1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181
|
# postgresql-common po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the postgresql-common package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Manuel \"Venturi\" Porras Peralta <venturi@openmailbox.org>, 2016
#
# - Updates
# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2020
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql-common\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-17 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-18 19:47+0100\n"
"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql.templates:1001
msgid "Upgrade PostgreSQL cluster ${oldversion}/main to ${newversion}?"
msgstr ""
"¿Actualizar el clúster de PostgreSQL ${oldversion}/main a "
"${newversion}?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql.templates:1001
msgid ""
"The PostgreSQL database cluster ${oldversion}/main can be upgraded to "
"version ${newversion}, this will be attempted now. (If no automated "
"cluster upgrades are desired, uninstall the \"postgresql\" meta "
"package.)"
msgstr ""
"Puede actualizar el clúster de la base de datos PostgreSQL "
"${oldversion}/main a la versión ${newversion}, operación de "
"actualización que se intentará ejecutar ahora. Si no que clúster se "
"actualice automáticamente, desinstale el metapaquete «postgresql»."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql.templates:1001
msgid ""
"Alternatively, the cluster can later be upgraded by running the "
"command:"
msgstr ""
"Alternativamente, podrá actualizar posteriormente el clúster "
"ejecutando la orden:"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql.templates:1001
msgid ""
"Once the upgraded cluster has been validated to work, drop the old "
"cluster using the command:"
msgstr ""
"Una vez que el clúster actualizado se haya validado para trabajar, "
"puede descartar el clúster antiguo con la siguiente orden:"
#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql.templates:2001
msgid "PostgreSQL upgrade of cluster ${oldversion}/main failed"
msgstr ""
"La actualización del clúster de PostgreSQL ${oldversion}/main ha "
"fallado"
#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql.templates:2001
msgid ""
"The automated upgrade of PostgreSQL cluster ${oldversion}/main to "
"version ${newversion} failed. Please investigate the situation and re-"
"run the command:"
msgstr ""
"No se ha podido actualizar automáticamente el clúster de PostgreSQL "
"${oldversion}/main a la versión ${newversion}. Investigue la "
"situación y vuelva a ejecutar la orden:"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid "Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters?"
msgstr ""
"¿Desea activar SSL como predeterminado en los nuevos clústers de "
"PostgreSQL?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"PostgreSQL supports SSL-encrypted connections. This is usually a good "
"thing. However, if the database is solely accessed using TCP "
"connections on localhost, SSL can be turned off without introducing "
"security issues."
msgstr ""
"PostgreSQL admite conexiones cifradas SSL. Esto suele ser una buena "
"idea. Aún así, si se accede a la base de datos exclusivamente usando "
"conexiones TCP en «localhost», se puede desactivar el SSL sin "
"provocar problemas de seguridad."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"UNIX domain socket connections (called \"local\" in pg_hba.conf) are "
"not affected by this setting. This setting concerns new PostgreSQL "
"clusters created during package install, or by using the "
"pg_createcluster command. It does not reconfigure existing clusters."
msgstr ""
"Esta configuración no afecta a las conexiones a «socket» del dominio "
"UNIX, llamados «local» en «pg_hba.conf». La configuración afecta a "
"los clústers de PostgreSQL nuevos creados durante la instalación del "
"paquete o utilizando la orden «pg_createcluster». No reconfigura "
"ningún clúster ya existente."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid "If unsure, enable SSL."
msgstr "Si no está seguro, active SSL."
#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid "PostgreSQL ${version} catalog version changed"
msgstr "La versión del catálogo de PostgreSQL ${version} ha cambiado"
#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"The PostgreSQL cluster ${version} ${cluster} was created using "
"catalog version ${db_catversion}, but the currently being installed "
"package postgresql-${version} is using catalog version "
"${new_catversion}. You will not be able to use this cluster until it "
"was upgraded to the new catalog version."
msgstr ""
"El clúster de PostgreSQL ${version} ${cluster} se creó utilizando la "
"versión del catálogo ${db_catversion}, pero el paquete de postgresql-"
"${version} que se va instalar utiliza la versión del catálogo "
"${new_catversion}. No podrá utilizar este clúster si no lo actualiza "
"a la nueva versión del catálogo."
#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"The necessary subset of binaries from the old version was saved in "
"${vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:"
msgstr ""
"El subconjunto de los archivos binarios necesarios de la versión "
"antigua se han guardado en ${vartmpdir}. Para actualizar el clúster, "
"ejecute las siguientes órdenes:"
|