1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
|
# Portuguese translation of postgresql-common debconf messages.
# This file is distributed under the same license as the postgresql-common package.
# Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>, 2006,2017.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql-common 184\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-common@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-20 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-17 11:35-0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql.templates:1001
msgid "Upgrade PostgreSQL cluster ${oldversion}/main to ${newversion}?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql.templates:1001
msgid ""
"The PostgreSQL database cluster ${oldversion}/main can be upgraded to "
"version ${newversion}, this will be attempted now. (If no automated cluster "
"upgrades are desired, uninstall the \"postgresql\" meta package.)"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql.templates:1001
msgid ""
"Alternatively, the cluster can later be upgraded by running the command:"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql.templates:1001
msgid ""
"Once the upgraded cluster has been validated to work, drop the old cluster "
"using the command:"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql.templates:2001
msgid "PostgreSQL upgrade of cluster ${oldversion}/main failed"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql.templates:2001
msgid ""
"The automated upgrade of PostgreSQL cluster ${oldversion}/main to version $"
"{newversion} failed. Please investigate the situation and re-run the command:"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid "Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters?"
msgstr "Activar SSL por omissão em novos clusters PostgreSQL?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"PostgreSQL supports SSL-encrypted connections. This is usually a good thing. "
"However, if the database is solely accessed using TCP connections on "
"localhost, SSL can be turned off without introducing security issues."
msgstr ""
"O PostgreSQL suporta ligações cifradas com SSL. Usualmente é boa ideia ter "
"isto. No entanto, se a base de dados só é acedida por ligações TCP da "
"máquina local, é possível desligar SSL sem introduzir problemas de segurança."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"UNIX domain socket connections (called \"local\" in pg_hba.conf) are not "
"affected by this setting. This setting concerns new PostgreSQL clusters "
"created during package install, or by using the pg_createcluster command. It "
"does not reconfigure existing clusters."
msgstr ""
"Ligações por sockets UNIX (do tipo \"local\" no pg_hba.conf) não são "
"afectadas por esta configuração. Esta configuração diz respeito a novos "
"clusters de PostgreSQL criados durante a instalação de pacotes, ou usando o "
"comando pg_createcluster. Clusters existentes não serão reconfigurados."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid "If unsure, enable SSL."
msgstr "Se não tiver a certeza, active o SSL."
#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid "PostgreSQL ${version} catalog version changed"
msgstr "A versão do catálogo mudou no PostgreSQL {version}"
#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"The PostgreSQL cluster ${version} ${cluster} was created using catalog "
"version ${db_catversion}, but the currently being installed package "
"postgresql-${version} is using catalog version ${new_catversion}. You will "
"not be able to use this cluster until it was upgraded to the new catalog "
"version."
msgstr ""
"O cluster PostgreSQL ${version} ${cluster} foi criado usando o catálogo na "
"versão ${db_catversion}, mas o pacote que está a ser instalado postgresql-$"
"{version} usa a versão de catálogo ${new_catversion}. Não será possível usar "
"este cluster até que seja actualizado para a nova versão de catálogo."
#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"The necessary subset of binaries from the old version was saved in $"
"{vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:"
msgstr ""
"O subconjunto de binários da versão antiga foi guardado em ${vartmpdir}. "
"Para actualizar o cluster, execute os seguintes comandos:"
|