1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261
|
# Josef Hruška <josef.hruska@upcmail.cz>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-29 10:45-0500\n"
"Last-Translator: Josef Hruška <josef.hruska@upcmail.cz>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: cs\n"
"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
msgid "Using sets"
msgstr "Užití sad"
msgid "A <firstterm>set</firstterm> is a collection of books, published as a single output. The <citetitle>Services Plan</citetitle> for example is a set comprised of many books such as the <citetitle>Developer Guide</citetitle>, <citetitle>Engineering Content Services Guide</citetitle> and the <citetitle>Engineering Operations Guide</citetitle> to name just a few. The <prompt>$</prompt> <command>create_book</command> command creates a template for a set by setting the <parameter>type</parameter> parameter to <literal>Set</literal>."
msgstr "<firstterm>Sada</firstterm> je soubor knih zveřejněný jako celek. Na příklad <citetitle>Services Plan</citetitle> je sada skládající se z mnoha knih, jako např. <citetitle>Developer Guide</citetitle>, <citetitle>Engineering Content Services Guide</citetitle> a <citetitle>Engineering Operations Guide</citetitle>. Šablonu sady vytvoříte příkazem <prompt>$</prompt> <command>create_book</command> nastavením parametru <parameter>type</parameter> na <literal>Set</literal>."
msgid "There are two types of set:"
msgstr "Jsou dva druhy sad:"
msgid "<firstterm>stand-alone sets</firstterm>"
msgstr "<firstterm>samostatné sady</firstterm>"
msgid "<firstterm>distributed sets</firstterm>"
msgstr "<firstterm>distribuované sady</firstterm>"
msgid "Stand-alone sets"
msgstr "Samostatné sady"
msgid "A stand-alone set contains the XML files for each book, all of which are located inside the directory of the set. Stand-alone sets are always built as a set; you cannot build the individual books on their own without modification."
msgstr "Samostatná sada obsahuje soubory XML každé knihy, všechny jsou umístěny uvnitř adresáře sady. Samostatné sady se vždy sestavují jako celek; bez úprav nelze sestavit samostatně jednotlivé knihy."
msgid "The procedure that follows will guide you through the process of creating a stand-alone set named <citetitle>My Set</citetitle> located in a directory called <filename>books/My_Set/</filename>. The set will contain <citetitle>Book A</citetitle> and <citetitle>Book B</citetitle> both of which will be manually created inside the <filename>books/My_Set/en-US</filename> directory."
msgstr "Postup, který následuje, vás provede procesem vytvoření samostatné sady s názvem <citetitle>Moje Sada</citetitle> umístěné v adresáři <filename>knihy/Moje_Sada/</filename>. Sada se bude skládat z <citetitle>Knihy A</citetitle> a <citetitle>Knihy B</citetitle>, jež obě budou vytvořeny ručně uvnitř adresáře <filename>knihy/Moje_Sada/en-US</filename>."
msgid "Creating a stand-alone set"
msgstr "Tvorba samostatné sady"
msgid "Run the following command in a shell in the <filename>books/</filename> directory to create a set named <literal>My_Set</literal> branded in the Red Hat style and in which the XML will be written in American English."
msgstr "Vytvořte sadu nazvanou <literal>Moje_Sada</literal> s grafickou úpravou ve stylu Red Hat, a ve které bude XML napsáno v americké angličtině, spuštěním následujícího příkazu v shellu v adresáři <filename>knihy/</filename>:"
msgid "publican create --type=Set --name=My_Set --brand=RedHat --lang=en-US"
msgstr "publican create --type=Set --name=Moje_Sada --brand=RedHat --lang=en-US"
msgid "<prompt>$</prompt> <command>cd</command> into the <filename>My_Set/en-US</filename> directory and create two <emphasis>directories</emphasis> (not books) called <filename>Book_A</filename> and <filename>Book_B</filename>."
msgstr "Přejděte příkazem <prompt>$</prompt> <command>cd</command> do adresáře <filename>Moje_Sada/en-US</filename> a vytvořte dva <emphasis>adresáře</emphasis> (nikoliv knihy) nazvané <filename>Kniha_A</filename> a <filename>Kniha_B</filename>."
msgid "<prompt>$</prompt> <command>cd</command> <filename>My_Set/en-US</filename>\n"
"<prompt>$</prompt> <command>mkdir</command> <filename>Book_A</filename> <filename>Book_B</filename>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <command>cd</command> <filename>Moje_Sada/en-US</filename>\n"
"<prompt>$</prompt> <command>mkdir</command> <filename>Kniha_A</filename> <filename>Kniha_B</filename>"
msgid "<prompt>$</prompt> <command>cd</command> into the <filename>books/My_Set/en-US/Book_A</filename> directory. Create and edit the <filename>Book_A.xml</filename>, <filename>Book_Info.xml</filename>, and any other xml files required for your book such as those required for individual chapters. Ensure that <filename>Book_A.xml</filename> contains the correct <tag>xi:include</tag> references to all of your xml files in the directory. For example, if <citetitle>Book A</citetitle> contained <filename>Book_Info.xml</filename> and <filename>Chapter_1.xml</filename>, the <filename>Book_A.xml</filename> file would look like this:"
msgstr "Přejděte příkazem <prompt>$</prompt> <command>cd</command> do adresáře <filename>knihy/Moje_Sadaa/en-US/Kniha_A</filename>. Vytvořte a upravte soubor <filename>Kniha_A.xml</filename>, <filename>Book_Info.xml</filename>, a kterékoliv další soubory xml, které kniha vyžaduje, jako např. soubory jednotlivých kapitol. Zajistěte, aby <filename>Kniha_A.xml</filename> obsahoval správné odkazy <tag>xi:include</tag> na všechny vaše soubory xml v adresáři. Na příklad obsahuje-li <citetitle>Kniha A</citetitle> <filename>Book_Info.xml</filename> a <filename>Kapitola_1.xml</filename>, soubor <filename>Kniha_A.xml</filename> by měl mít podobu:"
#, fuzzy
msgid ""
"<?xml version='1.0'?>\n"
"<!DOCTYPE book PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \n"
"\"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n"
"]>\n"
" \n"
"<book>\n"
" <xi:include href=\"Book_Info.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></xi:include>\n"
" <xi:include href=\"Chapter_1.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></xi:include>\n"
"</book>"
msgstr ""
"<?xml version='1.0'?>\n"
"<!DOCTYPE book PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN\" \n"
"\"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd\" [\n"
"]>\n"
"\t \n"
"<book>\n"
"\t <xi:include href=\"Book_Info.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></xi:include>\n"
"\t <xi:include href=\"Kapitola_1.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></xi:include>\n"
"</book>"
msgid "Use the same process for <citetitle>Book_B</citetitle>, located in the <filename>books/My_Set/en-US/Book_B</filename> directory, as per the step above."
msgstr "Stejný postup použijte pro <citetitle>Knihu_B</citetitle>, jenž se nachází v adresáři <filename>knihy/Moje_Sada/en-US/Kniha_B</filename>."
msgid "Open the <filename>books/My_Set/en-US/My_Set.xml</filename> file in an editor. For each book in the set, add an <tag>xi:include</tag> reference to the primary xml file from the book. The primary xml file for <citetitle>Book A</citetitle> will be <filename>Book_A.xml</filename> and for <citetitle>Book B</citetitle>, <filename>Book_B.xml</filename>. The <filename>My_Set.xml</filename> file should now look like this:"
msgstr "Otevřete soubor <filename>knihy/Moje_Sada/en-US/Moje_Sada.xml</filename> v editoru. Přidejte pro každou knihu sady odkaz <tag>xi:include</tag> na primární soubor xml knihy. Primární soubor xml <citetitle>Knihy A</citetitle> bude <filename>Kniha_A.xml</filename> a <citetitle>Knihy B</citetitle> <filename>Kniha_B.xml</filename>. Soubor <filename>Moje_Sada.xml</filename> by nyní měl mít podobu:"
msgid "<xi:include href=\"extras/Set_Name.xmlt\" parse=\"text\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />"
msgstr "<xi:include href=\"extras/Set_Name.xmlt\" parse=\"text\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />"
msgid "To make your set XML valid, you will need to change the following:"
msgstr "Abyste učinili XML sady validní, musíte změnit toto:"
msgid "In <filename>My_Set.xml</filename>, comment out the following lines:"
msgstr "V souboru <filename>Moje_Sada.xml</filename> zakomentujte tyto řádky:"
msgid ""
"<remark>NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!</remark>\n"
"<remark><xi:include href=\"My_Other_Book/My_Other_Book.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></remark>\n"
"<setindex></setindex>"
msgstr ""
"<remark>NOTE: the href does not contain a language! This is CORRECT!</remark>\n"
"<remark><xi:include href=\"My_Other_Book/My_Other_Book.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\"></remark>\n"
"<setindex></setindex>"
msgid "In the <filename>Preface.xml</filename> and <filename>Book_Info.xml</filename> for each book you are using, add ../../ to the front of every Common_Content string you see. For example:"
msgstr "V souboru <filename>Preface.xml</filename> a <filename>Book_Info.xml</filename> každé použité knihy přidejte na začátek každého řetězce Common_Content ../../. Na příklad:"
msgid "<xi:include href=\"Common_Content/Conventions.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />"
msgstr "<xi:include href=\"Common_Content/Conventions.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />"
msgid "This will need to become:"
msgstr "Je nutné změnit na:"
msgid "<xi:include href=\"../../Common_Content/Conventions.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />"
msgstr "<xi:include href=\"../../Common_Content/Conventions.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />"
msgid "This is because in a standalone set, the Common Content folder is two directories further away from where Publican usually looks for it, so it has to be told manually. To build your book individually, without building the entire set, undo this step."
msgstr "Je to nutné, neboť adresář Common Content je u samostatné sady vzdálen o dva adresáře od místa, kde ho Publican obvykle hledá. Proto je nutné toto oznámit ručně. Chcete-li svou knihu sestavit samostatně, bez sestavení celé sady, tento krok neprovádějte."
msgid "Test your set by running the <command>publican build --formats=test --langs=en-US</command> command."
msgstr "Sadu otestujte spuštěním příkazu <command>publican build --formats=test --langs=en-US</command>."
msgid "If you are using pre-existing books, you will need to rearrange them so the XML files are at the level of the set and all images are inside the images directory at the same level. For example:"
msgstr "Používáte-li knihy, které již existují, je nutné je přeskupit tak, aby soubory XML byly na úrovni sady a všechny obrazové soubory uvnitř adresáře images na stejné úrovni. Na příklad:"
msgid ""
" -- My_Set\n"
" |-- en-US\n"
" | |-- Author_Group.xml\n"
" | |-- Book_A.ent\n"
" | |-- Book_A.xml\n"
" | |-- Book_B.ent\n"
" | |-- Book_B.xml\n"
" | |-- Book_Info_A.xml\n"
" | |-- Book_Info_B.xml\n"
" | |-- chapter_A.xml\n"
" | |-- chapter_B.xml\n"
" | |-- images\n"
" | | |-- icon.svg\n"
" | | `-- image1.png\n"
" | |-- My_Set.ent\n"
" | |-- My_Set.xml\n"
" | |-- Preface.xml\n"
" | |-- Revision_History.xml\n"
" | `-- Set_Info.xml\n"
" `-- publican.cfg"
msgstr ""
" -- My_Set\n"
" |-- en-US\n"
" | |-- Author_Group.xml\n"
" | |-- Book_A.ent\n"
" | |-- Book_A.xml\n"
" | |-- Book_B.ent\n"
" | |-- Book_B.xml\n"
" | |-- Book_Info_A.xml\n"
" | |-- Book_Info_B.xml\n"
" | |-- chapter_A.xml\n"
" | |-- chapter_B.xml\n"
" | |-- images\n"
" | | |-- icon.svg\n"
" | | `-- image1.png\n"
" | |-- My_Set.ent\n"
" | |-- My_Set.xml\n"
" | |-- Preface.xml\n"
" | |-- Revision_History.xml\n"
" | `-- Set_Info.xml\n"
" `-- publican.cfg"
msgid "The XML files can also be within sub-folders to keep them separate. This is true within the images directory, as well. For example:"
msgstr "Soubory XML lze rovněž umístit do podadresářů tak, aby byly od sebe oddělené. To platí stejně i pro soubory v adresáři images. Na příklad:"
msgid ""
" -- My_Set\n"
" |-- en-US\n"
" | |-- Author_Group.xml\n"
" | |-- Book_A\n"
" | | |-- Book_A.ent\n"
" | | |-- Book_A.xml\n"
" | | |-- Book_Info.xml\n"
" | | `-- chapter.xml\n"
" | |-- Book_B\n"
" | | |-- Book_B.ent\n"
" | | |-- Book_B.xml\n"
" | | |-- Book_Info.xml\n"
" | | `-- chapter.xml\n"
" | |-- images\n"
" | | |-- icon.svg\n"
" | | `-- image1.png\n"
" | |-- My_Set.ent\n"
" | |-- My_Set.xml\n"
" | |-- Preface.xml\n"
" | |-- Revision_History.xml\n"
" | `-- Set_Info.xml\n"
" `-- publican.cfg"
msgstr ""
" -- My_Set\n"
" |-- en-US\n"
" | |-- Author_Group.xml\n"
" | |-- Book_A\n"
" | | |-- Book_A.ent\n"
" | | |-- Book_A.xml\n"
" | | |-- Book_Info.xml\n"
" | | `-- chapter.xml\n"
" | |-- Book_B\n"
" | | |-- Book_B.ent\n"
" | | |-- Book_B.xml\n"
" | | |-- Book_Info.xml\n"
" | | `-- chapter.xml\n"
" | |-- images\n"
" | | |-- icon.svg\n"
" | | `-- image1.png\n"
" | |-- My_Set.ent\n"
" | |-- My_Set.xml\n"
" | |-- Preface.xml\n"
" | |-- Revision_History.xml\n"
" | `-- Set_Info.xml\n"
" `-- publican.cfg"
msgid "Distributed sets"
msgstr "Distribuované sady"
msgid "A <firstterm>distributed set</firstterm> contains books that are located in a version-controlled repository. Although several version control systems exist, this version of <application>Publican</application> supports only one: <application>Subversion</application> (<application>SVN</application>). By setting the repository location and titles of the included books in the <filename>publican.cfg</filename> file, each book can be exported to build the entire set. The procedure that follows will guide you through the process of creating a set named <citetitle>My Set</citetitle> containing <citetitle>Book A</citetitle> and <citetitle>Book B</citetitle>."
msgstr "<firstterm>Distribuovaná sada</firstterm> obsahuje knihy, které se nacházejí v repozitáři se správou verzí. Ačkoliv existuje několik systémů se správou verzí, tato verze <application>Publicanu</application> podporuje pouze jeden: <application>Subversion</application> (<application>SVN</application>). Nastavením adresy repozitáře a názvů zahrnutých knih v souboru <filename>publican.cfg</filename> lze každou knihu exportovat k sestavení celé sady. Postup, který následuje, vás provede skrze proces tvorby sady nazvané <citetitle>Moje Sada</citetitle> obsahující <citetitle>Knihu A</citetitle> a <citetitle>Knihu B</citetitle>."
msgid "The following procedure assumes that <citetitle>Book A</citetitle> and <citetitle>Book B</citetitle> already exist and are available in your <application>SVN</application> repository. Currently <application>Publican</application> only supports <application>SVN</application>."
msgstr "Následující postup předpokládá, že <citetitle>Kniha A</citetitle> a <citetitle>Kniha B</citetitle> již existují a jsou dostupné v repozitáři <application>SVN</application>. V současnosti podporuje <application>Publican</application> pouze <application>SVN</application>."
msgid "Creating a set"
msgstr "Vytvoření sady"
msgid "Run the following command in a shell to create a set named <literal>My_Set</literal> branded in the Red Hat style and in which the XML will be written in American English."
msgstr "V shellu spusťte následující příkaz, kterým vytvoříte sadu s názvem <literal>Moje_Sada</literal> v grafické úpravě Red Hat a v níž bude XML napsáno v americké angličtině."
msgid "$ publican create --type=Set --name=My_Set --brand=RedHat --lang=en-US"
msgstr "$ publican create --type=Set --name=Moje_Sada --brand=RedHat --lang=en-US"
msgid "Add the following lines to the <filename>publican.cfg</filename> file:"
msgstr "Do souboru <filename>publican.cfg</filename> doplňte tyto řádky:"
msgid ""
"books: Book_A Book_B\n"
"repo: <replaceable>http://PATH-TO-YOUR-SVN-REPOSITORY</replaceable>\n"
"scm: SVN"
msgstr ""
"books: Kniha_A Kniha_B\n"
"repo: <replaceable>http://CESTA-K-REPOZITARI-SVN</replaceable>\n"
"scm: SVN"
msgid "Your repository path should end in the directory before the book you need."
msgstr "Cesta k repozitáři by měla končit v místě před adresářem knihy, kterou potřebujete. "
msgid "Open the <filename>My_Set.xml</filename> file in an editor. For each book in the set, add an <tag>xi:include</tag> reference to the primary XML file from the book. The primary XML file for <citetitle>Book A</citetitle> will be <filename>Book_A.xml</filename> and for <citetitle>Book B</citetitle>, <filename>Book_B.xml</filename>. The <filename>My_Set.xml</filename> file should now look like this:"
msgstr "Otevřete soubor <filename>My_Set.xml</filename> v editoru. Pro každou knihu ze sady přidejte odkaz <tag>xi:include</tag> na primární soubor XML knihy. Primárním souborem XML <citetitle>Knihy A</citetitle> bude <filename>Kniha_A.xml</filename> a <citetitle>Knihy B</citetitle> <filename>Kniha_B.xml</filename>. Soubor <filename>Moje_Sada.xml</filename> by měl nyní vypadat takto:"
msgid "To make your set XML valid, you will need to comment out the following lines in <filename>My_Set.xml</filename>"
msgstr "Abyste učinili XML sady validní, je nutné v <filename>Moje_Sada.xml</filename> zakomentovat následující řádky"
msgid "When building a set, the <command>publican clean_ids</command> command will be run over each book because of the constraint that IDs must be unique across all books. Be careful of creating IDs that rely on content that may not be available when building books independently of the set."
msgstr "Při sestavování sady bude vykonán příkaz <command>publican clean_ids</command> u každé knihy kvůli omezení, kdy ID musí být jedinečné napříč všemi knihami. Vyvarujte se vytvoření ID, která závisí na obsahu, který nemusí být k dispozici, když jsou knihy sestavovány nezávisle mimo sadu."
|