File: psi_cz.ts

package info (click to toggle)
psi-translations 1.8
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: sarge
  • size: 3,388 kB
  • ctags: 1
  • sloc: makefile: 55
file content (5469 lines) | stat: -rw-r--r-- 209,407 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>@default</name>
    <message>
        <source>language_name</source>
        <translation>Česky [Czech]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AboutDlg</name>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About Psi</source>
        <translation>O Psi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>icon</source>
        <comment>do not translate :)</comment>
        <translation>icon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;%1 v%2&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;%1 v%2&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>O programu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A cross-platform Jabber client designed for the Jabber power user.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright (C) 2001 - 2003 by Justin Karneges&lt;br&gt;
</source>
        <translation>Multiplatformí Jabber klient navržený pro prokročilé uživatele Jabberu.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright (C) 2001 - 2003 by Justin Karneges&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;http://psi.affinix.com&lt;/div&gt;</source>
        <translation>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;http://psi.affinix.com&lt;/div&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>http://psi.affinix.com</source>
        <translation>http://psi.affinix.com</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authors</source>
        <translation>Autoři</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Thanks To</source>
        <translation>Díky patří</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Translation</source>
        <translation>Překlad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I. M. Anonymous &lt;note text=&quot;replace with your real name&quot;&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;mailto:noone@nowhere.com&quot;&gt;nowhere@nowhere.com&lt;/a&gt; &lt;note text=&quot;replace with your email&quot;&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://blah.com&quot;&gt;http://blah.com&lt;/a&gt; &lt;note text=&quot;write your site URL here&quot;&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;Jabber: &lt;a href=&quot;jabber:blah@jabber.org&quot;&gt;blah@jabber.org &lt;note text=&quot;write your JID here&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;Translator &lt;note text=&quot;write descruption for the work, you&apos;ve done&quot;&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;note text=&quot;you can add as many people here as you want&quot;&gt;

&lt;note text=&quot;and translate following text&quot;&gt;
Join the translation team today! Go to &lt;a href=&quot;http://psi.affinix.com/forums/viewforum.php?f=3&quot;&gt;http://psi.affinix.com/forums/viewforum.php?f=3&lt;/a&gt; for further details!
</source>
        <comment>This page is a special place for translators, to write some info about them. Write information about your translation team, some hints are in &lt;note&gt; tags to help you. Keep up the good work :-).</comment>
        <translation type="obsolete">Jarda (ByCzech) Mikulík&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;mailto:byczech@malyjarda.cz&quot;&gt;byczech@malyjarda.cz&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://malyjarda.cz&quot;&gt;http://malyjarda.cz&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;Jabber: &lt;a href=&quot;jabber:byczech@jabber.cz&quot;&gt;byczech@jabber.cz&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;Překladatel(é)&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt; tady přidat Kri :-) &lt;br&gt;
Připoj se k překladatelskému týmu ještě dnes! Běž na &lt;a href=&quot;http://psi.affinix.com/forums/viewforum.php?f=3&quot;&gt;http://psi.affinix.com/forums/viewforum.php?f=3&lt;/a&gt;, kde zjistíš další detaily!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>License</source>
        <translation>Licence</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Upozornění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;*** Warning! ***&lt;/h3&gt;
This is unfinished software.  It has been released so that interested users can try it out and perhaps follow its development.  It is not guaranteed to be bugfree, although it is quite stable in my experience.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
One day it will be finished.  Until then, don&apos;t count on every Jabber feature to work.  If you want to assist me in making this program better, feel free to email me bugreports/patches/wishes.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Note: quite a few options/features appear &quot;grayed out&quot;.  They indicate planned features that are not in the program yet.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Now that this is out of the way, enjoy Psi!</source>
        <translation>&lt;h3&gt;*** Upozornění! ***&lt;/h3&gt;(new line)
Tento program není dokončen.  Přesto byl uvolněn pro uživatele, kteří jej chtějí vyzkoušet a možná pokračovat v jeho vývoji.  Třebaže je program dle mých zkušeností stabilní, žádná záruka bezchybnosti programu neexistuje.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Jednoho krásného dne bude dokončen.  Než se tak stane, nespoléhej se na funkčnost všech vychytávek Jabberu.  Pokud mi chceš pomoci udělat tento program lepším, nestyď se mi poslat chyby/opravy/přání.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Poznámka: Docela hodně voleb a možností je &quot;zašedlých&quot;. To znamená, že funkce není v programu ještě plně dokončena.&lt;br&gt;&lt;br&gt;A vo tom to je, užijte si Psi!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author, Lead Developer</source>
        <translation>Autor, vedoucí vývojář</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Widget developer, GUI design and some core things</source>
        <translation>Vývojář widgetů, design GUI a pár věcí v jádře</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MacOS X Port</source>
        <translation>Port na MacOS X</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Miscellaneous developer</source>
        <translation>Ostatní vývojáři</translation>
    </message>
    <message>
        <source>End User Documentation</source>
        <translation>Uživatelská dokumentace</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Build setup, miscellaneous assistance</source>
        <translation>Build setup, rozmanitá asistence</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Many icons are from his Crystal icon theme</source>
        <translation>Mnoho ikon je z jeho sady &quot;Crystal icon&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Grafika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Original Mac Port</source>
        <translation>Port na klasický Mac</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I. M. Anonymous &lt;note text=&quot;replace with your real name&quot;&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;mailto:noone@nowhere.com&quot;&gt;nowhere@nowhere.com&lt;/a&gt; &lt;note text=&quot;replace with your email&quot;&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://blah.com&quot;&gt;http://blah.com&lt;/a&gt; &lt;note text=&quot;write your site URL here&quot;&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;Jabber: &lt;a href=&quot;jabber:blah@jabber.org&quot;&gt;blah@jabber.org &lt;note text=&quot;write your JID here&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;Translator &lt;note text=&quot;write description for the work, you&apos;ve done&quot;&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;note text=&quot;you can add as many people here as you want&quot;&gt;

&lt;note text=&quot;and translate following text&quot;&gt;
Join the translation team today! Go to &lt;a href=&quot;http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&amp;f=3&quot;&gt;http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&amp;f=3&lt;/a&gt; for further details!
</source>
        <comment>This page is a special place for translators, to write some info about them. Write information about your translation team, some hints are in &lt;note&gt; tags to help you. Keep up the good work :-).</comment>
        <translation>Jarda (ByCzech) Mikulík&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;mailto:byczech@malyjarda.cz&quot;&gt;byczech@malyjarda.cz&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://malyjarda.cz&quot;&gt;http://malyjarda.cz&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;Jabber: &lt;a href=&quot;jabber:byczech@jabber.cz&quot;&gt;byczech@jabber.cz&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;Hlavní překladatel. Prosadil do Psi &quot;tykání&quot; :-)&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Petr Krištof&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;mailto:kristof.p@fce.vutbr.cz&quot;&gt;kristof.p@fce.vutbr.cz&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://www.fce.vutbr.cz&quot;&gt;http://www.fce.vutbr.cz&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;Jabber: &lt;a href=&quot;jabber:kristof.p@njs.netlab.cz&quot;&gt;kristof.p@njs.netlab.cz&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;Hlášení chyb, tester překladu.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Přidej se překladatelskému týmu ještě dnes! Běž na &lt;a href=&quot;http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&amp;f=3&quot;&gt;http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&amp;f=3&lt;/a&gt; pro další detaily!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AccountAddDlg</name>
    <message>
        <source>Add Account</source>
        <translation>Přidat účet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check this option if you don&apos;t yet have a Jabber account and you want to register one.  Note that this will only work on servers that allow anonymous registration.</source>
        <translation>Zaškrtni tuto volbu, pokud dosud nemáš Jabber účet a chceš takový účet získat. Pozn. tohle funguje jen na serverech, které umožňují anonymní registraci.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation>Výchozí</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AccountAddUI</name>
    <message>
        <source>Form3</source>
        <translation>Form3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Please choose a friendly &lt;b&gt;Name&lt;/b&gt; that Psi can use to refer to this account.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Click the &lt;b&gt;Register New Account&lt;/b&gt; checkbox if you want Psi to try and create an account for you on a remote server.  If you are adding an existing Jabber account then leave this box unchecked.</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Prosím, vyber si &lt;b&gt;jméno&lt;/b&gt;, které bude Psi používat ve vztahu k tomuto účtu.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Zaškrtni položku &lt;b&gt;Registrovat nový účet&lt;/b&gt;, jestliže chceš, aby Psi vytvořil nový účet na serveru. Pokud přidáváš existující účet, nech tento box nezaškrtnutý.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation>Jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Register new account</source>
        <translation>Registrovat nový účet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Přidat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AccountManageDlg</name>
    <message>
        <source>Jabber Accounts</source>
        <translation>Jabber účty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sorry</source>
        <translation type="obsolete">Promiňte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only one account at a time is supported in Psi right now.
If you wish to create a new account, please remove the current account first.</source>
        <translation type="obsolete">V této verzi je podporován pouze jeden účet.
Pokud chcete vytvořit nový účet, musíte nejdříve odebrat ten stávající.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to remove the account, as it is currently active.</source>
        <translation>Nejde odebrat účet, pokud ho právě používáte.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation type="obsolete">Upozornění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to delete &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ?</source>
        <translation type="obsolete">Skutečně chcete smazat &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;No</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active</source>
        <translation>Aktivní</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not active</source>
        <translation>Neaktivní</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AccountManageUI</name>
    <message>
        <source>Form1</source>
        <translation>Form1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server</source>
        <translation>Server</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status</source>
        <translation>Stav</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>Přid&amp;at</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify</source>
        <translation type="obsolete">Změnit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="obsolete">Odstranit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Modify</source>
        <translation>Z&amp;měnit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rem&amp;ove</source>
        <translation>&amp;Odstranit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AccountModifyDlg</name>
    <message>
        <source>Account Properties</source>
        <translation>Vlastnosti účtu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenSSL error</source>
        <translation type="obsolete">Chyba OpenSSL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sorry, but you must have &lt;b&gt;OpenSSL v0.9.6b&lt;/b&gt; or compatible installed to use this feature.</source>
        <translation type="obsolete">Pro použití této funkce musíte mít nainstalován &lt;b&gt;OpenSSL v0.9.6b&lt;/b&gt; nebo podobný.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please disconnect from this account before trying to modify it.</source>
        <translation type="obsolete">Před změnou údajů pro účet se prosím nejprve odpojte.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You must specify a name for the account before you may save it.</source>
        <translation>Před uložením musíš vyplnit jméno svého účtu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There is already an account with this name.  Please select a different name.</source>
        <translation type="obsolete">Účet s tímto jménem již existuje. Vyberte prosím jiné jméno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You must specify a password for the new account.</source>
        <translation type="obsolete">Pro nový účet musíte zadat heslo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Upozornění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You have elected to create a new account on the specified server.
Please note that this may not work on all servers, which means you may
have to sign up with the host some other way instead (like through the web).

Think about it like this:  if you were running a mail server, would you
allow anonymous users to sign up for accounts on your system?  Probably not.
For now though (Spring 2002), most hosts (like jabber.com and jabber.org) allow
anonymous signups.  Check jabberview.com for a nice list of free hosts.

Click on &quot;Yes&quot; to attempt to register an account.
</source>
        <translation type="obsolete">Zvolili jste vytvoření nového účtu na tomto serveru.
Na některých server toto nemusí fungovat a proto se budete muset zaregistrovat
jiným způsobem (např. přes prohlížeč)

Uvažujte asi takto: pokud by jste měli poštovní server, nechali byste přihlásit anonymní 
uživatele? Asi ne. Nyní (jaro 2002) většina serverů (jabber.com a jabber.org) dovolují
anonymní přihlášení. Seznam volných serverů najdete na jabberview.com .

Poklepejte na &quot;Ano&quot; pro pokus o vytvoření účtu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;No</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL error</source>
        <translation>Chyba SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL not supported.
Reason: %1</source>
        <translation type="obsolete">SSL není podporováno.
Důvod: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normally, Psi logs in using the &lt;i&gt;digest&lt;/i&gt; authentication method.  Check this box to force a plain text login to the Jabber server. Use this option only if you have problems connecting with the normal login procedure, as it makes your connection potentially vulnerable to attacks.</source>
        <translation>Normálně se Psi přihlašuje použitím ověřovací metody &lt;i&gt;digest&lt;/i&gt;. Zaškrni tuto volbu pro zasílání nešifrovaného přihlašování na Jabber server. Použij tuto volbu pouze pokud máš problémy s normální přihlašovací procedurou, protože pak bude tvé spojení potenciálně zranitelné k útokům.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically login to this account on Psi startup.  Useful if you have Psi automatically launched when an Internet connection is detected.</source>
        <translation>Automatické připojení k tomuto účtu při startu Psi.  To má smysl např. pokud je Psi automaticky spouštěno po detekci připojení k Internetu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Makes Psi try to reconnect if the connection was broken.  Useful, if you have an unstable connection and have to reconnect often.</source>
        <translation>Psi se bude snažit znovu navazovat spojení pokud dojde k přerušení spojení.  To je použitelné např. u nestabilních spojení, pro časté opětovné připojování.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep a log of message history.  Disable this option if you want to conserve disk space or if you need maximum security.</source>
        <translation>Ukládání záznamu s historií zpráv.  Vypni tuto volbu pokud chceš šetřit místo na disku nebo pokud potřebuješ maximální zabezpečení.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sends so called &quot;Keep-alive&quot; packets periodically.  It is useful if your connection is set to be automatically disconnected after a certain period of inactivity (for example, by your ISP) and you want to keep it up all the time.</source>
        <translation>Posílá periodicky tzv. &quot;Keep-alive&quot; pakety.  Použitelné pokud sestavené spojení je automaticky zrušeno během určité doby neaktivity (např. tvým ISP) a chceš aby spojení udržet celou dobu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignores all the SSL warnings, for example, about incorrect certificates.  Useful if your server doesn&apos;t use a validated SSL certificate and you are annoyed with warnings.</source>
        <translation>Ignoruje všechna varovná hlášení SSL, např. o nekorektních certifikátech.  Použitelné pokud server nepoužívá platné SSL certifikáty a nechceš být na to upozorňován.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you require a proxy server to connect, select the type of proxy here.</source>
        <translation type="obsolete">Pokud potřebuješ spojení přes proxy server, vyber typ proxy serveru.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Consult your network administrator if necessary.</source>
        <translation type="obsolete">Konzultuj se svým správcem sítě pokud je to nezbytné.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the host name of your proxy server.</source>
        <translation type="obsolete">Vlož hostitelské jméno proxy serveru.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the port number of your proxy server.</source>
        <translation type="obsolete">Vlož číslo portu tvého proxy serveru.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter your proxy server login (username) or leave this field blank if the proxy server does not require it.</source>
        <translation type="obsolete">Vlož své uživatelské jméno (username) na proxy nebo ponech políčko prázdné, pokud ho server nevyžaduje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter your proxy server password or leave this field blank if the proxy server does not require it.</source>
        <translation type="obsolete">Vlož své uživatelské heslo na proxy nebo ponech políčko prázdné, pokud ho server nevyžaduje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check this option to use an encrypted SSL connection to the Jabber server.  You may use this option if your server supports it and if you have the necessary QSSL plugin installed.  For more information, check the Psi homepage.</source>
        <translation>Zaškrtni tuto volbu pro šifrované spojení s Jabber serverem.  Tuto volbu můžeš použít pokud to server podporuje a pokud máš nainstalován nezbytný modul QSSL.  Více informací najdeš na domovské stránce Psi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check this option if you want Psi to remember your Jabber account password. Don&apos;t use this feature if you want maximum security and don&apos;t want to be compromised even if someone would break in your system and steal your configuration files.</source>
        <translation>Zaškrtni tuto volbu pokud chceš aby si Psi zapamatoval tvé heslo k Jabber účtu. Nepoužívej tuto vlastnost, pokud potřebuješ maximální zabezpečení a nepotřebuješ být kompromitován, pokud se někdo nabourá do tvého systému a ukrade tvé konfigurační soubory.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use this option for manual configuration of your Jabber host if it is not the same as the host you are connecting to.  This option is mostly useful if you have some sort of proxy route on your local machine (i.e. you connect to localhost), but your account is registered on an external server.</source>
        <translation>Použij tuto volbu pro ruční konfiguraci Jabber serveru, pokud není stejné jako server, ke kterému se připojuješ.  Tato volba je použitelná pokud máš nějaký typ proxy na lokálním stroji (tzn. připojuješ se na localhost), ale tvé konto je registrováno na externím serveru.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account.  Each login is distinguished by a &quot;resource&quot; name, which you can specify in this field.</source>
        <translation>Můžeš mít více klientů připojených na Jabber server přes jeden účet.  Každé přihlášení je rozeznáváno pomocí názvu &quot;zdroje&quot;, který můžeš specifikovat do této položky. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account.  In such a situation, the client with the highest priority (that is specified in this field) will be the one that will receive all incoming events.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For example, if you have a permanent connection to the Internet at your work location, and have a dial-up at home, you can have your Jabber client permanently running at work with a low priority, and you can still use the same account from home, using a client with higher priority to temporary &quot;disable&quot; the lower priority client at work.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Můžeš mít více klientů připojených na Jabber server přes jeden účet.   V takovém případě klient s nejvyšší prioritou (jak je specifikováno v této položce) bude jediný, který bude dostávat všechny příchozí události.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Např. pokud máš trvalé připojení k Internetu v zaměstnání a domá máš vytáčené připojení, můžeš mít svého Jabber klienta trvale spuštěného v práci s nízkou prioritou a stále můžeš používat stejný účet z domu, kde použiješ klienta s vysokou prioritou, tím dojde k dočasnému &quot;vypnutí&quot; klienta s nižší prioritou.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL not supported.
Reason:
%1</source>
        <translation>SSL není podporováno.
Zdůvodnění:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This account is currently active, so certain changes may not take effect until the next login.</source>
        <translation>Tento účet je momentálně používán, takže určité změny nebudou mít účinnost až do příštího přihlášení.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown Key: %1</source>
        <translation>Neznámý klíč: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Key Selected</source>
        <translation>Není vybrán žádný klíč</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Secret Key</source>
        <translation>Tajný klíč</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AccountModifyUI</name>
    <message>
        <source>Form2</source>
        <translation type="obsolete">Folmulář2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation>Jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Account</source>
        <translation>Účet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host:</source>
        <translation>Server:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port:</source>
        <translation>Port:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use SSL encryption</source>
        <translation type="obsolete">Použít SSL šifrování</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Password:</source>
        <translation>Uložit heslo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation type="obsolete">Uživatelské jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use plaintext login</source>
        <translation type="obsolete">Použít jednoduché (plain text) heslo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Register</source>
        <translation type="obsolete">Zaregistrovat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unregister</source>
        <translation type="obsolete">Odregistrovat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resource</source>
        <translation type="obsolete">Zdroj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resource:</source>
        <translation>Zdroj:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Priority:</source>
        <translation>Priorita:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation type="obsolete">Možnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically connect on startup</source>
        <translation>Automaticky připojit po spuštění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Log message history</source>
        <translation>Zaznamenat historii zpráv</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send &quot;Keep-alive&quot; packets (for NAT timeouts)</source>
        <translation>Zasílat &quot;Keep-alive&quot; pakety (pro časové limity NAT)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Form1</source>
        <translation>Form1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manually specify Jabber ID:</source>
        <translation type="obsolete">Ručně upřesnit Jabber ID:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy</source>
        <translation>Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Proxy:</source>
        <translation type="obsolete">Použít proxy:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation type="obsolete">Žádný</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HTTP[S] (CONNECT)</source>
        <translation type="obsolete">HTTP[S] (CONNECT)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation type="obsolete">Nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation type="obsolete">Heslo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Details</source>
        <translation>Detaily</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Personal Information</source>
        <translation>Osobní informace</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Information about you is stored as a VCard on the server, which other people can retrieve at any time.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Informace o tobě jsou uloženy jako VCard na serveru, odkud si je mohou ostatní kdykoli stáhnout.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Personal &amp;Details...</source>
        <translation>Změnit osobní nastavení a &amp;detaily...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password</source>
        <translation>Heslo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Click the button below to change your password on the server.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;V tomto dialogu můžeš změnit heslo ke svému účtu.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change &amp;Password...</source>
        <translation>&amp;Změnit heslo...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically reconnect if disconnected</source>
        <translation>Při odpojení automaticky znovu připojit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore SSL warnings</source>
        <translation>Ignorovat varování SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manually specify Jabber host:</source>
        <translation type="obsolete">Ručně upřesnit Jabber server:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jabber ID:</source>
        <translation>Jabber ID:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenPGP</source>
        <translation>OpenPGP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>placeholder1</source>
        <translation>placeholder1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>placeholder2</source>
        <translation>placeholder2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select &amp;Key...</source>
        <translation>Vyber &amp;klíč...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use None</source>
        <translation>Nepoužít žádný</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Passphrase:</source>
        <translation>Uložit heslovací frázi:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection</source>
        <translation>Připojení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>proxychooser</source>
        <translation>proxychooser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Pokročilé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Plaintext Login</source>
        <translation>Použij jednoduché (plaintext) přihlášení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manually Specify Server Host/Port:</source>
        <translation>Ručně určit název serveru/port:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use SSL encryption (to server)</source>
        <translation>Použít SSL kódování (k serveru)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AccountRegDlg</name>
    <message>
        <source>Register Account</source>
        <translation>Registrace účtu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Upozornění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to cancel the registration?</source>
        <translation>Skutečně chcete odvolat registraci?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;Ano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;Ne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL error</source>
        <translation>Chyba SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL not supported.
Reason: %1</source>
        <translation type="obsolete">SSL není podporováno.
Důvod: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You must fill out the fields properly before you can register.</source>
        <translation>Před registrací musíš správně vyplnit položky ve formuláři.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password and confirmation do not match.  Please enter them again.</source>
        <translation>Heslo a potvrzené heslo se neshodují. Prosím, zkus to znovu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Success</source>
        <translation>Úspěch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The account was registered successfully.</source>
        <translation>Účet byl úspěšně zaregistrován.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error registering the account.
Reason: %1</source>
        <translation>Chyba při registrování účtu.
Zdůvodnění: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error communicating with the Jabber server.
Details: %1</source>
        <translation type="obsolete">Došlo k nějaké chybě při komunikaci s Jabber serverem.
Detaily: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL not supported.
Reason:
%1</source>
        <translation>SSL není podporováno.
Zdůvodnění:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Ignorovat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnect</source>
        <translation>Odpojeno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error communicating with the Jabber server:
%1</source>
        <translation>Vyskytla se chyba při komunikaci s Jabber serverem:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Server Authentication</source>
        <translation>%1: Ověření na server</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The %1 certificate failed the authenticity test.</source>
        <translation>Certifikát %1 neprošel testem autentičnosti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reason: %1</source>
        <translation>Zdůvodnění: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Details...</source>
        <translation>&amp;Detaily...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Co&amp;ntinue</source>
        <translation>Pok&amp;račovat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>O&amp;dvolat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AccountRegUI</name>
    <message>
        <source>Form1</source>
        <translation>Form1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Register New Account</source>
        <translation type="obsolete">Registrace nového účtu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host:</source>
        <translation>Server:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port:</source>
        <translation>Port:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use SSL encryption</source>
        <translation type="obsolete">Použít kódování SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation type="obsolete">Uživatelské jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm Password:</source>
        <translation>Potvrdit heslo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Heslo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>busywidget</source>
        <translation>busywidget</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Register</source>
        <translation>&amp;Registrace</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Account</source>
        <translation>Účet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy</source>
        <translation>Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Proxy:</source>
        <translation type="obsolete">Použít proxy:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation type="obsolete">Žádný</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HTTP[S] (CONNECT)</source>
        <translation type="obsolete">HTTP[S] (CONNECT)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation type="obsolete">Nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jabber ID:</source>
        <translation>Jabber ID:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>proxychooser</source>
        <translation>proxychooser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Pokročilé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use SSL encryption (to server)</source>
        <translation>Použít SSL kódování (k serveru)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manually Specify Server Host/Port:</source>
        <translation>Ručně určit název serveru/port:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AccountRegisterDlg</name>
    <message>
        <source>Account Registration</source>
        <translation type="obsolete">Registrace účtu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registering account...</source>
        <translation type="obsolete">Registruji účet...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Storno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Success</source>
        <translation type="obsolete">Úspěch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The account was registered successfully.</source>
        <translation type="obsolete">Účet byl úspěšně zaregistrován.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error registering the account.
Reason: %1</source>
        <translation type="obsolete">Chyba při registrování účtu.
Důvod: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error communicating with the Jabber server.
Reason: %1</source>
        <translation type="obsolete">Chyba při komunikaci s Jabber serverem.
Důvod: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AccountRemoveDlg</name>
    <message>
        <source>Remove Account</source>
        <translation>Odebrat účet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Upozornění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to cancel the unregistration?</source>
        <translation>Opravdu chceš odvolat odregistraci?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;Ano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;Ne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password does not match account.  Please try again.</source>
        <translation>Heslo k účtu je chybné.  Prosím zkus to znovu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ?</source>
        <translation>Jsi si jistý že chceš odebrat &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Ignorovat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnect</source>
        <translation>Odpojeno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error communicating with the Jabber server:
%1</source>
        <translation>Vyskytla se chyba při komunikaci s Jabber serverem:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error authenticating with the Jabber server.
Details: %1</source>
        <translation>Chyba při ověření k Jabber serveru.
Detaily: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Success</source>
        <translation>Úspěch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The account was unregistered successfully.</source>
        <translation>Zaregistrování účtu proběhlo úspěšně.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error unregistering the account.
Reason: %1</source>
        <translation>Chyba při odregistrování účtu.
Zdůvodnění: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Server Authentication</source>
        <translation>%1: Ověření na server</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The %1 certificate failed the authenticity test.</source>
        <translation>Certifikát %1 neprošel testem autentičnosti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reason: %1</source>
        <translation>Zdůvodnění: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Details...</source>
        <translation>&amp;Detaily...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Co&amp;ntinue</source>
        <translation>Pok&amp;račovat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>O&amp;dvolat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AccountRemoveUI</name>
    <message>
        <source>Form1</source>
        <translation>Form1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Account</source>
        <translation>Odebrat účet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove account from Psi only.</source>
        <translation>Odebrat účet pouze z Psi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove account and try to unregister it from the server.</source>
        <translation>Odebrat účet a zkusit jej odregistrovat na serveru.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Heslo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>busywidget</source>
        <translation>busywidget</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Odeb&amp;rat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddUrlUI</name>
    <message>
        <source>Add URL</source>
        <translation>Přidat URL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URL:</source>
        <translation>URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description:</source>
        <translation>Popis:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddUserDlg</name>
    <message>
        <source>Add User</source>
        <translation>Přidat uživatele</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;None&gt;</source>
        <translation>&lt;žádný&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add User: Error</source>
        <translation>Přidání uživatele: Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please fill in the Jabber ID of the person you wish to add.</source>
        <translation>Zadej Jabber ID uživatele, kterého si přeješ přidat.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Jabber ID you entered does not contain a &apos;@&apos; symbol.
Make sure you enter a fully qualified Jabber ID in the form &quot;user@hostname&quot;.</source>
        <translation type="obsolete">Jabber ID, které jste zadali neobsahuje znal &apos;@&apos; (zavináč).
Ujistěte se, že zadáváte celé Jabber ID ve formátu &quot;uzivatel@server&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;
There was an error getting the Service ID translation information. The &quot;%1&quot; service may not support this feature.  In this case you will need to enter the Jabber ID manually for the contact you wish to add.  Examples:&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;jabberuser@somehost.com&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;aoluser@[Jabber ID of AIM Transport]&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;1234567@[Jabber ID of ICQ Transport]&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;joe%hotmail.com@[Jabber ID of MSN Transport]&lt;br&gt;
</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;
Chyba při získávání Service ID informace. Služba &quot;%1&quot; pravděpodobně tuto funkci nepodporuje. V takovém případě zadejte Jabber ID,které chcete přidat, ručně. Příklady:&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;jabberuser@somehost.com&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;aoluser@[Jabber ID AIM Transportu]&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;1234567@[Jabber ID ICQ Transportu]&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;joe%hotmail.com@[Jabber ID MSN Transportu]&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Jabber ID you entered is not valid!
Make sure you enter a fully qualified Jabber ID.</source>
        <translation>Vložené Jabber ID není platné!
Ujisti se, že vkládáš správné Jabber ID.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add User: Success</source>
        <translation>Přidání uživatele: úspěch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Added %1 to your roster.</source>
        <translation>Přidán(a) %1 do tvého seznamu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;
There was an error getting the Service ID translation information from &quot;%1&quot;.&lt;br&gt;Reason: %2&lt;br&gt;&lt;br&gt;The service may not support this feature.  In this case you will need to enter the Jabber ID manually for the contact you wish to add.  Examples:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;jabberuser@somehost.com&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;aoluser@[Jabber ID of AIM Transport]&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;1234567@[Jabber ID of ICQ Transport]&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;joe%hotmail.com@[Jabber ID of MSN Transport]&lt;br&gt;&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;
Vyskytla se chyba získávání informací z(e) &quot;%1&quot; u služby překladu ID.&lt;br&gt;Zdůvodnění: %2&lt;br&gt;&lt;br&gt;Služba možná nepodporuje tuto vlastnost. V tomto případě musíš vložit Jabber ID ručně pro kontakt, který si přeješ přidat.
 Příklady:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;jabberuser@somehost.com&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;aoluser@[Jabber ID of AIM Transport]&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;1234567@[Jabber ID of ICQ Transport]&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;joe%hotmail.com@[Jabber ID of MSN Transport]&lt;br&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddUserUI</name>
    <message>
        <source>Form1</source>
        <translation>Fom1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;To add a &lt;b&gt;Jabber&lt;/b&gt; user, simply fill out the Jabber ID (and optional nickname and group) at the bottom and press &lt;i&gt;Add&lt;/i&gt;.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
To add a contact from a &lt;b&gt;non-Jabber&lt;/b&gt; service, make sure you are registered with the service first (see Manage Services from the main menu), and then select the service from the box at the top.  Follow the instructions in the &lt;i&gt;Service ID Translation&lt;/i&gt; box and press the &lt;i&gt;Get Jabber ID&lt;/i&gt; button to generate a Jabber ID for the contact.&lt;br&gt;
&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Pro přidání &lt;b&gt;Jabber&lt;/b&gt; uživatele vyplň Jabber ID (volitelně také přezdívku a skupinu) a stiskni &lt;i&gt;Přidat&lt;/i&gt;.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Pro přidání kontaktů u &lt;b&gt;ostatních&lt;/b&gt; služeb se ujisti, že jsi již u dané služby zaregistrován (viz. Správa služeb v hlavním menu) a vyber službu nahoře v dialogu. Postupuj dle pokynů &lt;i&gt;Služba překladu ID&lt;/i&gt; a stiskem tlačítka &lt;i&gt;Získat Jabber ID&lt;/i&gt; se vygeneruje Jabber ID pro nový kontakt.&lt;br&gt;
&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Service:</source>
        <translation>Služba:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jabber</source>
        <translation>Jabber</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Service ID Translation</source>
        <translation>Služba překladu ID </translation>
    </message>
    <message>
        <source>No description</source>
        <translation>Bez popisu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Get Jabber ID</source>
        <translation>Získat Jabber ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group</source>
        <translation>Skupina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname (optional)</source>
        <translation>Přezdívka (volitelné)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jabber ID</source>
        <translation>Jabber ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Přidat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request authorization when adding</source>
        <translation>Požadovat autorizaci při přidávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close window after adding</source>
        <translation>Zavřít okno po přidání</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AttachView</name>
    <message>
        <source>Attachments</source>
        <translation>Přílohy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to URL...</source>
        <translation type="obsolete">Skoč na URL...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Odstranit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to &amp;URL...</source>
        <translation>Běž na &amp;URL...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Join &amp;Groupchat...</source>
        <translation>Účast v &amp;groupchatu...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BrowserDlg::Private</name>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation>Procházet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Browse</source>
        <translation>&amp;Procházet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>&amp;Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <translation>Zastavit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sto&amp;p</source>
        <translation>&amp;Zastavit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Register</source>
        <translation>Registrace</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Register</source>
        <translation>&amp;Registrace</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Hledat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Search</source>
        <translation>&amp;Hledat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Join</source>
        <translation>Vejít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Join</source>
        <translation>Ve&amp;jít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Info</source>
        <translation>Info</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Info</source>
        <translation>&amp;Info</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation>Zpět</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Back</source>
        <translation>&amp;Zpět</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation>Vpřed</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Forward</source>
        <translation>&amp;Vpřed</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BrowserItem</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error browsing the item.
Reason: %1</source>
        <translation>Chyba při procházení položkami.
Zdůvodnění: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BrowserUI</name>
    <message>
        <source>Browse Services</source>
        <translation>Procházet službami</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address:</source>
        <translation>&amp;Adresa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Browse</source>
        <translation>&amp;Procházet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>JID</source>
        <translation>JID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-browse into objects</source>
        <translation>Auto-procházení uvnitř objektů</translation>
    </message>
    <message>
        <source>busywidget</source>
        <translation>busywidget</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChangePasswordDlg</name>
    <message>
        <source>Change Password</source>
        <translation>Změna hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You must fill out the fields properly before you can proceed.</source>
        <translation>Před odesláním musíš správně vyplnit všechny položky formuláře.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You entered your old password incorrectly.  Try again.</source>
        <translation>Vložil jsi nesprávné původní heslo.  Prosím, zkus to znovu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New password and confirmation do not match.  Please enter them again.</source>
        <translation>Nové heslo a potvrzení hesla se neshoduje. Prosím, zkus to znovu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Success</source>
        <translation>Úspěch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Successfully changed password.</source>
        <translation>Heslo úspěšně změněno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error when trying to set the password.
Reason: %1</source>
        <translation>Došlo k chybě při pokusu změnit heslo.
Zdůvodnění: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChangePasswordUI</name>
    <message>
        <source>Form1</source>
        <translation>Form1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm new password:</source>
        <translation>Potvrzení nového hesla:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current password:</source>
        <translation>Současné heslo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New password:</source>
        <translation>Nové heslo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>BusyWidget</source>
        <translation>BusyWidget</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Apply</source>
        <translation>&amp;Použít</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChatDlg</name>
    <message>
        <source>Jabber ID</source>
        <translation type="obsolete">Jabber ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear chat window</source>
        <translation>Vyčisti okno chatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User info</source>
        <translation>Informace o uživateli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message history</source>
        <translation>Historie zpráv</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Upozornění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A new chat message was just received.
Do you still want to close the window?</source>
        <translation>Právě byla přijata nová zpráva chatu. 
Opravdu chceš toto okno zavřít?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;Ano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;Ne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to clear the chat window?
(note: does not affect saved history)</source>
        <translation>Opravdu chceš vyčistit okno chatu?
(pozn. neovlivní uloženou historii)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is %2</source>
        <translation>%1 je %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status Message</source>
        <translation type="obsolete">Zpráva o stavu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subject:</source>
        <translation>Věc:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-- Attached URL --</source>
        <translation type="obsolete">-- Přiloženo URL --</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URL:</source>
        <translation>URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Desc:</source>
        <translation>Popis:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 says:</source>
        <translation>%1 říká:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-- Attached URL(s) --</source>
        <translation>-- Přiložené URL --</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle encryption</source>
        <translation>Přepnout šifrování</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to send the message encrypted.
Check your OpenPGP application/settings.</source>
        <translation>Vyskytla se chyba při pokusu odeslání šifrované zprávy.
Zkontroluj OpenPGP aplikaci/nastavení.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encryption Enabled</source>
        <translation>Šifrování zapnuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encryption Disabled</source>
        <translation>Šifrování vypnuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Encryption was recently disabled by the remote contact.  Are you sure you want to send this message without encryption?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Šifrování bylo momentálně vypnuto vzdáleným kontaktem.  Jsi si jist, že chceš odeslat tuto zprávu bez šifrování?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ContactProfile</name>
    <message>
        <source>Online</source>
        <translation type="obsolete">Připojen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Offline</source>
        <translation type="obsolete">Odpojen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not in list</source>
        <translation>Není v seznamu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Need Authorization</source>
        <translation type="obsolete">Vyžaduje oprávnění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Agents/Transports</source>
        <translation>Prostředník/Transport</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add/Authorize to contact list</source>
        <translation>Přidat/Oprávnit do seznamu kontaktů</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send &amp;URL</source>
        <translation type="obsolete">Poslat &amp;URL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;None</source>
        <translation>Žád&amp;ný</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create new...</source>
        <translation>&amp;Vytvořit novou...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Group</source>
        <translation>&amp;Skupina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Re)send &amp;authorization to</source>
        <translation type="obsolete">Přeposlat &amp;oprávnění pro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rerequest authorization from</source>
        <translation>Znovu vyžádat oprávnění od</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Log off</source>
        <translation>Odhlášení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check &amp;Status</source>
        <translation>Ověřit &amp;stav</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User &amp;Info</source>
        <translation>&amp;Informace o uživateli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authorize</source>
        <translation>Oprávnit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authorization sent to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Oprávnění pro &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; zasláno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create New Group</source>
        <translation>Vytvořit novou skupinu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new Group name:</source>
        <translation>Zadej jméno nové skupiny:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Přidat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Added/Authorized &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to the contact list.</source>
        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; byl(a) přidán(a)/oprávněn(a) do seznamu kontaktů.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rerequested authorization from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Oprávnění opětovně vyžádáno od &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send message to group</source>
        <translation>Zaslat zprávu skupině</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;name</source>
        <translation type="obsolete">Př&amp;ejmenovat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove group</source>
        <translation>Odebrat skupinu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove group and contacts</source>
        <translation>Odebrat skupinu a kontakty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation>Skrýt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Group</source>
        <translation>Odebrat skupinu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing this group will cause all contacts associated with this group
to be associated with no group (affects both online and offline contacts).

Proceed?</source>
        <translation type="obsolete">Odstranění této skupiny způsobí přesunutí všech kontaktů z této skupiny do žádné skupiny (Toto ovlivní jak Připojené, tak Odpojené uživatele].

Pokračovat?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;Ano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;Ne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Group and Contacts</source>
        <translation>Odstranit skupinu a kontakty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WARNING!  This will remove all contacts associated with this group (affects
both online and offline contacts)!

Proceed?</source>
        <translation type="obsolete">UPOZORNĚNÍ! Tato akce odstraní všechny kontakty z této skupiny (jak Připojené, tak Odpojené kotakty)!

Pokračovat?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Odstranit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from your contact list?</source>
        <translation>Chceš opravdu odstranit &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ze svého seznamu kontaktů?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can&apos;t set a blank nickname.</source>
        <translation type="obsolete">Nelze zadat prázdné užitatelské jméno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You already have a group with that name.</source>
        <translation>Takto pojmenovaná skupina již existuje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Offer &amp;file</source>
        <translation type="obsolete">Poslat &amp;soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Všeobecné</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send server message</source>
        <translation>Odeslat zprávu serveru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set MOTD</source>
        <translation>Nastavit MOTD (událost dne)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify Account...</source>
        <translation>Upravit účet...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Admin</source>
        <translation>&amp;Správce</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This will cause all contacts in this group to be disassociated with it.

Proceed?</source>
        <translation>To zruší přiřazení kontaktů ke skupině.

Provést?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WARNING!  This will remove all contacts associated with this group!

Proceed?</source>
        <translation>UPOZORNĚNÍ!  To odebere všechny kontakty přiřazené do této skupiny!

Provést?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[blank]</source>
        <translation>[prázdný]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send message to</source>
        <translation>Odeslat zprávu k</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open chat to</source>
        <translation>Otevřít chat s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Active chats</source>
        <translation>Aktivní chaty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resend authorization to</source>
        <translation>Přeposlat oprávnění k</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove authorization from</source>
        <translation>Odebrat oprávnění od</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DTCP Test</source>
        <translation type="obsolete">DTCP test</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent authorization to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Odeslat autorizaci k &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to remove authorization from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
        <translation>Jsi si jist, že chceš odebrat opravnění od &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can&apos;t set a blank name.</source>
        <translation>Nemůžeš vkládat prázdná jména.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can&apos;t set a blank group name.</source>
        <translation>Nemůžeš vkládat prázdná jména skupin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Private Messages</source>
        <translation>Soukromé zprávy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Online Users</source>
        <translation>Uživatelé online</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update MOTD</source>
        <translation>Obnovit MOTD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete MOTD</source>
        <translation>Smazat MOTD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invite to</source>
        <translation>Pozvat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authorization</source>
        <translation>Autorizace</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Link Test</source>
        <translation>Test linky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invitation</source>
        <translation>Pozvánka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent groupchat invitation to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Odeslat pozvánku do groupchatu pro &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Assign Open&amp;PGP key</source>
        <translation>Přidělit Open&amp;PGP klíč</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unassign Open&amp;PGP key</source>
        <translation>Odebrat Open&amp;PGP klíč</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ContactView</name>
    <message>
        <source>Send &amp;message</source>
        <translation>Po&amp;slat zprávu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;name</source>
        <translation>Přejme&amp;novat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;chat window</source>
        <translation>Otevřít &amp;okno chatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;History</source>
        <translation>&amp;Historie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Log on</source>
        <translation>&amp;Přihlásit se</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive incoming event</source>
        <translation>Při&amp;jmout příchozí událost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rem&amp;ove</source>
        <translation>&amp;Odebrat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subscription</source>
        <translation type="obsolete">Předplatné</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resource(s)</source>
        <translation type="obsolete">Zdroj(e)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Status</source>
        <translation type="obsolete">Poslední stav</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Listening to</source>
        <translation type="obsolete">Poslouchání na</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status Message</source>
        <translation type="obsolete">Zpráva o stavu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Available</source>
        <translation type="obsolete">Naposledy k dispozici</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using</source>
        <translation type="obsolete">Klient</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EDBFlatFile::File</name>
    <message>
        <source>&lt;big&gt;[System Message]&lt;/big&gt;&lt;br&gt;You are now authorized.</source>
        <translation>&lt;big&gt;[Systémová zpráva]&lt;/big&gt;&lt;br&gt;Nyní jsi oprávněn.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;big&gt;[System Message]&lt;/big&gt;&lt;br&gt;Your authorization has been removed!</source>
        <translation>&lt;big&gt;[Systémová zpráva]&lt;/big&gt;&lt;br&gt;Tvé oprávnění bylo odebráno!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ELineEdit</name>
    <message>
        <source>Recipient Default</source>
        <translation>Výchozí příjemce</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EventDlg</name>
    <message>
        <source>Multi</source>
        <translation type="obsolete">Více-</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jabber ID</source>
        <translation type="obsolete">Jabber ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to Multi mode.  List each recipient in the &quot;To&quot; field.</source>
        <translation type="obsolete">Přepnout to &quot;Hromadného&quot; režimu. Vypište uživatele do &quot;Pro&quot; položky.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To:</source>
        <translation>Pro:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Single</source>
        <translation type="obsolete">Samostatně</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to Single mode</source>
        <translation type="obsolete">Přepnout do &quot;Samostatného&quot; režimu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time</source>
        <translation type="obsolete">Čas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation type="obsolete">Typ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal</source>
        <translation>Normální</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chat</source>
        <translation>Chat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>+Subj</source>
        <translation type="obsolete">+Předmět</translation>
    </message>
    <message>
        <source>+URL</source>
        <translation type="obsolete">+URL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subject</source>
        <translation type="obsolete">Předmět</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attached URL</source>
        <translation type="obsolete">Připojené URL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URL:</source>
        <translation type="obsolete">URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go!</source>
        <translation type="obsolete">Jdi!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Desc:</source>
        <translation type="obsolete">Pozn:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>&amp;Další</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>Po&amp;slat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Upozornění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please type in a message first.</source>
        <translation>Nejprve napiš zprávu, prosím.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add/Auth</source>
        <translation>Přid&amp;at/Oprávnit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reply</source>
        <translation>&amp;Odpovědět</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status Message</source>
        <translation type="obsolete">Zpráva stavu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quote</source>
        <translation>O&amp;komentovat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Deny</source>
        <translation>&amp;Odmítnout</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Identity:</source>
        <translation>Identita:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation>Typ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time:</source>
        <translation>Čas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From:</source>
        <translation>Od:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subject:</source>
        <translation>Věc:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send Message</source>
        <translation>Odeslat zprávu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No recipients have been specified!</source>
        <translation>Nebyl vložen žádný adresát!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;big&gt;[System Message]&lt;/big&gt;&lt;br&gt;This user wants to subscribe to your presence.  Click the button labelled &quot;Add/Auth&quot; to authorize the subscription.  This will also add the person to your contact list if it is not already there.</source>
        <translation>&lt;big&gt;[Systémová zpráva]&lt;/big&gt;&lt;br&gt;Tento uživatel si tě chce přidat do svého seznamu kontaktů.  Stiskem tlačítka &quot;Přidat/Oprávnit&quot; můžete tento požadavek potvrdit.  Zároveň bude uživatel přidán do tvého seznamu kontaktů, pokud tam ještě není.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;big&gt;[System Message]&lt;/big&gt;&lt;br&gt;You are now authorized.</source>
        <translation>&lt;big&gt;[Systémová zpráva]&lt;/big&gt;&lt;br&gt;Jsi oprávněn.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;big&gt;[System Message]&lt;/big&gt;&lt;br&gt;Your authorization has been removed!</source>
        <translation>&lt;big&gt;[Systémová zpráva]&lt;/big&gt;&lt;br&gt;Tvé oprávnění bylo zrušeno!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle encryption</source>
        <translation>Přepnout šifrování</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to send the message encrypted.
Check your OpenPGP application/settings.</source>
        <translation>Vyskytla se chyba při pokusu odeslání šifrované zprávy.
Zkontroluj OpenPGP aplikaci/nastavení.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GCFindDlg</name>
    <message>
        <source>Find</source>
        <translation>Hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find:</source>
        <translation>Hledání:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find</source>
        <translation>&amp;Hledat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search string &apos;%1&apos; not found.</source>
        <translation>Hledaný řetězec &apos;%1&apos; nebyl nalezen.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GCJoinDlg</name>
    <message>
        <source>%1 on %2</source>
        <translation>%1 na %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Join Groupchat</source>
        <translation>Účast v Groupchatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Upozornění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to cancel joining groupchat?</source>
        <translation>Opravdu chceš odvolat účast v groupchatu?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;Ano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;Ne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are in or joining this room already!</source>
        <translation>V téhle místosti už jsi!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You must fill out the fields in order to join.</source>
        <translation>Musíš vyplnit příslušné položky před připojením.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to join groupchat.
Reason: %1</source>
        <translation>Účast v groupchatu není možná.
Zdůvodnění: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You entered an invalid room.</source>
        <translation>Vešel jsi do nesprávné místnosti.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GCJoinUI</name>
    <message>
        <source>Form1</source>
        <translation>Form1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Identity:</source>
        <translation>Identita:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ident</source>
        <translation>ident</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent:</source>
        <translation>Nedávné:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room information:</source>
        <translation>Informace o místnosti:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host:</source>
        <translation>Server:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room:</source>
        <translation>Místnost:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname:</source>
        <translation>Přezdívka:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>busywidget</source>
        <translation>busywidget</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Join</source>
        <translation>Ve&amp;jít</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GCMainDlg</name>
    <message>
        <source>Find</source>
        <translation>Hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Find</source>
        <translation>&amp;Hledat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Topic:</source>
        <translation>Téma:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set Groupchat Topic</source>
        <translation>Nastavit téma groupchatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a topic:</source>
        <translation>Vložit téma:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>has set the topic to: %1</source>
        <translation>bylo nastaveno téma: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnected.</source>
        <translation>Odpojeno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reconnecting...</source>
        <translation>Opětovné připojování...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: You are in or joining this room already!</source>
        <translation>Chyba: V místnosti už jsi nebo se znovu připojuješ!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to join groupchat.  Reason: %1</source>
        <translation>Účast v groupchatu není možná.  Zdůvodnění: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected groupchat error: %1</source>
        <translation>Neočekávaná chyba groupchatu: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connected.</source>
        <translation>Připojen.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GCUserView</name>
    <message>
        <source>Send &amp;message</source>
        <translation>Po&amp;slat zprávu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;chat window</source>
        <translation>Otevřít &amp;okno chatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check &amp;Status</source>
        <translation>Ověřit &amp;stav</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User &amp;Info</source>
        <translation>&amp;Informace o uživateli</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HistoryDlg</name>
    <message>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search:</source>
        <translation type="obsolete">Hledat:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Go</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Jdi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Last 50</source>
        <translation type="obsolete">Zobrazit posledních 50</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Last 100</source>
        <translation type="obsolete">Zobrazit posledních 100</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Last 500</source>
        <translation type="obsolete">Zobrazit posleních 500</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show all</source>
        <translation type="obsolete">Zobrazit všechny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation type="obsolete">Typ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Origin</source>
        <translation type="obsolete">Původ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="obsolete">Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation type="obsolete">Text</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Latest</source>
        <translation>Pos&amp;lední</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Previous</source>
        <translation>&amp;Předchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>&amp;Následující</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find</source>
        <translation>Hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search string &apos;%1&apos; not found.</source>
        <translation>Hledaný řetězec &apos;%1&apos; nebyl nalezen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Already at beginning of message history.</source>
        <translation>Už jsi na začátku historie zpráv.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HistoryView</name>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation>Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Typ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Origin</source>
        <translation>Původ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation>Text</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation>Pro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation>Od</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HostPortEdit</name>
    <message>
        <source>Host:</source>
        <translation>Server:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Port:</source>
        <translation>Port:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InfoDlg</name>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Upozornění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You have not published your account information changes.
Are you sure you want to discard them?</source>
        <translation>Nezveřejnil jsi změny informací o svém účtu.
Chceš změny stornovat?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close and discard</source>
        <translation>Zavřít a stornovat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Don&apos;t close</source>
        <translation>Nezavírat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to retrieve your account information.  Perhaps you haven&apos;t entered any yet.</source>
        <translation>Nelze získat informace o tvém účtu.  Možná jsi ještě žádné nevložil.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to retrieve information about this contact.</source>
        <translation type="obsolete">Nelze získat informace o tomto kontaktu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Success</source>
        <translation>Úspěch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your account information has been published.</source>
        <translation>Informace o Vašem účtu byly zveřejněny.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to publish your account information.</source>
        <translation type="obsolete">Nelze zveřejnit informace o Vašem účtu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to retrieve information about this contact.
Reason: %1</source>
        <translation>Nemohu získat informace o tomto kontaktu:
Zdůvodnění: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to publish your account information.
Reason: %1</source>
        <translation>Nemohu zveřejnit informace o tvém účtu.
Zdůvodnění: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InfoUI</name>
    <message>
        <source>InfoDialog1</source>
        <translation>InfoDialog1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Všeobecné</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Birthday</source>
        <translation>Narozeniny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Homepage</source>
        <translation>Domovská stránka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full Name</source>
        <translation>Celé jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Phone #</source>
        <translation>Telefonní číslo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-Mail</source>
        <translation>E-Mail</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname</source>
        <translation>Přezdívka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location</source>
        <translation>Poloha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Country</source>
        <translation>Země</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Postal Code</source>
        <translation>PSČ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>State</source>
        <translation>Kraj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>City</source>
        <translation>Město</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Street</source>
        <translation>Ulice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Work</source>
        <translation>Práce</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Company</source>
        <translation>Společnost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Position</source>
        <translation>Zaměstnání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Department</source>
        <translation>Oddělení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Role</source>
        <translation>Role</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Publish</source>
        <translation>Z&amp;veřejnit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Retrieve</source>
        <translation>Zí&amp;skat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>busywidget</source>
        <translation>busywidget</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>JLTestDlg</name>
    <message>
        <source>Passive mode</source>
        <translation type="obsolete">Pasivní mód</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect</source>
        <translation>Připojit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accept</source>
        <translation>Přijmout</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error</source>
        <translation type="obsolete">chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to perform DTCP Connect.  Perhaps you are trying passive mode when you were unable to bind to a port?</source>
        <translation type="obsolete">Nemohu vykonat DTCP připojení.  Možná zkoušíš pasivní mód, když není možné připojit se k portu?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - Connected</source>
        <translation type="obsolete">%1 - připojen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection closed</source>
        <translation type="obsolete">Spojení zavřeno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error during request</source>
        <translation type="obsolete">Chyba během požadavku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error during establish</source>
        <translation type="obsolete">Chyba během zřizování</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Socket error</source>
        <translation type="obsolete">Chyba soketu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection closed.</source>
        <translation>Spojení uzavřeno.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>JT_VCard</name>
    <message>
        <source>No VCard available</source>
        <translation type="obsolete">Žádné dostupné VCard</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>JabClient</name>
    <message>
        <source>Authentication failed</source>
        <translation type="obsolete">Autentifikace selhala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connecting...</source>
        <translation type="obsolete">Připojování...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registering...</source>
        <translation type="obsolete">Registrace...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requesting roster...</source>
        <translation type="obsolete">Požadavek na seznam...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authorizing...</source>
        <translation type="obsolete">Ověření...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating Roster...</source>
        <translation type="obsolete">Aktualizace seznamu...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connected.</source>
        <translation type="obsolete">Připojen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requests pending.</source>
        <translation type="obsolete">Vyřizování požadavku.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not connected.</source>
        <translation type="obsolete">Nepřipojen.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>JabSession</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to login.  Ensure your account information is filled out.</source>
        <translation type="obsolete">Nelze se připojit. Ujistěte se, že jste vyplnil(a) informace o Vašem účtu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Need Password</source>
        <translation type="obsolete">Potřebuji heslo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please enter the password for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Zadejte heslo pro &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto Status (idle)</source>
        <translation type="obsolete">Automatický Stav (nečinný)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Jabber</name>
    <message>
        <source>Unable to resolve hostname</source>
        <translation type="obsolete">Nelze přeložit hostname</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection refused</source>
        <translation type="obsolete">Spojení odmítnuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection timeout</source>
        <translation type="obsolete">Při přepojení došlo k překročení časového limitu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to establish stream handshake</source>
        <translation type="obsolete">Nelze navázat &quot;stream handshake&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connecting...</source>
        <translation type="obsolete">Připojování...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registering...</source>
        <translation type="obsolete">Registrace...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requesting roster...</source>
        <translation type="obsolete">Požadavek na seznam...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authorizing...</source>
        <translation type="obsolete">Ověření...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating Roster...</source>
        <translation type="obsolete">Aktualizace seznamu...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Awaiting response...</source>
        <translation type="obsolete">Čekání na odpověd...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connected.</source>
        <translation type="obsolete">Připojen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Requests pending.</source>
        <translation type="obsolete">Vyřizování požadavku.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not connected.</source>
        <translation type="obsolete">Nepřipojen.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LogWindow</name>
    <message>
        <source>Log Window</source>
        <translation type="obsolete">Logovací okno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Log debug messages from:</source>
        <translation type="obsolete">Logovat debug zprávy od:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Zavřít</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWin</name>
    <message>
        <source>Show Offline Contacts</source>
        <translation>Zobrazovat Offline kontakty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Away/XA/DnD</source>
        <translation>Zobrazit kontakty &quot;Pryč/Dlouho Pryč/Nedostupné&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Agents/Transports</source>
        <translation>Zobrazit Prostředníky/Transporty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection is encrypted</source>
        <translation>Připojení je šifrované</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection is not encrypted</source>
        <translation>Připojení není šifrované</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;ReadMe</source>
        <translation>Čti &amp;mě</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hints</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;License</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Licence</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Warning</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Upozornění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;O programu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>O knihovnách &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add a contact</source>
        <translation>Přid&amp;at kontakt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New &amp;blank message</source>
        <translation>&amp;Nová prázdná zpráva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage &amp;services</source>
        <translation type="obsolete">Správa &amp;služeb</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File sharing</source>
        <translation type="obsolete">Sdílení souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Account Setup</source>
        <translation>Nastavení účtu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Personal &amp;info</source>
        <translation type="obsolete">Osobní &amp;informace</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options</source>
        <translation>V&amp;olby</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Log window</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Okno záznamů</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change profile</source>
        <translation>Změnit &amp;profil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play &amp;sounds</source>
        <translation>Přehrávat &amp;zvuky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>U&amp;končit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>O programu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>License</source>
        <translation type="obsolete">Licence</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ReadMe</source>
        <translation>Čti mě</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receive next event</source>
        <translation>Přijmout další událost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Un&amp;hide</source>
        <translation>Z&amp;viditelnit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hide</source>
        <translation>S&amp;krýt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Status</source>
        <translation>&amp;Stav</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation type="obsolete">Upozornění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are currently logged in.  Are you sure you want to close Psi?</source>
        <translation type="obsolete">Jste přihlášení. Opravdu chcete ukončit Psi?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;No</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resource: %1</source>
        <translation type="obsolete">Zdroj: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other(s): %1</source>
        <translation type="obsolete">Ostatní: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status Message</source>
        <translation type="obsolete">Zpráva o stavu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 event(s) received</source>
        <translation type="obsolete">Přijato %1 událost(í)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Psi</source>
        <translation>&amp;Psi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Manage services</source>
        <translation>&amp;Správa služeb</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;XML Console</source>
        <translation>&amp;XML konzola</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Join &amp;Groupchat</source>
        <translation>Účast v &amp;groupchatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acc&amp;ount Setup</source>
        <translation>Nastav&amp;ení účtu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connecting</source>
        <translation>Připojování</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 event received</source>
        <translation>Přijata 1 událost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 events received</source>
        <translation>Přijata událost %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View Groups</source>
        <translation>Zobrazit skupiny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Browse Services</source>
        <translation>Procházet služ&amp;bami</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About Qt</source>
        <translation>O knihovnách Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New blank message</source>
        <translation>Nová prázdná zpráva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Join Groupchat</source>
        <translation>Účast v Groupchatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Volby</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Profile</source>
        <translation>Změnit profil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play sounds</source>
        <translation>Přehrávat zvuky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation>Ukončit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;Separator&gt;</source>
        <translation>&lt;Separator&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MsgMle</name>
    <message>
        <source>Open mail composer</source>
        <translation>Otevřít program pro psaní pošty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open web browser</source>
        <translation>Otevřít web prohlížeč</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy location</source>
        <translation>Kopírovat umístění</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OfferMainDlg</name>
    <message>
        <source>File Sharing</source>
        <translation type="obsolete">Sdílení souborů</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OfferMainUI</name>
    <message>
        <source>Form1</source>
        <translation type="obsolete">Formulář1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File</source>
        <translation type="obsolete">Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation type="obsolete">Velikost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Who</source>
        <translation type="obsolete">Kdo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status</source>
        <translation type="obsolete">Stav</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add File</source>
        <translation type="obsolete">Přid&amp;at Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;De-offer</source>
        <translation type="obsolete">O&amp;dmítnout</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Zavřít</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDlg</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Volby</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Windows Default Browser/Mail</source>
        <translation>Windows - Výchozí prohlížeč/poštovní klient</translation>
    </message>
    <message>
        <source>KDE Default Browser/Mail</source>
        <translation>KDE - Výchozí prohlížeč/poštovní klient</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MacOS Default Browser/Mail</source>
        <translation>MacOS - Výchozí prohlížeč/poštovní klient</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom</source>
        <translation>Vlastní</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Windows Sound</source>
        <translation>Zvuk Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MacOS Sound</source>
        <translation>Zvuk MacOS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Status Preset</source>
        <translation>Předvolba nového stavu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please enter a name for the new status preset:</source>
        <translation>Zadej jméno předvolby nového stavu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t create a blank preset!</source>
        <translation>Nelze vytvořit prázdnou předvolbu!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You already have a preset with that name!</source>
        <translation>Předvolba s tímto jménem již existuje!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a sound file</source>
        <translation>Vyber soubor se zvukem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normally, right-clicking with the mouse on a contact will activate the context-menu.  Check this option if you&apos;d rather use a left-click.</source>
        <translation>Obvykle, pravé tlačítko myši na kontaktu aktivuje kontextovou nabídku.  Zaškrtni tuto volbu pokud chceš raději používat levé tlačítko.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normally, a double-click on a contact will invoke the default action.  Check this option if you&apos;d rather invoke with a single-click.</source>
        <translation>Obvykle dvojklik na kontakt vyvolá výchozí akci.  Zaškrtni tuto volbu, pokud chceš raději používat jednoduchý klik.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make the default action open a chat window.</source>
        <translation>Nastaví výchozí akci jako otevření okna chatu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make the default action open a normal message window.</source>
        <translation>Nastaví výchozí akci jako otevření okna normální zprávy.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Makes the main Psi window always be in front of other windows.</source>
        <translation>Způsobí, že hlavní okno Psi bude stále v popředí ostatních oken.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;P&gt;Controls how long the chat log will be kept in memory after the chat window is closed.&lt;/P&gt;</source>
        <translation>&lt;P&gt;Ovládá délku uchovávání záznamu chatu v paměti po uzavření okna chatu.&lt;/P&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;P&gt;This option does not keep the chat log in memory.&lt;/P&gt;</source>
        <translation>&lt;P&gt;Tato volba neuchovává záznamy chatu v paměti.&lt;/P&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;P&gt;This option keeps the chat log for 1 hour before deleting it.&lt;/P&gt;</source>
        <translation>&lt;P&gt;Tato volba uchová záznamy chatu 1 hodinu než je smaže.&lt;/P&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;P&gt;This option keeps the chat log for 1 day before deleting it.&lt;/P&gt;</source>
        <translation>&lt;P&gt;Tato volba uchová záznamy chatu 1 den než budou smazány.&lt;/P&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;P&gt;This options keeps the chat log forever.&lt;/P&gt;</source>
        <translation>&lt;P&gt;Tato volba uchovává záznamy chatu navždy.&lt;/P&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Makes Psi remember window size and positions for chats and messages.  If disabled, the windows will always appear in their default positions and sizes.</source>
        <translation>Způsobí, že si Psi zapamatuje velikost a umístění oken pro chat a zprávy.  Pokud je vypnuta, okno se vždy objeví na své výchozí pozici a výchozí velikosti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;P&gt;Emoticons are short sequences of characters that are used to convey an emotion or idea.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Enable this option if you want Psi to replace common emoticons with a graphical image.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;For example, &lt;B&gt;:-)&lt;/B&gt; would be relaced by &lt;img src=&quot;smile&quot;&gt;&lt;/P&gt;</source>
        <translation>&lt;P&gt;Emotikony (též. smajlíci a spol.) jsou krátké sekvence znaků, které jsou používány pro sdělení nějaké emoce či nápadu.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Zapni tuto volbu, pokud si přeješ aby Psi nahrazoval známé emotikony grafickým obrázkem.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Např. &lt;B&gt;:-)&lt;/B&gt; bude nahrazen &lt;img src=&quot;smile&quot;&gt;&lt;/P&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;P&gt;Changes the normal chat style from:&lt;/P&gt;&lt;P&gt;[01:23:45] &lt;MyName&gt; Hi&lt;/P&gt;&lt;P&gt;[01:23:56] &lt;YourName&gt; How are you?&lt;/P&gt;&lt;P&gt;to:&lt;/P&gt;&lt;P&gt;[01:23:45] MyName says:&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Hi&lt;/P&gt;&lt;P&gt;[01:23:56] YourName says:&lt;/P&gt;&lt;P&gt;How are you?&lt;/P&gt;</source>
        <translation>&lt;P&gt;Změní normální styl chatu z:&lt;/P&gt;&lt;P&gt;[01:23:45] &lt;MojeJméno&gt; Ahoj&lt;/P&gt;&lt;P&gt;[01:23:56] &lt;TvojeJméno&gt; Jak se máš?&lt;/P&gt;&lt;P&gt;na:&lt;/P&gt;&lt;P&gt;[01:23:45] MojeJméno říká:&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Ahoj&lt;/P&gt;&lt;P&gt;[01:23:56] TvojeJmého říká:&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Jak se máš?&lt;/P&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects what applications to use for handling URLs and e-mail addresses.  You can choose between the system default and custom applications.</source>
        <translation>Vybere aplikace pro obsluhu URL a e-mailových adres.  Můžes si vybrat mezi výchozím nastavením systému a vlastním nastavením aplikací.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the path to the application&apos;s executable and choose &quot;Custom&quot; in the list above.</source>
        <translation>Vlož cestu k aplikaci a zvol &quot;Vlastní&quot; v seznamu výše.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify what custom browser application to use for handling URLs here.</source>
        <translation>Zde upřesni jakou vlastní aplikaci prohlížeče chceš používat pro obsluhu URL.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify what custom mailer application to use for handling e-mail addresses here.</source>
        <translation>Zde upřesni jakou vlastní aplikaci prohlížeče chceš používat pro obsluhu e-mailových adres.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Makes Psi use a docklet icon, also known as system tray icon.</source>
        <translation>Způsobí, že Psi bude použivat ikonu v sysémovém panelu, také známá jako tray ikona.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normally, single-clicking on the Psi docklet icon brings the main window to the foreground.  Check this option if you would rather use a double-click.</source>
        <translation>Obvykle jednoduchý klik na Psi ikonu v systémovém panelu pošle hlavní okno do popředí.  Zaškrtni tuto volbu, pokud chceš raději používat dvojklik.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starts Psi with only the docklet icon visible.</source>
        <translation>Startuje Psi s ikonou viditelnou pouze v systémovém panelu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prevents Psi from taking up a slot on the taskbar and makes the main window use a small titlebar.</source>
        <translation>Zabrání Psi vytvářet tlačítka na panelu úloh a způsobí, že hlavní okno použije malý panel u hodin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies the text color for a contact name in the main window when that user is &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>Specifikuje barvu textu pro jména kontaktů v hlavním okně když je uživatel &quot;%1&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>online</source>
        <translation>online</translation>
    </message>
    <message>
        <source>offline</source>
        <translation>offline</translation>
    </message>
    <message>
        <source>away</source>
        <translation>pryč</translation>
    </message>
    <message>
        <source>do not disturb</source>
        <translation>nerušit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies the background color for a group name in the main window.</source>
        <translation>Specifikuje barvu pozadí pro jméno skupiny v hlavním okně.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies the background color for the main window.</source>
        <translation>Specifikuje barvu pozadí hlavního okna.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies the font style for the main window.</source>
        <translation>Specifikuje styl písma hlavního okna.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies the font style for message windows.</source>
        <translation>Specifikuje styl písma pro okna zpráv.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies the font style for chat windows.</source>
        <translation>Specifikuje styl písma pro okna chatu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects a font for the a roster window using the font selection dialog.</source>
        <translation>Výběr písma okna seznamu za použití dialogu výběru písem.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects a font for message windows using the font selection dialog.</source>
        <translation>Výběr písma oknen zpráv za použití dialogu výběru písem.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects a font for chat windows using the font selection dialog.</source>
        <translation>Výběr písma oken chatu za použití dialogu výběru písem.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selects a set of icons to use in the main window.  Icons are usually used for visual identification of users&apos; status, such as &quot;online&quot;, &quot;offline&quot;, &quot;away&quot;, etc.</source>
        <translation>Vybere sadu ikon používané v hlavním okně.  Ikony jsou obvykle použity pro vizuální identifikaci stavů uživatelů jako jsou &quot;online&quot;, &quot;offline&quot;, &quot;pryč&quot;, atd.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Makes new incoming message windows pop up automatically when received.</source>
        <translation>Způsobí automatické vyskakování oken zpráv při přijetí nové zprávy.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Makes new incoming chat windows pop up automatically when received.</source>
        <translation>Způsobí automatické vyskakování oken chatu při přijetí nového chatu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prevents new message/chat windows from popping up automatically if your status is &quot;away&quot; or &quot;do not disturb&quot;.</source>
        <translation type="obsolete">Zabrání automatickému vyskakování oken nových zpráv/chatů pokud je tvůj stav &quot;pryč&quot; nebo &quot;nerušit&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Makes new incoming events bring the main window to the foreground.</source>
        <translation>Způsobí poslání hlavního okna do popředí při přijetí nové události.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;P&gt;Specifies how to treat incoming events:&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;B&gt;Normal&lt;/B&gt; - messages come as messages, chats come as chats.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;B&gt;Messages&lt;/B&gt; - All messages/chats come as messages, no matter what their original form was.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;B&gt;Chats&lt;/B&gt; - All messages/chats come as chats, no matter what their original form was.&lt;/P&gt;</source>
        <translation>&lt;P&gt;Specifikuje jak zacházet s příchozími událostmi:&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;B&gt;Normálně&lt;/B&gt; - zprávy budou přicházet jako zprávy, chaty budou přicházet jako chaty.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;B&gt;Zprávy&lt;/B&gt; - Všechny zprávy/chaty budou přicházet jako zprávy, bez ohledu na to co byl originál.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;B&gt;Chaty&lt;/B&gt; - Všechny zprávy/chaty budou přicházet jako chaty, bez ohledu na to co byl originál.&lt;/P&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Does not animate or blink incoming event icons on the main window as they are received.</source>
        <translation>Neanimuj nebo neblikej ikony při příchodu události v hlavním okně, když byly přijaty.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Makes all incoming event icons blink on the main window as events are received.</source>
        <translation>Způsobí blikání ikon při příchozí události v hlavním okně, když je událost přijata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Animates incoming event icons on the main window as events are recieved.</source>
        <translation>Animuj ikony při příchozí události v hlavním okně, kdy je událost přijata.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Makes Psi ignore all incoming &quot;headline&quot; events, like system-wide news on MSN, announcements, etc.</source>
        <translation>Způsobí, že Psi bude ignorovat všechny příchozí &quot;headline&quot; události, jako systémové novinky na MSN, oznámení, atd.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Makes Psi scroll the main window automatically so you can see new incoming events.</source>
        <translation>Způsobí automatické odrolování hlavního okna Psi tak, abys mohl(a) vidět nově příchozí události.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normally, Psi will not alert you when a new chat message is received in a chat window that is already open.  Check this option if you want to receive these alerts anyway.</source>
        <translation>Obvykle Psi neupozorňuje, když je přijata nová zpráva chatu v okně chatu, který je už otevřen.  Zaškrtni tuto volbu, pokud chceš příjímat tato upozornění vždy.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jabber allows you to put extended status messages on all status types.  Normally, Psi does not prompt you for an extended message when you set your status to &quot;online&quot;.  Check this option if you want to have this prompt.</source>
        <translation>Jabber dovoluje vsadit rozšířený stav zpráv ve všech typech stavů.  Obvykle se tě Psi neptá na rozšířenou zprávu pokud máš nastaven stav &quot;online&quot;.  Zaškrtni tuto volbu pokud chceš aby tento dotaz fungoval.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Makes Psi animate contact names in the main window when they come online.</source>
        <translation>Způsobí, že Psi bude animovat jména kontaktů v hlavním okně, když přejdou do stavu online.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Makes Psi automatically set your status to &quot;away&quot; if your computer is idle for the specified amount of time.</source>
        <translation>Způsobí automatické nastavování stavu &quot;pryč&quot; pokud tvůj počítač bude zahálet specifikovanou dobu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Makes Psi automatically set your status to &quot;extended away&quot; if your computer is idle for the specified amount of time.</source>
        <translation>Způsobí automatické nastavení stavu &quot;dlouho pryč&quot; pokud tvůj počítač zahálí specifikovanou dobu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Makes Psi automatically set your status to &quot;offline&quot; if your computer is idle for the specified amount of time.  This will disconnect you from the Jabber server.</source>
        <translation>Způsobí automatické nastavení stavu &quot;offline&quot; pokud tvůj počítač zahálí specifikovaný čas.  To tě odpojí od Jabber serveru.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies an extended message to use if you allow Psi to set your status automatically.  See options above.</source>
        <translation>Specifikuje rozšířenou zprávu, která se použije, pokud dovolíš aby Psi nastavoval stav automaticky.  Viz volby výše.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Press this button to create a new status message preset.</source>
        <translation>Stiskni toto tlačítko pro vytvoření předvolby nové zprávy o stavu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Press this button to delete a status message preset.</source>
        <translation>Stiskni toto tlačítko pro smazání předvolby nové zprávy o stavu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use this list to select a status message preset to view or edit in the box to the right.</source>
        <translation>Použij tento seznam v pravém poli pro výběr předvolby zprávy o stavu pro její zobrazení nebo úpravu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You may edit the message here for the currently selected status message preset in the list to the left.</source>
        <translation>Tady můžeš upravovat zpávy pro právě vybranou zprávu o stavu v seznamu vlevo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If your system supports multiple sound players, you may choose your preferred sound player application here.</source>
        <translation>Pokud tvůj systém podporuje více přehrávačů zvuků, můžes si vybrat aplikaci přehrávače zvuků, kterou preferuješ.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prevents Psi from playing sounds when your status is &quot;away&quot; or &quot;extended away&quot;.</source>
        <translation type="obsolete">Zabrání Psi přehrávat zvuky, když je tvůj stav &quot;pryč&quot; nebo &quot;dlouho pryč&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sound (*.wav)</source>
        <translation>Zvuk (*.wav)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GNOME2 Default Browser/Mail</source>
        <translation>GNOME2 - Výchozí prohlížeč/poštovní klient</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normally, Psi will not autopopup events when you are away.  Set this option if you want them to popup anyway.</source>
        <translation>Normálně PSI nezovrazuje automaticky nové události když jsi pryč.  Zvol tuto volbu pokud chceš zobrazovat vždy.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normally, Psi will not autopopup events from users not in your roster.  Set this option if you want them to popup anyway.</source>
        <translation>Normálně PSI nezovrazuje automaticky nové události od uživatelů, kteří nejsou ve tvém seznamu.  Zvol tuto volbu pokud chceš zobrazovat vždy.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable this option if you wish to hear sound alerts when your status is &quot;away&quot; or &quot;extended away&quot;.</source>
        <translation>Zapni tuto volbu, pokud si přeješ slyšet zvuková upozornění, když je tvůj stav &quot;pryč&quot; nebo &quot;dlouho pryč&quot;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsUI</name>
    <message>
        <source>OptionsUI</source>
        <translation>OptionsUI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Všeobecné</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Roster</source>
        <translation>Seznam</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use left-click for menu</source>
        <translation>Levé tlačítko zobrazí menu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Single-click triggers default action</source>
        <translation>Jednoduchý klik vyvolá výchozí akci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Action:</source>
        <translation>Výchozí akce:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>Zpráva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chat</source>
        <translation>Chat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Links</source>
        <translation>Odkazy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open With:</source>
        <translation>Otevřít pomocí:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom</source>
        <translation>Vlastní</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mailer</source>
        <translation>Poštovní klient</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browser</source>
        <translation>Prohlížeč</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Misc</source>
        <translation>Ostatní</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Always on top</source>
        <translation>Vždy navrchu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remember Window Sizes</source>
        <translation>Zapamatovat si velikost oken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete chat window contents (end conversation)</source>
        <translation>Vyčistit obsah okna chatu (při ukončení chatu)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When chat window is closed</source>
        <translation>Při uzavření okna chatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>One hour after chat window was closed</source>
        <translation>Jednu hodinu po uzavření okna chatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>One day after chat window was closed</source>
        <translation>Jeden den po uzavření okna chatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Never</source>
        <translation>Nikdy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Docking</source>
        <translation>Dokování</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable Docklet</source>
        <translation>Povolit &quot;Docklet&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use &quot;Double-click&quot; style (like Mirabilis ICQ)</source>
        <translation>Použít dvojklik (jako ICQ)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Events</source>
        <translation>Události</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receive</source>
        <translation>Přijmout</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Autopopup New Messages</source>
        <translation>Automaticky zobrazovat nové zprávy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Autopopup New Chats</source>
        <translation>Automaticky zobrazovat nové chaty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Raise Window On New Event</source>
        <translation>Při nové události zobrazit okno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Treat incoming messages and chats as:</source>
        <translation>Zacházení s příchozími zprávami a chaty:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal</source>
        <translation type="obsolete">Normálně</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Messages</source>
        <translation>Zprávy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chats</source>
        <translation>Chaty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send</source>
        <translation type="obsolete">Odesílání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Treat outgoing messages and chats as:</source>
        <translation type="obsolete">Nakládat s odchozími zprávami a rozhovory jako:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alerts</source>
        <translation>Upozornění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Solid</source>
        <translation>Žádné</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blink</source>
        <translation>Blikání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Animate</source>
        <translation>Animace</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore &quot;Headline&quot; events (e.g. MSN alerts)</source>
        <translation>Ignorovat &quot;Headline&quot; události (např. MSN upozornění)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll roster to contact on event</source>
        <translation>Při události posunout seznam na kontakt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Presence</source>
        <translation>Přítomnost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto Status</source>
        <translation>Autom. stav</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minutes</source>
        <translation>minutách</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto XA After:</source>
        <translation>Dlouho pryč po:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto Offline After:</source>
        <translation>Offline po:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto Away After:</source>
        <translation>Pryč po:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prompt for status message when choosing &quot;Online&quot;</source>
        <translation>Po připojení se dotázat na zprávu o stavu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Animate the roster when a contact comes online</source>
        <translation>Animovat seznam, když kontakt přejde do stavu online</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status Presets</source>
        <translation>Předvolby stavu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Nový</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content:</source>
        <translation>Obsah:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Look and Feel</source>
        <translation>Vzhled a chování</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scheme</source>
        <translation>Schéma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Psi (Default)</source>
        <translation>Psi (Výchozí)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save As</source>
        <translation>Uložit jako</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Colors</source>
        <translation>Barvy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Online</source>
        <translation>Online</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Offline</source>
        <translation>Offline</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Away</source>
        <translation>Pryč</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DND</source>
        <translation>Nedostupný</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group Foreground</source>
        <translation>Popředí skupiny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group Background</source>
        <translation>Pozadí skupiny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List Background</source>
        <translation>Pozadí seznamu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Skins</source>
        <translation>Vzhled</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window Backgrounds</source>
        <translation>Pozadí oken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose</source>
        <translation>Vybrat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Icon Set</source>
        <translation>Sada ikon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fonts</source>
        <translation>Písma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sound</source>
        <translation>Zvuky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sound Preferences</source>
        <translation>Nastavení zvuků</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Don&apos;t play sounds when Away</source>
        <translation type="obsolete">Nepřehrávat zvuky, pokud jsem ve stavu Pryč</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Player:</source>
        <translation>Přehrávač:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sound Events</source>
        <translation>Zvukové události</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receive Online Status:</source>
        <translation>Příjetí stavu Online:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receive Offline Status:</source>
        <translation>Příjetí stavu Offline:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send Message:</source>
        <translation>Odeslání zprávy:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receive Message:</source>
        <translation>Přijetí zprávy:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receive First Chat:</source>
        <translation>Přijetí prvního chatu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receive Next Chat:</source>
        <translation>Přijetí dalšího chatu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System Message:</source>
        <translation>Systémová zpráva:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset to defaults</source>
        <translation>Nastavit na výchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation>Použít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Odvolat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable Emoticons</source>
        <translation>Zapnout emotikony</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide roster window on startup</source>
        <translation>Skrýt okno klienta při startu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make roster window a &quot;Tool-Window&quot;</source>
        <translation>Ikona klienta pouze v tray (Windows)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Don&apos;t Autopopup when Away/XA</source>
        <translation type="obsolete">Nepoužívat autopopup v Pryč/Nedostupný módu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alert chat messages even if chat window is open</source>
        <translation>Upozornit na chat zprávy pouze pokud je okno s chatem otevřené</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto Status Message:</source>
        <translation>Automatická zpráva o stavu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Don&apos;t play sounds when Away/XA</source>
        <translation type="obsolete">Nepřehrávat zvuky v módu Pryč/Nedostupný</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contact &quot;says&quot; instead of IRC style</source>
        <translation>Kontakt &quot;říká&quot; misto IRC stylu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jabber ID completion</source>
        <translation>Doplňování Jabber ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grab URLs from clipboard</source>
        <translation>Zachytávat URL ze schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Don&apos;t play sounds in groupchat</source>
        <translation type="obsolete">Nepřehrávat zvuky v groupchatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Always show self-contact</source>
        <translation>Vždy zobrazuj vlastní kontakt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow Autopopups even when Away/XA</source>
        <translation>Povolit automatické zobrazení ve stavu pryč/dlouho pryč</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow Autopopups even from unlisted users</source>
        <translation>Povolit automatické zobrazení uživatelů neuvedených v seznamu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Determined by sender</source>
        <translation>Určeno odesílatelem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check client version when a contact comes online</source>
        <translation>Zjisti verzi klienta, když kontakt přejde do online</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play sounds when Away/XA</source>
        <translation>Přehrávat zvuky ve stavu pryč/dlouho pryč</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play sounds for all messages in groupchat</source>
        <translation>Přehrávat zvuky pro všechny zprávy v groupchatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Group Chat</source>
        <translation>Group chat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable Nick Coloring</source>
        <translation>Zapnout obarvování přezdívek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable word highlighting</source>
        <translation>Zapnout zvýrazňování slov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Word Highlighting</source>
        <translation>Zvýrazňování slov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Highlight lines and alert the user if this text is included in chat</source>
        <translation>Zvýraznit řádky a upozornit uživatele, pokud je text součástí chatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Words which will cause a notification in group chat.</source>
        <translation>Slova, která způsobí oznámení v group chatu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the list of words which when said in group chat will cause the user to be notified.</source>
        <translation>Toto je seznam slov, která po vyslovení v group chatu budou uživateli oznámena.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New word:</source>
        <translation>Nové slovo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type a new word here and press &quot;Add Word&quot; for it to be added to the highlight list</source>
        <translation>Tady vepiš nové slovo a stiskni &quot;Přidat slovo&quot; pro to aby bylo přidáno do seznamu zvýraznění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Word</source>
        <translation>Odebrat slovo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes the selected word from the highlight list</source>
        <translation>Odebere vybrané slovo ze seznamu zvýraznění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Word</source>
        <translation>Přidat slovo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds the new word to the list</source>
        <translation>Přidá nové slovo do seznamu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nick Coloring</source>
        <translation>Obarvování přezdívek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type a colourcode here, or press the pallette to the right</source>
        <translation>Tady vlož kód barvy nebo stiskni paletu vpravo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Color</source>
        <translation>Přidat barvu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds the color to the list</source>
        <translation>Přidá barvu do seznamu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adds the new color to the list</source>
        <translation>Přidá novou barvu do seznamu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New color:</source>
        <translation>Nová barva:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Colors used for nicks in groupchat</source>
        <translation>Barvy použité pro přezdívky v groupchatu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the list of colours with which nicks will be drawn in group chat.</source>
        <translation>Toto je seznam barev, kterými budou zvýrazněny přezdívky v grout chatu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Color</source>
        <translation>Odebrat barvu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PGPKeyDlg</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select a key.</source>
        <translation>Prosím vyber klíč.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PGPKeyUI</name>
    <message>
        <source>Form1</source>
        <translation>Form1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Key ID</source>
        <translation>ID klíče</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User ID</source>
        <translation>ID uživatele</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>O&amp;dvolat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select the key to use for security:</source>
        <translation>Prosím vyber klíč pro použití zabezpečení:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PassphraseUI</name>
    <message>
        <source>OpenPGP Passphrase</source>
        <translation>OpenPGP heslovací fráze</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your passphrase is needed to use OpenPGP security.
Please enter your passphrase below:</source>
        <translation>Tvoje heslovací fráze je potřeba, aby se mohlo použít OpenPGP zabezpečení.
Prosím vlož zde svoji heslovací frázi:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>O&amp;dvolat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProfileManageDlg</name>
    <message>
        <source>Manage Profiles</source>
        <translation>Správa profilů</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Profile</source>
        <translation>Přejmenovat profil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please enter a new name for the profile.  Keep it simple.
Only use letters or numbers.  No punctuation or spaces.</source>
        <translation>Vlož nové, jednoduché jméno profilu.
Používej pouze písmena a číslice. Nepoužívej interpunkci nebo mezery.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There is already another profile with this name.  Please choose another.</source>
        <translation>Profil s tímto jménem již existuje. Vyber jiné jméno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to rename the profile.  Please do not use any special characters.</source>
        <translation>Profil nelze přejmenovat. Nepoužívej prosím žádné speciální znaky.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Profile</source>
        <translation>Vymazat profil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No, I changed my mind</source>
        <translation>Ne, změnil jsem názor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete it!</source>
        <translation>Smaž to!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;Ne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;Ano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to delete the folder completely.  Ensure you have the proper permission.</source>
        <translation>Nelze vymazat celý adresář. Ujisti se, zda máš dostatečná práva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete the &quot;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&quot; profile?  This will delete all of the profile&apos;s message history as well as associated settings!&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Skutečně chceš smazat profil &quot;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&quot;? Bude smazána historie zpráv stejně jako související nastavení!&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;As a precaution, you are being asked one last time if this is what you really want.  The following folder will be deleted!&lt;br&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Proceed?</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Pro ujištění, máš poslední možnost si rozmyslet, co děláš.  Následující složka bude smazána!&lt;br&gt;&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Provést?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProfileManageUI</name>
    <message>
        <source>Form1</source>
        <translation>Form1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nový</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Rename</source>
        <translation>Př&amp;ejmenovat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProfileNewDlg</name>
    <message>
        <source>New Profile</source>
        <translation>Nový profil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There is already an existing profile with this name.  Please choose another.</source>
        <translation>Profil s tímto jménem již existuje. Vyber jiné jméno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to create the profile.  Please do not use any special characters.</source>
        <translation>Nemohu vytvořit profil.  Prosím nepoužívej žádné speciální znaky.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProfileNewUI</name>
    <message>
        <source>Form1</source>
        <translation>Form1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Keep your&lt;i&gt; Profile Name&lt;/i&gt; simple. It should be a single word comprised of only letters or numbers.&lt;/qt&gt;
&lt;br&gt;
&lt;qt&gt;The&lt;i&gt; Default Action&lt;/i&gt; is what happens when you double click a contact in your list. The choices are&lt;b&gt; Message&lt;/b&gt; (ICQ style) and&lt;b&gt; Chat&lt;/b&gt; (AIM style). You can change this later from the Options menu.&lt;/qt&gt;

</source>
        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;&lt;i&gt;Jméno profilu&lt;/i&gt; by mělo být jedno jednoduché slovo složené z písmen anebo číslic.&lt;/qt&gt;
&lt;br&gt;
&lt;qt&gt;&lt;i&gt;Výchozí akce&lt;/i&gt; je akce, která se provede po dvojkliku v seznamu kontaktů. Možnosti jsou &lt;b&gt; Zpráva&lt;/b&gt; (jako ICQ) a &lt;b&gt; Rozhovor&lt;/b&gt; (jako AIM). Toto nastavení je možné později změnit v menu Nastavení. &lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Profile Name:</source>
        <translation>Jméno profilu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Action</source>
        <translation>Výchozí akce</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>Zpráva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chat</source>
        <translation>Chat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cl&amp;ose</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create</source>
        <translation>&amp;Vytvořit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep your&lt;i&gt; Profile Name&lt;/i&gt; simple. It should be a single word comprised of only letters or numbers.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
The&lt;i&gt; Default Action&lt;/i&gt; is what happens when you double click a contact in your list. The choices are&lt;b&gt; Message&lt;/b&gt; (ICQ style) and&lt;b&gt; Chat&lt;/b&gt; (AIM style). You can change this later from the Options menu.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Check the &lt;i&gt;Enable Emoticons&lt;/i&gt; checkbox if you&apos;d like text such as &lt;b&gt;:-)&lt;/b&gt; to be turned into graphics like &lt;img src=&quot;smile&quot;&gt;.</source>
        <translation>Použij jednoduché &lt;i&gt;Jméno profilu&lt;/i&gt;. Je lepší použít jednoznačné jméno než soustavu čísel a písmen.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Položka &lt;i&gt;Výchozí akce&lt;/i&gt; určuje, jak se bude klient chovat při dvojkliku na ikonu kontaktu. Na výběr je &lt;b&gt;Zpráva&lt;/b&gt; (ICQ styl) a  &lt;b&gt;Chat&lt;/b&gt; (AIM styl) . Toto můžeš později kdykoli změnit v menu Možnosti.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Zaškrtnutím položky &lt;i&gt;Zapnout emotikony&lt;/i&gt; zvolíš, jestli chceš vidět smajlíky a spol. textově &lt;b&gt;:-)&lt;/b&gt; , nebo graficky &lt;img src=&quot;smile&quot;&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable Emoticons</source>
        <translation>Zapnout emotikony</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProfileOpenDlg</name>
    <message>
        <source>Open Profile</source>
        <translation>Otevřít profil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a profile to open from this list.</source>
        <translation>Vyber profil k otevření z tohoto seznamu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a language you would like Psi to use from this list.  You can download extra language packs from the Psi homepage.</source>
        <translation>Vyber ze seznamu jazyk, který chceš aby Psi používal.  Můžeš stáhnout jiné jazykové balíčky z domovské stránky Psi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically open this profile when Psi is started.  Useful if you only have one profile.</source>
        <translation>Automaticky otevři tento profil při startu Psi.  Smysluplné pokud máš jen jeden profil.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProfileOpenUI</name>
    <message>
        <source>Form1</source>
        <translation>Form1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image goes here</source>
        <translation>Zde bude obrázek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Profile</source>
        <translation>Otevřít profil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Profile:</source>
        <translation>Profil:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Automatically open on startup</source>
        <translation>Automaticky &amp;otevřít při spuštění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language:</source>
        <translation>Jazyk:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Konec</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Profiles...</source>
        <translation>&amp;Profily...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>left</source>
        <translation>vlevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>right</source>
        <translation>vpravo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxyChooser</name>
    <message>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Úpravy...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>Žádný</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxyDlg</name>
    <message>
        <source>Proxy Profiles</source>
        <translation>Proxy profily</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you require a proxy server to connect, select the type of proxy here.</source>
        <translation>Pokud potřebuješ spojení přes proxy server, vyber typ proxy serveru.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Consult your network administrator if necessary.</source>
        <translation>Konzultuj se svým správcem sítě pokud je to nezbytné.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxyEdit</name>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation>Nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use authentication</source>
        <translation>Použij ověření</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Username:</source>
        <translation>Uživatelské jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Heslo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the hostname and port of your proxy server.</source>
        <translation>Vlož název a port tvého proxy serveru.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Consult your network administrator if necessary.</source>
        <translation>Konzultuj se svým správcem sítě pokud je to nezbytné.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter your proxy server login (username) or leave this field blank if the proxy server does not require it.</source>
        <translation>Vlož své uživatelské jméno (username) na proxy nebo ponech políčko prázdné, pokud ho server nevyžaduje.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter your proxy server password or leave this field blank if the proxy server does not require it.</source>
        <translation>Vlož své uživatelské heslo na proxy nebo ponech políčko prázdné, pokud ho server nevyžaduje.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProxyUI</name>
    <message>
        <source>Form1</source>
        <translation>Form1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nový</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rem&amp;ove</source>
        <translation>&amp;Odebrat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Properties</source>
        <translation>Vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation>Jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation>Typ:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>proxyedit</source>
        <translation>proxyedit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Uložit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PsiAccount</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind to port %1 for DTCP</source>
        <translation type="obsolete">Nemohu se připojit na port %1 pro DTCP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation type="obsolete">Upozornění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore</source>
        <translation type="obsolete">Ignorovat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnect</source>
        <translation type="obsolete">Odpojeno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to resolve hostname.</source>
        <translation>Nelze získat IP z doménového jména.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection refused.</source>
        <translation>Spojení odmítnuto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection timeout.</source>
        <translation>Vypršení času pro spojení.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Socket communication error.</source>
        <translation>Chyba soketové komunikace.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnected.</source>
        <translation>Odpojen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error during server handshake.</source>
        <translation>Chyba při navazovaní spojení se serverem.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL error: %1</source>
        <translation>Chyba SSL: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>Žádný</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error communicating with the Jabber server.
Details: %1</source>
        <translation>Došlo k nějaké chybě při komunikaci s Jabber serverem.
Detaily: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error authenticating with the Jabber server.
Details: %1</source>
        <translation>Došlo k nějaké chybě při ověřování k Jabber serveru.
Detaily: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to login.  Ensure your account information is filled out.</source>
        <translation>Nelze se připojit.  Ujisti se, zda jsi vyplnil(a) informace o svém účtu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Need Password</source>
        <translation>Potřebuji heslo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please enter the password for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Zadej heslo pro &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You must be connected to the server in order to do this.</source>
        <translation>Pro provedení této akce musíš být připojen(a) k serveru.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Server Authentication</source>
        <translation>%1: Ověření na server</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The %1 certificate failed the authenticity test.</source>
        <translation>Certifikát %1 neprošel testem autentičnosti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reason: %1</source>
        <translation>Zdůvodnění: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Details...</source>
        <translation>&amp;Detaily...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Co&amp;ntinue</source>
        <translation>Pok&amp;račovat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>O&amp;dvolat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please enter the password for %1:</source>
        <translation>Prosím vlož heslo pro %1:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You have been invited to %1</source>
        <translation>Byl jsi pozván do %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: OpenPGP Passphrase</source>
        <translation>%1: OpenPGP heslovací fráze</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You entered a bad passphrase.  Please try again.</source>
        <translation>Vložil(a) jsi špatné heslo.  Prosím, zkus to znovu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error during OpenPGP processing.  Check your settings and try again.</source>
        <translation>Vyskytla se chyba při zpracování OpenPGP.  Zkontroluj nastavení a zkus to znovu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[This message is encrypted.]</source>
        <translation>[Tato zpráva je šifrovaná.]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The server did not present a certificate.</source>
        <translation>Tento server nemá certifikát.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The hostname does not match the one the certificate was issued to.</source>
        <translation>Název počítače neodpovídá ani jednomu, pro které byl certifikát vystaven.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Root CA is marked to reject the specified purpose.</source>
        <translation>Kořenová CA je označena pro odmítnutí požadovaného účelu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Certificate not trusted for the required purpose.</source>
        <translation>Certifikát není důvěryhodný pro požadovaný účel.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid signature.</source>
        <translation>Neplatný podpis.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid CA certificate.</source>
        <translation>Neplatná CA certifikát.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid certificate purpose.</source>
        <translation>Neplatný účel certifikátu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Certificate is self-signed.</source>
        <translation>Certifikát je &quot;self-signed&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Certificate has been revoked.</source>
        <translation>Certifikát byl odvolán.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum certificate chain length exceeded.</source>
        <translation>Maximální délka řetězce certifikátu překročena.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Certificate has expired.</source>
        <translation>Certifikátu vypršela doba platnosti.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General certificate validation error.</source>
        <translation>Hlavní chyba ověřování certifikátu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No key</source>
        <translation>Žádný klíč</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Psi was unable to locate the OpenPGP key to use for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This can happen if you do not have the key that the contact is advertising via signed presence, or if the contact is not advertising any key at all.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Psi nemůže lokalizovat OpenPGP klíč pro použití &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To se mohlo stát pokud nemáš klíč, který kontakt propaguje přes podepsaný výskyt nebo pokud kontakt nepropaguje žádný klíč.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Choose key manually</source>
        <translation>&amp;Vyber klíč ručně</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do &amp;nothing</source>
        <translation>Nedělej &amp;nic</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Public Key: %1</source>
        <translation>Veřejný klíč: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PsiCon</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to load iconset!  Please make sure Psi is properly installed.</source>
        <translation>Chyba při nahravání sady ikon. Ujisti se, zda je Psi správně nainstalován.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please disconnect before changing the profile.</source>
        <translation>Před změnou profilu se nejprve odpoj.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I am away from my computer.  Please leave a message.</source>
        <translation>Nejsem u počítače. Zanech mi zprávu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to load the &quot;%1&quot; iconset.</source>
        <translation>Nelze nahrát &quot;%1&quot; sadu ikon.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind to port %1 for DTCP</source>
        <translation>Nemohu se připojit na port %1 pro DTCP</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PsiMain</name>
    <message>
        <source>Old settings</source>
        <translation type="obsolete">Stará nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Old settings/history from a version of Psi prior to 0.8.5 have been detected.
These will be imported into the &quot;Default&quot; profile.  Ok?</source>
        <translation type="obsolete">Byly nalezeny starší nastavení/historie z předchozích verzí Psi.
Tyto budou přidány do &quot;Výchozího&quot; profilu.  Ok?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation type="obsolete">Import</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Skip</source>
        <translation type="obsolete">Přeskočit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error creating a profile based on the old settings</source>
        <translation type="obsolete">Chyba při vytváření profilu ze starších nastavení</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Username</source>
        <translation type="obsolete">Uživatelské jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname</source>
        <translation type="obsolete">Přezdívka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password</source>
        <translation type="obsolete">Heslo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="obsolete">Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First Name</source>
        <translation type="obsolete">Křestní jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Name</source>
        <translation type="obsolete">Příjmení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-mail</source>
        <translation type="obsolete">E-mail</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation type="obsolete">Adresa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>City</source>
        <translation type="obsolete">Město</translation>
    </message>
    <message>
        <source>State</source>
        <translation type="obsolete">Stát</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zipcode</source>
        <translation type="obsolete">PSČ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Phone</source>
        <translation type="obsolete">Telefon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URL</source>
        <translation type="obsolete">URL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="obsolete">Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Misc</source>
        <translation type="obsolete">Ostatní</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Away from desk</source>
        <translation>Nejsem u stolu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I am away from my desk.  Leave a message.</source>
        <translation>Nejsem u stolu, zanech mi zprávu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Showering</source>
        <translation>Sprchuju se</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I&apos;m in the shower.  You&apos;ll have to wait for me to get out.</source>
        <translation>Jsem ve sprše.  Musíš počkat až vylezu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Eating</source>
        <translation>Jím</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out eating.  Mmmm.. food.</source>
        <translation>Jím. Jídlo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sleep</source>
        <translation>Spím</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sleep is good.  Zzzzz</source>
        <translation>Spánek je prima. Chrrr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Work</source>
        <translation>Pracuju</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t chat.  Gotta work.</source>
        <translation>Nemůžu vykecávat.  Třeba makat.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Air</source>
        <translation>Venku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stepping out to get some fresh air.</source>
        <translation>Jsem venku na čerstvým vzduchu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Movie</source>
        <translation>Film</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out to a movie.  Is that OK with you?</source>
        <translation>Koukám na film. Neva?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Secret</source>
        <translation>Tajemství</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I&apos;m not available right now and that&apos;s all you need to know.</source>
        <translation>Teď nemám čas, to je všechno, co potřebuješ vědět.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out for the night</source>
        <translation>Večer jsem pryč</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out for the night.</source>
        <translation>Večer jsem pryč.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Greece</source>
        <translation>Řecko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I have gone to a far away place.  I will be back someday!</source>
        <translation>Jsem hodně daleko. Ale já se vrátím!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There were problems loading the images / icon set.  Be sure you have correctly installed Psi by
running the install script (&quot;./install&quot;) after unpacking.  See the README for more details.
</source>
        <translation type="obsolete">Při nahrávání obrázků/sady ikon došlo k chybě.  Ujisti se, že je Psi správně nainstalován spuštěním instalačního skriptu (&quot;./install&quot;) po rozbalení.  Viz. soubor README pro detaily.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Offline</source>
        <translation>Offline</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Online</source>
        <translation>Online</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Away</source>
        <translation>Pryč</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not Available</source>
        <translation>Nedostupný</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not Disturb</source>
        <translation>Nevyrušovat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation type="obsolete">Upozornění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;*** Warning! ***&lt;/h3&gt;
This is unfinished software.  It has been released so that interested users can try it out and perhaps follow its development.  It is not guaranteed to be bugfree, although it is quite stable in my experience.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
One day it will be finished.  Until then, don&apos;t count on every Jabber feature to work.  If you want to assist me in making this program better, feel free to email me bugreports/patches/wishes.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Note: quite a few options/features appear &quot;grayed out&quot;.  They indicate planned features that are not in the program yet.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Now that this is out of the way, enjoy Psi!
</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;*** Upozornění ***&lt;/h3&gt;
Tento program není dokončen.  Přesto byl uvolněn pro uživatele, kteří jej chtějí vyzkoušet a možná pokračovat v jeho vývoji.  Program není bez chyb, ale dle mých zkušeností je docela stabilní.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Jednoho krásného dne bude dokončen.  Než se tak stane, nespoléhejte se na všechny funkce.  Pokud mi chce pomoci udělat tento program lepším, nestyďte se mi poslat chyby/opravy/přání.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Poznámka: Docela hodně voleb a možností je šedých. To znamená, že funkce není v programu ještě plně dokončena.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Užijte si Psi!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URL error</source>
        <translation>Chyba URL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open the URL. You have not selected a mailer (see Options).</source>
        <translation>Nelze otevřít URL adresu. Nevybral jsi poštovního klienta (viz. Nastavení).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open the URL. You have not selected a browser (see Options).</source>
        <translation>Nelze otevřít URL adresu. Nevybral jsi prohlížeč (viz. Nastavení).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open the URL. Ensure that your custom browser/mailer exists (see Options).</source>
        <translation>Nelze otevřít URL adresu. Ujisti se, zda tvůj vybraný prohlížeč/poštovní klient existuje (viz. Volby).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open the URL. Ensure that you have a web browser installed.</source>
        <translation>Nelze otevřít URL adresu. Ujisti se, zda máš nainstalován internetový prohlížeč.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open the URL. Ensure that you have KDE installed.</source>
        <translation>Nelze otevřít URL adresu. Ujisti se, zda máš nainstalováno KDE.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System</source>
        <translation type="obsolete">Systém</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auth Request</source>
        <translation type="obsolete">Požadavek na oprávnění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chat</source>
        <translation type="obsolete">Rozhovor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Headline</source>
        <translation type="obsolete">Titulek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal</source>
        <translation type="obsolete">Normální</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation type="obsolete">Pro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation type="obsolete">Od</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto Status (idle)</source>
        <translation>Automatický Stav (zahálí)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subscription</source>
        <translation>Předplatné</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[blank]</source>
        <translation>[prázdný]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Status</source>
        <translation>Poslední stav</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Listening to</source>
        <translation>Poslouchání na</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using</source>
        <translation>Používání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status Message</source>
        <translation>Zpráva o stavu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Available</source>
        <translation>Naposledy dostupný(á)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Presence Error</source>
        <translation>Současná chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Status Message</source>
        <translation>Poslední zpráva o stavu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Buttons</source>
        <translation>Tlačítka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show contacts</source>
        <translation>Zobraz kontakty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Proxy</source>
        <translation>%1 Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There were problems loading the images / icon set.
Be sure you have correctly installed Psi.</source>
        <translation>Vyskytl se problém při nahrávání obrázků / sady ikon.
Ujisti se, že je Psi korektně nainstalováno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invisible</source>
        <translation>Neviditelný</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenPGP</source>
        <translation>OpenPGP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed</source>
        <translation>Podepsán</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bad signature</source>
        <translation>Chybný podpis</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RegistrationDlg</name>
    <message>
        <source>Service Registration</source>
        <translation type="obsolete">Registrace služby</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registration for &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="obsolete">Registrace &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Register</source>
        <translation>&amp;Registrace</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Success</source>
        <translation>Úspěch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registration was successful.</source>
        <translation type="obsolete">Registrace byla úspěšná.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed</source>
        <translation type="obsolete">Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registration failed.  Reason:
&quot;%1&quot;</source>
        <translation type="obsolete">Při registrace došlo k chybě. Důvod:
&quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registration: %1</source>
        <translation>Registrace: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Busy</source>
        <translation>Zaneprázdněn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Registration has already been submitted, so closing this window will not prevent the registration from happening.  Do you still wish to close?&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Registrace již byla odeslána, takže zavření tohoto okna neprovede změny v registraci.  Stále si přeješ zavřít?&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;Ano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;Ne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fetching registration form for %1 ...</source>
        <translation>Získávám registrační formulář z %1 ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Registration for &quot;%1&quot;:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Registrace pro &quot;%1&quot;:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registration successful.</source>
        <translation>Registrace úspěšná.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to retrieve registration form.
Reason: %1</source>
        <translation>Nemohu získat registrační formulář.
Zdůvodnění: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error submitting registration form.
Reason: %1</source>
        <translation>Chyba odesílání registračního formuláře.
Zdůvodnění: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SSLCertDlg</name>
    <message>
        <source>Organization:</source>
        <translation>Organizace:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Organizational unit:</source>
        <translation>Oddělení:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Locality:</source>
        <translation>Umístění:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>State:</source>
        <translation>Kraj:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Country:</source>
        <translation>Země:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Common name:</source>
        <translation>Běžný název:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Email:</source>
        <translation>Email:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL Cert</source>
        <translation>SSL cert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subject Details:</source>
        <translation>Detaily subjektu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Issuer Details:</source>
        <translation>Detaily vydavatele:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The certificate is valid.</source>
        <translation>Certifikát je platný.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The certificate is NOT valid!</source>
        <translation>Certifikát není platný!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SSLCertUI</name>
    <message>
        <source>Form1</source>
        <translation>Form1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Certificate Validation:</source>
        <translation>Ověření platnosti certifikátu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Valid From:</source>
        <translation>Platný od:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Valid Until:</source>
        <translation>Platný do:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Serial Number:</source>
        <translation>Sériové číslo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchDlg</name>
    <message>
        <source>Search: %1</source>
        <translation>Hledání: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error retrieving search results.</source>
        <translation type="obsolete">Chyba při stahování výsledků hledání.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add User</source>
        <translation type="obsolete">Přidat uživatele</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 has been added to your contact list.</source>
        <translation type="obsolete">%1 byl přidán do Vašeho seznamu kontaktů.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Fetching search form for %1 ...&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Získávám vyhledávací formulář pro %1 ...&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search Results</source>
        <translation>Výsledky hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search returned 0 results.</source>
        <translation>Nenalezeny žádné výsledky.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to retrieve search form.
Reason: %1</source>
        <translation>Nemohu získat vyhledávací formulář.
Zdůvodnění: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error retrieving search results.
Reason: %1</source>
        <translation>Chyba získávání výsledků hledání.
Zdůvodnění: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add User: Success</source>
        <translation>Přidání uživatele: Úspěšné</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Added %1 to your roster.</source>
        <translation>Přidán %1 do tvého seznamu.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchUI</name>
    <message>
        <source>SearchUI</source>
        <translation>SearchUI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search Fields</source>
        <translation>Vyhledávací položky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Search</source>
        <translation>&amp;Hledat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>St&amp;op</source>
        <translation>&amp;Zastavit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname</source>
        <translation>Přezdívka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First Name</source>
        <translation>Křestní jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Name</source>
        <translation>Příjmení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-Mail Address</source>
        <translation>E-Mail</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jabber ID</source>
        <translation>Jabber ID</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add Contact</source>
        <translation>Přid&amp;at kontakt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User &amp;Info</source>
        <translation>&amp;Informace o uživateli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Instructions go here.</source>
        <translation>Tady budou instrukce.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>form</source>
        <translation>form</translation>
    </message>
    <message>
        <source>busywidget</source>
        <translation>busywidget</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ServicesDlg</name>
    <message>
        <source>Manage Services</source>
        <translation>Správa služeb</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation type="obsolete">Upozornění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You must be connected to the server to manage services.  Please login first.</source>
        <translation type="obsolete">Pro správu služeb musíte být připojeni na server. Nejprve se připojte.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error retrieving the list of services.</source>
        <translation type="obsolete">Chyba při stahování seznamu služeb.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error retrieving the registration form for the %1 service.</source>
        <translation type="obsolete">Chyba při stahování registračního formuláře pro službu %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error retrieving the search form for the %1 service.</source>
        <translation type="obsolete">Chyba při stahování vyhledávacího formuláře pro službu %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You must be logged in to manage services.  Please login first.</source>
        <translation type="obsolete">Musíte být přihlášen, než začnete nastavovat služby. Prosím, přihlašte se.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error browsing the service list.
Reason: %1</source>
        <translation>Chyba při procházení seznamem služeb.
Zdůvodnění: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ServicesUI</name>
    <message>
        <source>Form1</source>
        <translation>Form1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Register</source>
        <translation type="obsolete">Zaregistrovat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation type="obsolete">Hledat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh</source>
        <translation type="obsolete">Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="obsolete">Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server to browse:</source>
        <translation>Server k procházení:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation type="obsolete">Procházet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Browse</source>
        <translation>&amp;Procházet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Register</source>
        <translation>&amp;Registrace</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Search</source>
        <translation>&amp;Hledat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Join</source>
        <translation>&amp;Připojit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>busywidget</source>
        <translation>busywidget</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShowTextDlg</name>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StatusSetDlg</name>
    <message>
        <source>Status:</source>
        <translation>Stav:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preset:</source>
        <translation>Předvolba:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;None&gt;</source>
        <translation>&lt;žádná&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Set</source>
        <translation>&amp;Nastavit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>O&amp;dvolat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set Status</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat stav</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set Status: All accounts</source>
        <translation>Nastavit stav: Všechna konta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set Status: %1</source>
        <translation>Nastavit stav: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StatusShowDlg</name>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status for %1</source>
        <translation>Stav pro %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Stream</name>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation type="obsolete">Upozornění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DNS</source>
        <translation type="obsolete">DNS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection Refused</source>
        <translation type="obsolete">Spojení odmítnuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection Timeout</source>
        <translation type="obsolete">Timeout spojení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Socket</source>
        <translation type="obsolete">Soket</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnected</source>
        <translation type="obsolete">Odpojen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Handshake</source>
        <translation type="obsolete">Handshake</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL</source>
        <translation type="obsolete">SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy</source>
        <translation type="obsolete">Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plugin not available: %1</source>
        <translation type="obsolete">Plugin není k dispozici: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading plugin: %1</source>
        <translation type="obsolete">Chyba při nahrávání pluginu: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication failed</source>
        <translation type="obsolete">Autentifikace selhala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host not found</source>
        <translation type="obsolete">Počítač nenalezen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Access denied</source>
        <translation type="obsolete">Přístup odepřen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection refused</source>
        <translation type="obsolete">Spojení odmítnuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid reply</source>
        <translation type="obsolete">Chybná odpověď</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid certificate store</source>
        <translation type="obsolete">Chyba při ukládání certifikátu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File not found: %1</source>
        <translation type="obsolete">Soubor nenalezen: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to load: %1</source>
        <translation type="obsolete">Nemohu nahrát: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid plugin: %1</source>
        <translation type="obsolete">Chybný plugin: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Task</name>
    <message>
        <source>Disconnected</source>
        <translation type="obsolete">Odpojen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>URLLabel</name>
    <message>
        <source>Open mail composer</source>
        <translation>Otevřít program pro psaní pošty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send Jabber message</source>
        <translation>Odeslat Jabber zprávu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open web browser</source>
        <translation>Otevřít web prohlížeč</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy location</source>
        <translation>Kopírovat umístění</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>XmlConsole</name>
    <message>
        <source>Enable</source>
        <translation>Zapnuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Vyčistit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;XML Input...</source>
        <translation>&amp;XML vstup...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>XML Console</source>
        <translation>XML konzola</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>XmlPrompt</name>
    <message>
        <source>XML Input</source>
        <translation>XML vstup</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transmit</source>
        <translation>&amp;Odvysílat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>jabcon</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to load iconset!  Please make sure Psi is properly installed.</source>
        <translation type="obsolete">Chyba při nahravání ikon. Ujistěte se, zda je Psi správně nainstalováno.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error communicating with the Jabber server.
Reason: %1</source>
        <translation type="obsolete">Chyba při komunikaci s Jabber serverem.
Důvod: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authorization failed.
Reason: %1</source>
        <translation type="obsolete">Chyba při autorizace.
Důvod: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create the new account.
The server gave this reason: &quot;%1&quot;</source>
        <translation type="obsolete">Nelze vytvořit nový účet.
Server odpověděl tento důvod: &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You have been disconnected from the Jabber server.</source>
        <translation type="obsolete">Byl(a) jste odpojen(a) od Jabber serveru.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An unknown error occurred.
Type: %1
Reason: %2</source>
        <translation type="obsolete">Neznámá chyba.
Typ: %1
Důvod: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;big&gt;[Error Message]&lt;/big&gt;&lt;br&gt;%1</source>
        <translation type="obsolete">&lt;big&gt;[Chybové hlášení]&lt;/big&gt;&lt;br&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;big&gt;[System Message]&lt;/big&gt;&lt;br&gt;This user wants to subscribe to your presence.  Click the button labelled &quot;Add/Auth&quot; to authorize the subscription.  This will also add the person to your contact list if it is not already there.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;big&gt;[Systémová zpráva]&lt;/big&gt;&lt;br&gt; Tento uživatel si Vás chce přidat do jeho seznamu kontaktů. 

Stiskem tlačítka &quot;Přidat/Autorizovat&quot; můžete tento požadavek potvrdit, uživatel bude přidán do Vašeho seznamu kontaktů, pokud tam ještě není.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;big&gt;[System Message]&lt;/big&gt;&lt;br&gt;You are now authorized.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;big&gt;[Systémová zpráva]&lt;/big&gt;&lt;br&gt;Jste oprávněni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;big&gt;[System Message]&lt;/big&gt;&lt;br&gt;Your authorization has been removed!</source>
        <translation type="obsolete">&lt;big&gt;[Systémová zpráva]&lt;/big&gt;&lt;br&gt;Vaše oprávnění bylo odstraněno!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;big&gt;[System Message]&lt;/big&gt;&lt;br&gt;This user wants to subscribe to your presence.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;big&gt;[Systémová zpráva]&lt;/big&gt;&lt;br&gt;Tento uživatel si Vás chce přidat do jeho seznamu kontaktů.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I am away from my computer.  Please leave a message.</source>
        <translation type="obsolete">Nejsem u počítače. Zanechte mi zprávu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You must be connected to the server in order to do this.</source>
        <translation type="obsolete">Pro provedení této akce musíte být připojeni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please disconnect before changing the profile.</source>
        <translation type="obsolete">Před změnou profilu se nejprve odpojte.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to load the &quot;%1&quot; iconset.</source>
        <translation type="obsolete">Nelze nahrát &quot;%1&quot; ikony.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation type="obsolete">Upozornění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore</source>
        <translation type="obsolete">Ignorovat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnect</source>
        <translation type="obsolete">Odpojeno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to resolve hostname.</source>
        <translation type="obsolete">Nelze získat IP s doménového jména.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection refused.</source>
        <translation type="obsolete">Spojení odmítnuto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection timeout.</source>
        <translation type="obsolete">Timeout spojení.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Socket communication error.</source>
        <translation type="obsolete">Chyba při soketové komunikaci.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error during server handshake.</source>
        <translation type="obsolete">Chyba při navazovaní spojení se serverem.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL error: %1</source>
        <translation type="obsolete">SSL chyba: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error communicating with the Jabber server.
Details: %1</source>
        <translation type="obsolete">Došlo k nějaké chybě při komunikaci s Jabber serverem.
Detaily: %1</translation>
    </message>
</context>
</TS>