, no-c-format
msgid ""
"The original developer/Co-founder of PostGIS. Dave wrote the server side "
"objects, index bindings, and many of the server side analytical functions."
msgstr ""
"Developer / współzałożyciel projektu PostGIS. Dave przygotował obiekty po "
"stronie serwera, index bindings oraz wiele z funkcji analitycznych po "
"stronie serwera."

#. Tag: term
#: introduction.xml:158
#, no-c-format
msgid "Jeff Lounsbury"
msgstr "Jeff Lounsbury"

#. Tag: para
#: introduction.xml:160
#, no-c-format
msgid ""
"Original development of the Shape file loader/dumper. Current PostGIS "
"Project Owner representative."
msgstr ""

#. Tag: term
#: introduction.xml:166
#, no-c-format
msgid "Mark Leslie"
msgstr "Mark Leslie"

#. Tag: para
#: introduction.xml:168
#, no-c-format
msgid ""
"Ongoing maintenance and development of core functions. Enhanced curve "
"support. Shapefile GUI loader."
msgstr ""

#. Tag: title
#: introduction.xml:174
#, no-c-format
msgid "Other Contributors"
msgstr ""

#. Tag: term
#: introduction.xml:177
#, no-c-format
msgid "Individual Contributors"
msgstr ""

#. Tag: para
#: introduction.xml:180
#, no-c-format
msgid ""
"In alphabetical order: Alex Bodnaru, Alex Mayrhofer, Andrea Peri, Andreas "
"Forø Tollefsen, Andreas Neumann, Anne Ghisla, Barbara Phillipot, Ben Jubb, "
"Bernhard Reiter, Brian Hamlin, Bruce Rindahl, Bruno Wolff III, Bryce L. "
"Nordgren, Carl Anderson, Charlie Savage, Dane Springmeyer, David Skea, David "
"Techer, Eduin Carrillo, Even Rouault, Frank Warmerdam, George Silva, Gerald "
"Fenoy, Gino Lucrezi, Guillaume Lelarge, IIDA Tetsushi, Ingvild Nystuen, "
"Jason Smith, Jeff Adams, Jose Carlos Martinez Llari, Julien Rouhaud, Kashif "
"Rasul, Klaus Foerster, Kris Jurka, Leo Hsu, Loic Dachary, Luca S. Percich, "
"Maria Arias de Reyna, Mark Sondheim, Markus Schaber, Maxime Guillaud, Maxime "
"van Noppen, Michael Fuhr, Mike Toews, Nathan Wagner, Nathaniel Clay, Nikita "
"Shulga, Norman Vine, Rafal Magda, Ralph Mason, Rémi Cura, Richard Greenwood, "
"Silvio Grosso, Steffen Macke, Stephen Frost, Tom van Tilburg, Vincent Mora, "
"Vincent Picavet"
msgstr ""

#. Tag: term
#: introduction.xml:244
#, no-c-format
msgid "Corporate Sponsors"
msgstr ""

#. Tag: para
#: introduction.xml:247
#, no-c-format
msgid ""
"These are corporate entities that have contributed developer time, hosting, "
"or direct monetary funding to the PostGIS project"
msgstr ""
"Podmioty korporacyjne, które wniosły wkład do projektu PostGIS w postaci "
"developmentu, hostingu lub wsparcia finansowego"

#. Tag: para
#: introduction.xml:248
#, no-c-format
msgid ""
"In alphabetical order: Arrival 3D, Associazione Italiana per l'Informazione "
"Geografica Libera (GFOSS.it), AusVet, Avencia, Azavea, Cadcorp, CampToCamp, "
"CartoDB, City of Boston (DND), Clever Elephant Solutions, Cooperativa Alveo, "
"Deimos Space, Faunalia, Geographic Data BC, Hunter Systems Group, Lidwala "
"Consulting Engineers, LisaSoft, Logical Tracking &amp; Tracing International "
"AG, Maponics, Michigan Tech Research Institute, Natural Resources Canada, "
"Norwegian Forest and Landscape Institute, Boundless (former OpenGeo), OSGeo, "
"Oslandia, Palantir Technologies, Paragon Corporation, R3 GIS, Refractions "
"Research, Regione Toscana - SITA, Safe Software, Sirius Corporation plc, "
"Stadt Uster, UC Davis Center for Vectorborne Diseases, University of Laval, "
"U.S Department of State (HIU), Zonar Systems"
msgstr ""

#. Tag: term
#: introduction.xml:290
#, no-c-format
msgid "Crowd Funding Campaigns"
msgstr "Kampanie corwdfundingowe"

#. Tag: para
#: introduction.xml:293
#, no-c-format
msgid ""
"Crowd funding campaigns are campaigns we run to get badly wanted features "
"funded that can service a large number of people. Each campaign is "
"specifically focused on a particular feature or set of features. Each "
"sponsor chips in a small fraction of the needed funding and with enough "
"people/organizations contributing, we have the funds to pay for the work "
"that will help many. If you have an idea for a feature you think many others "
"would be willing to co-fund, please post to the <ulink url=\"https://lists."
"osgeo.org/mailman/listinfo/postgis-users\">PostGIS newsgroup</ulink> your "
"thoughts and together we can make it happen."
msgstr ""

#. Tag: para
#: introduction.xml:294
#, no-c-format
msgid ""
"PostGIS 2.0.0 was the first release we tried this strategy. We used <ulink "
"url=\"http://www.pledgebank.com\">PledgeBank</ulink> and we got two "
"successful campaigns out of it."
msgstr ""
"PostGIS 2.0.0 był pierwszym wydaniem, w którym wypróbowaliśmy taką "
"strategię. Skorzystaliśmy z <ulink url=\"http://www.pledgebank.com"
"\">PledgeBank</ulink> i przeprowadzilśmy dwie udane kampanie."

#. Tag: para
#: introduction.xml:295
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.pledgebank.com/postgistopology\"><emphasis role="
"\"bold\">postgistopology</emphasis></ulink> - 10 plus sponsors each "
"contributed $250 USD to build toTopoGeometry function and beef up topology "
"support in 2.0.0. It happened."
msgstr ""
"<ulink url=\"http://www.pledgebank.com/postgistopology\"><emphasis role="
"\"bold\">postgistopology</emphasis></ulink>  - ponad 10 sponsorów wpłaciło "
"po 250$ w celu stworzenia funkcji toTopoGeometry oraz rozbudowy wsparcia dla "
"topologii w wersji 2.0.0. To naprawdę się wydarzyło."

#. Tag: para
#: introduction.xml:296
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.pledgebank.com/postgis64windows\"><emphasis role="
"\"bold\">postgis64windows</emphasis></ulink> - 20 someodd sponsors each "
"contributed $100 USD to pay for the work needed to work out PostGIS 64-bit "
"issues on windows. It happened. We now have a 64-bit release for PostGIS "
"2.0.1 available on PostgreSQL stack builder."
msgstr ""

#. Tag: term
#: introduction.xml:301
#, no-c-format
msgid "Important Support Libraries"
msgstr "Istotne biblioteki wspierające"

#. Tag: para
#: introduction.xml:304
#, no-c-format
msgid ""
"The <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/geos/\">GEOS</ulink> geometry "
"operations library, and the algorithmic work of Martin Davis in making it "
"all work, ongoing maintenance and support of Mateusz Loskot, Sandro Santilli "
"(strk), Paul Ramsey and others."
msgstr ""

#. Tag: para
#: introduction.xml:309
#, no-c-format
msgid ""
"The <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/gdal/\">GDAL</ulink> Geospatial Data "
"Abstraction Library, by Frank Warmerdam and others is used to power much of "
"the raster functionality introduced in PostGIS 2.0.0. In kind, improvements "
"needed in GDAL to support PostGIS are contributed back to the GDAL project."
msgstr ""

#. Tag: para
#: introduction.xml:314
#, no-c-format
msgid ""
"The <ulink url=\"http://trac.osgeo.org/proj/\">Proj4</ulink> cartographic "
"projection library, and the work of Gerald Evenden and Frank Warmerdam in "
"creating and maintaining it."
msgstr ""

#. Tag: para
#: introduction.xml:318
#, no-c-format
msgid ""
"Last but not least, the <ulink url=\"http://www.postgresql.org\">PostgreSQL "
"DBMS</ulink>, The giant that PostGIS stands on. Much of the speed and "
"flexibility of PostGIS would not be possible without the extensibility, "
"great query planner, GIST index, and plethora of SQL features provided by "
"PostgreSQL."
msgstr ""

#. Tag: title
#: introduction.xml:327
#, no-c-format
msgid "More Information"
msgstr "Więcej informacji"

#. Tag: para
#: introduction.xml:331
#, no-c-format
msgid ""
"The latest software, documentation and news items are available at the "
"PostGIS web site, <ulink url=\"http://postgis.net\">http://postgis.net</"
"ulink>."
msgstr ""

#. Tag: para
#: introduction.xml:337
#, no-c-format
msgid ""
"More information about the GEOS geometry operations library is available "
"at<ulink url=\"http://trac.osgeo.org/geos/\"> http://trac.osgeo.org/geos/</"
"ulink>."
msgstr ""

#. Tag: para
#: introduction.xml:343
#, no-c-format
msgid ""
"More information about the Proj4 reprojection library is available at <ulink "
"url=\"http://trac.osgeo.org/proj/\">http://trac.osgeo.org/proj/</ulink>."
msgstr ""

#. Tag: para
#: introduction.xml:349
#, no-c-format
msgid ""
"More information about the PostgreSQL database server is available at the "
"PostgreSQL main site <ulink url=\"http://www.postgresql.org\">http://www."
"postgresql.org</ulink>."
msgstr ""

#. Tag: para
#: introduction.xml:355
#, no-c-format
msgid ""
"More information about GiST indexing is available at the PostgreSQL GiST "
"development site, <ulink url=\"http://www.sai.msu.su/~megera/postgres/gist/"
"\">http://www.sai.msu.su/~megera/postgres/gist/</ulink>."
msgstr ""

#. Tag: para
#: introduction.xml:361
#, no-c-format
msgid ""
"More information about MapServer internet map server is available at <ulink "
"url=\"http://mapserver.org/\">http://mapserver.org</ulink>."
msgstr ""

#. Tag: para
#: introduction.xml:367
#, no-c-format
msgid ""
"The &quot;<ulink url=\"http://www.opengeospatial.org/standards/sfs\">Simple "
"Features for Specification for SQL</ulink>&quot; is available at the OpenGIS "
"Consortium web site: <ulink url=\"http://www.opengeospatial.org/\">http://"
"www.opengeospatial.org/</ulink>."
msgstr ""