File: pt_BR.po

package info (click to toggle)
postgresql-common 289
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: sid
  • size: 1,536 kB
  • sloc: perl: 4,151; sh: 1,582; makefile: 330; sql: 13; ansic: 10
file content (148 lines) | stat: -rw-r--r-- 5,746 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
# postgresql-common Brazilian Portuguese translation
# Copyright (c) 2008 postgresql-common's PACKAGE COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the postgresql-common package.
# André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2006.
# Eder L. Marques (frolic) <frolic@debian-ce.org>, 2007, 2008.
# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>, 2022-2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql-common_273\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-common@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-20 11:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-16 17:06-0300\n"
"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-"
"portuguese@lists.debian.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql.templates:1001
msgid "Upgrade PostgreSQL cluster ${oldversion}/main to ${newversion}?"
msgstr "Atualizar o cluster PostgreSQL ${oldversion}/main para ${newversion}?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql.templates:1001
msgid ""
"The PostgreSQL database cluster ${oldversion}/main can be upgraded to "
"version ${newversion}, this will be attempted now. (If no automated cluster "
"upgrades are desired, uninstall the \"postgresql\" meta package.)"
msgstr ""
"O cluster de banco de dados PostgreSQL ${oldversion}/main pode ser "
"atualizado para a versão ${newversion}, isso será tentado agora. (Se nenhuma "
"atualização automatizada de cluster for desejada, desinstale o metapacote "
"\"postgresql\".)"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql.templates:1001
msgid ""
"Alternatively, the cluster can later be upgraded by running the command:"
msgstr ""
"Como alternativa, o cluster pode ser atualizado posteriormente executando o "
"comando:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql.templates:1001
msgid ""
"Once the upgraded cluster has been validated to work, drop the old cluster "
"using the command:"
msgstr ""
"Depois que o cluster atualizado for validado para funcionar, descarte o "
"cluster antigo usando o comando:"

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql.templates:2001
msgid "PostgreSQL upgrade of cluster ${oldversion}/main failed"
msgstr "Falha na atualização do cluster PostgreSQL ${oldversion}/main"

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql.templates:2001
msgid ""
"The automated upgrade of PostgreSQL cluster ${oldversion}/main to version $"
"{newversion} failed. Please investigate the situation and re-run the command:"
msgstr ""
"A atualização automatizada do cluster PostgreSQL ${oldversion}/main para a "
"versão ${newversion} falhou. Por favor, investigue a situação e execute "
"novamente o comando:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid "Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters?"
msgstr "Habilitar SSL por padrão em novos clusters PostgreSQL?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"PostgreSQL supports SSL-encrypted connections. This is usually a good thing. "
"However, if the database is solely accessed using TCP connections on "
"localhost, SSL can be turned off without introducing security issues."
msgstr ""
"O PostgreSQL suporta conexões SSL criptografadas. Isso geralmente é uma "
"coisa boa. No entanto, se o banco de dados for acessado exclusivamente "
"usando conexões TCP no localhost, o SSL pode ser desativado sem introduzir "
"problemas de segurança."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid ""
"UNIX domain socket connections (called \"local\" in pg_hba.conf) are not "
"affected by this setting. This setting concerns new PostgreSQL clusters "
"created during package install, or by using the pg_createcluster command. It "
"does not reconfigure existing clusters."
msgstr ""
"As conexões de soquete de domínio UNIX (chamadas de \"local\" em "
"pg_hba.conf) não são afetadas por essa configuração. Essa configuração diz "
"respeito a novos clusters PostgreSQL criados durante a instalação do pacote "
"ou usando o comando pg_createcluster. Ele não reconfigura clusters "
"existentes."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:1001
msgid "If unsure, enable SSL."
msgstr "Se não tiver certeza, habilite o SSL."

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid "PostgreSQL ${version} catalog version changed"
msgstr "A versão do catálogo do PostgreSQL ${version} foi alterada"

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"The PostgreSQL cluster ${version} ${cluster} was created using catalog "
"version ${db_catversion}, but the currently being installed package "
"postgresql-${version} is using catalog version ${new_catversion}. You will "
"not be able to use this cluster until it was upgraded to the new catalog "
"version."
msgstr ""
"O cluster do PostgreSQL ${version} ${cluster} foi criado usando a versão do "
"catálogo ${db_catversion}, mas o pacote atualmente instalado postgresql-$"
"{version} está usando a versão do catálogo ${new_catversion}. Você não "
"poderá usar esse cluster até que ele seja atualizado para a nova versão do "
"catálogo."

#. Type: note
#. Description
#: ../postgresql-common.templates:2001
msgid ""
"The necessary subset of binaries from the old version was saved in $"
"{vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:"
msgstr ""
"O subconjunto necessário de binários da versão antiga foi salvo em $"
"{vartmpdir}. Para fazer a atualização do cluster, execute estes comandos:"