1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
|
# Gé Baylard <<Geodebay@gmail.com>>, 2013.
#
# Gé Baylard <<Geodebay@gmail.com>>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 06:47-0400\n"
"Last-Translator: Gé Baylard <<Geodebay@gmail.com>>\n"
"Language-Team: français <<trans-fr@lists.fedoraproject.org>>\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
msgid "Creating a document"
msgstr "Création d'un document"
msgid "This chapter describes creating books and articles: the main configuration files, example document files, and how to build a document."
msgstr "Ce chapitre décrit comment créer des ouvrages ou des articles : les principaux fichiers de configuration, des fichiers exemples de documents et la construction d'un document."
msgid "Use the <prompt>$</prompt> <command>publican create</command> command to create a new document, including all the necessary files for the document."
msgstr "Utilisez la commande <prompt>$</prompt> <command>publican create</command> pour créer un nouveau document comprenant tous les fichiers nécessaires."
msgid "The <prompt>$</prompt> <command>publican create</command> command accepts several options, detailed in this chapter. When an option can accept a value, separate the option from the value with a space or an equals sign; for example, <command>publican create --name New_Book</command> or <command>publican create --name=New_Book</command>."
msgstr "La commande <prompt>$</prompt> <command>publican create</command> accepte plusieurs options, précisées dans ce chapitre. Quand une option prend une valeur en paramètre, séparer option et valeur avec une espace ou un signe égale ; par exemple, <command>publican create --name Nouveau_livre</command> ou <command>publican create --name=Nouveau_livre</command>."
msgid "<option>--help</option>"
msgstr "<option>--help</option>"
msgid "print a list of all <prompt>$</prompt> <command>publican create</command> command options."
msgstr "affiche la liste de toutes les options de la commande <prompt>$</prompt> <command>publican create</command>."
msgid "<option>--name<replaceable> Doc_Name</replaceable></option>"
msgstr "<option>--name <replaceable>Nom_document</replaceable></option>"
msgid "set <replaceable>Doc_Name</replaceable> as the name of the book or article. This variable must not contain any spaces. For example, the command <prompt>$</prompt> <command>create_book --name Test_Book</command> creates a book named <literal>Test_Book</literal> with all the necessary files to build the book, and sets the <parameter>BOOKID</parameter> in the <filename>Test_Book.ent</filename> file."
msgstr "<replaceable>Doc_Name</replaceable> représente le nom de l'ouvrage ou de l'article. Cette variable ne doit comporter aucune espace. Par exemple, la commande <prompt>$</prompt> <command>create_book --name Livre_test</command> crée un fascicule nommé <literal>Livre_test</literal> avec tous les fichiers nécessaires à la construction du document ; elle définit la valeur du paramètre <parameter>BOOKID</parameter> dans le fichier <filename>Livre_test.ent</filename>."
msgid "<option>--lang<replaceable> Language_Code</replaceable></option>"
msgstr "<option>--lang<replaceable> Language_Code</replaceable></option>"
msgid "set <replaceable>Language_Code</replaceable> as the language code of the language in which the book or article will be authored. If you do not specify a language code, <application>Publican</application> defaults to <literal>en-US</literal> (American English). The <option>--lang</option> option sets the <parameter>xml_lang</parameter> in the <filename>publican.cfg</filename> file and creates a directory with this name in the document directory. When initially created, this directory contains some boilerplate XML files. Refer to <xref linkend=\"sect-Publican-Users_Guide-Files_in_the_book_directory-The_publican.cfg_file\" /> for more information on <filename>publican.cfg</filename> parameters and <xref linkend=\"appe-Publican-Users_Guide-Language_codes\" /> for more detail on language codes."
msgstr "<replaceable>Language_Code</replaceable> désigne le code de la langue dans lequel l'ouvrage ou l'article sera publié. Si vous ne précisez pas un code de langue, <application>Publican</application> prend par défaut <literal>en-US</literal> (anglais US). L'option <option>--lang</option> fixe le paramètre <parameter>xml_lang</parameter> du fichier <filename>publican.cfg</filename> ; un répertoire à ce nom est créé dans celui du document. À sa création initiale, ce répertoire contient quelques fichiers XML à contenu standardisé. Voyez la <xref linkend=\"sect-Publican-Users_Guide-Files_in_the_book_directory-The_publican.cfg_file\" /> pour plus d'informations sur les paramètres de <filename>publican.cfg</filename> et à l'<xref linkend=\"appe-Publican-Users_Guide-Language_codes\" /> pour plus de détails à propos des codes de langues."
msgid "<option>--version<replaceable> version</replaceable></option>"
msgstr "<option>--version<replaceable> version</replaceable></option>"
msgid "set <replaceable>version</replaceable> as the version number of the product that the book describes. For example, for Red Hat Enterprise Linux 5.1 you would use <literal>5.1</literal>. The default version is <literal>0.1</literal>. The <option>--version</option> option sets the <tag><productnumber></tag> tag in the <filename>Book_Info.xml</filename> or <filename>Article_Info.xml</filename> file. For more information refer to <xref linkend=\"sect-Publican-Users_Guide-Files_in_the_book_directory-Book_Info.xml\" />."
msgstr "<replaceable>version</replaceable> indique le numéro de version du produit décrit par l'ouvrage. Par exemple, pour Red Hat Enterprise Linux 5.1, vous indiquerez <literal>5.1</literal>. Par défaut, la valeur de version est <literal>0.1</literal>. L'option <option>--version</option> fixe la valeur de la balise <sgmltag><productnumber></sgmltag> du fichier <filename>Book_Info.xml</filename> ou <filename>Article_Info.xml</filename>. Pour plus d'informations, reportez-vous à la <xref linkend=\"sect-Publican-Users_Guide-Files_in_the_book_directory-Book_Info.xml\" />."
msgid "<option>--edition<replaceable> edition</replaceable></option>"
msgstr "<option>--edition<replaceable> edition</replaceable></option>"
msgid "set <replaceable>edition</replaceable> as the edition number of the book. This number indicates to users when a new edition of the book is released. The initial <firstterm>general availability</firstterm> (GA) release of the book should be edition <literal>1.0</literal>. The default value is <literal>0</literal>. The <option>--edition</option> option sets the <tag><edition></tag> tag in the <filename>Book_Info.xml</filename> or <filename>Article_Info.xml</filename> file. For more information refer to <xref linkend=\"sect-Publican-Users_Guide-Files_in_the_book_directory-Book_Info.xml\" />."
msgstr "la valeur de <replaceable>edition</replaceable> indique le numéro de parution de l'ouvrage. Ce nombre indique aux utilisateurs la publication d'une nouvelle édition de l'ouvrage. La première publication de l'ouvrage avec une <firstterm>mise à disposition générale</firstterm> doit être la parution <literal>1.0</literal>. La valeur par défaut est <literal>0</literal>. L'option <option>--edition</option> fixe la valeur de la balise <sgmltag><edition></sgmltag> du fichier <filename>Book_Info.xml</filename> ou <filename>Article_Info.xml</filename>. Pour plus d'informations, reportez-vous à la <xref linkend=\"sect-Publican-Users_Guide-Files_in_the_book_directory-Book_Info.xml\" />."
msgid "<option>--product<replaceable> Product_Name</replaceable></option>"
msgstr "<option>--product <replaceable>Nom_produit</replaceable></option>"
msgid "set <replaceable>Product_Name</replaceable> as the name of the product that the book describes. This variable must not contain any spaces. For example, set this to <literal>Fedora</literal> for core Fedora documentation, and the name of the product for other products, for example, <literal>Fedora_Directory_Server</literal>. The default value is <literal>Documentation</literal>. The <option>--product</option> option sets the <tag><product name></tag> tag in the <filename>Book_Info.xml</filename> file or <filename>Article_Info.xml</filename> file and the <parameter>PRODUCT</parameter> entity in the <filename><replaceable>Doc_Name</replaceable>.ent</filename> file."
msgstr "<replaceable>Product_Name</replaceable> est le nom du produit décrit par l'ouvrage. Cette variable ne doit comporter aucune espace. Par exemple, indiquez <literal>Fedora</literal> pour une documentation se rapportant au cœur de Fedora, ou le nom du produit pour d'autres applications, par exemple, <literal>Fedora_Directory_Server</literal>. La valeur par défaut est <literal>Documentation</literal>. L'option <option>--product</option> fixe la valeur de la balise <sgmltag><product name></sgmltag> du fichier <filename>Book_Info.xml</filename> ou <filename>Article_Info.xml</filename>, ainsi qu'à l'entité <parameter>PRODUCT</parameter> du fichier <filename><replaceable>Doc_Name</replaceable>.ent</filename>."
msgid "<option>--type Article --name<replaceable> Article_Name</replaceable></option>"
msgstr "<option>--type Article --name<replaceable> Article_Name</replaceable></option>"
msgid "create an article instead of a book. Replace <replaceable>Article_Name</replaceable> with the article name. This variable must not contain any spaces. The <option>--type</option> option sets the <parameter>type</parameter> in the <filename>publican.cfg</filename> file. Refer to <xref linkend=\"sect-Publican-Users_Guide-Files_in_the_book_directory-The_publican.cfg_file\" /> for more information on <filename>publican.cfg</filename> parameters."
msgstr "crée un article au lieu d'un ouvrage. Remplacez <replaceable>Article_Name</replaceable> par le nom de l'article. Cette variable ne doit comporter aucune espace. L'option <option>--type</option> fixe la valeur du paramètre <parameter>type</parameter> du fichier <filename>publican.cfg</filename>. Reportez-vous à la <xref linkend=\"sect-Publican-Users_Guide-Files_in_the_book_directory-The_publican.cfg_file\" /> pour plus d'informations à propos des paramètres de <filename>publican.cfg</filename>."
msgid "<option>--type Set --name<replaceable> Set_Name</replaceable></option>"
msgstr "<option>--type Set --name<replaceable> Set_Name</replaceable></option>"
msgid "create a set of documents instead of a book. Replace <replaceable>Set_Name</replaceable> with the set name. This variable must not contain any spaces. The <option>--type</option> option sets the <parameter>type</parameter> in the <filename>publican.cfg</filename> file. Refer to <xref linkend=\"sect-Publican-Users_Guide-Files_in_the_book_directory-The_publican.cfg_file\" /> for more information on <filename>publican.cfg</filename> parameters and to <xref linkend=\"chap-Publican-Users_Guide-Using_sets\" /> for details on using sets."
msgstr "crée une collection de documents au lieu d'un ouvrage isolé. Remplacez <replaceable>Set_Name</replaceable> par le nom de la collection. Cette variable ne doit contenir aucune espace. L'option <option>--type</option> fixe la valeur du paramètre <parameter>type</parameter> du fichier <filename>publican.cfg</filename>. Reportez-vous à la <xref linkend=\"sect-Publican-Users_Guide-Files_in_the_book_directory-The_publican.cfg_file\" /> pour plus d'informations à propos des paramètres de <filename>publican.cfg</filename> et à la <xref linkend=\"chap-Publican-Users_Guide-Using_sets\" /> pour ce qui concerne les collections."
msgid "<option>--brand <replaceable>brand</replaceable></option>"
msgstr "<option>--brand <replaceable>brand</replaceable></option>"
msgid "set <replaceable>brand</replaceable> as the <firstterm>brand</firstterm> to use to style the output of this document, for example, <literal>RedHat</literal>, <literal>fedora</literal>, <literal>JBoss</literal>, <literal>oVirt</literal>, or <literal>GIMP</literal>. The default value is <literal>common</literal>, a default brand shipped with <application>Publican</application>. The <option>--brand</option> option sets the <parameter>brand</parameter> parameter in the <filename>publican.cfg</filename> file. Refer to <xref linkend=\"sect-Publican-Users_Guide-Files_in_the_book_directory-The_publican.cfg_file\" /> for more information on <filename>publican.cfg</filename> parameters. This option requires the appropriate <application>Publican</application> brand package to be installed. For example, to build Red Hat branded books, you must install the <package>publican-redhat</package> package. Refer to <xref linkend=\"sect-Publican-Users_Guide-Installing_a_brand\" /> for instructions on installing brand packages for <application>Publican</application>. If you do not specify a brand, <application>Publican</application> uses its built-in, default brand. Refer to <xref linkend=\"chap-Publican-Users_Guide-Branding\" /> for more information."
msgstr "<replaceable>brand</replaceable> désigne l'<firstterm>estampille</firstterm> à utiliser pour la charte graphique de l'affichage du document, par exemple, <literal>RedHat</literal>, <literal>fedora</literal>, <literal>JBoss</literal>, <literal>oVirt</literal> ou <literal>GIMP</literal>. La valeur par défaut est <literal>common</literal>, une estampille par défaut intégrée à <application>Publican</application>. L'option <option>--brand</option> fixe le paramètre <parameter>brand</parameter> du fichier <filename>publican.cfg</filename>. Reportez-vous à la <xref linkend=\"sect-Publican-Users_Guide-Files_in_the_book_directory-The_publican.cfg_file\" /> pour plus d'informations à propos des paramètres de <filename>publican.cfg</filename>. Cette option nécessite que le paquet d'estampillage approprié de <application>Publican</application> soit installé. Par exemple, pour construire des ouvrages estampillés Red Hat, vous devez installer le paquet <package>publican-redhat</package>. Reportez-vous à la <xref linkend=\"sect-Publican-Users_Guide-Installing_a_brand\" /> pour des directives sur l'installation des paquets des estampilles pour <application>Publican</application>. Si vous ne précisez pas d'estampille, <application>Publican</application> utilisera l'estampillage par défaut. Voyez le <xref linkend=\"chap-Publican-Users_Guide-Branding\" /> pour plus d'informations."
msgid "Before running the <prompt>$</prompt> <command>publican create</command> command, use the <prompt>$</prompt> <command>cd</command> command to change into the directory where you want the book to be created. For example, to create a book named <literal>Test_Book</literal> in the <filename>my_books/</filename> directory, run the following commands:"
msgstr "Avant de lancer la commande <prompt>$</prompt> <command>publican create</command>, placez-vous avec la commande <prompt>$</prompt> <command>cd</command> dans le répertoire où vous souhaitez créer l'ouvrage. Par exemple, pour créer un ouvrage nommé <literal>Test_Book</literal> dans le répertoire <filename>my_books/</filename>, exécutez les commandes :"
msgid "<prompt>$</prompt> <command>cd my_books/</command> \n"
"<prompt>$</prompt> <command>publican create --name Test_Book</command>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <command>cd my_books/</command> \n"
"<prompt>$</prompt> <command>publican create --name Test_Book</command>"
msgid "To see the results of this command on a computer with a Linux operating system, run the following:"
msgstr "Pour voir le résultat de cette commande sur un ordinateur avec un système d'exploitation Linux, exécutez :"
msgid "<prompt>$</prompt> <command>ls</command>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <command>ls</command>"
msgid "The output should be similar to the following:"
msgstr "La sortie doit ressembler à :"
msgid "<computeroutput>Test_Book/</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>Test_Book/</computeroutput>"
msgid "To see the contents of the new <filename>Test_Book/</filename> directory on a computer with a Linux operating system, run the following:"
msgstr "Pour voir le contenu du nouveau répertoire <filename>Test_Book/</filename> sur un ordinateur Linux, exécutez :"
msgid "<prompt>$</prompt> <command>cd Test_Book/</command>\n"
"<prompt>$</prompt> <command>ls</command>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <command>cd Test_Book/</command>\n"
"<prompt>$</prompt> <command>ls</command>"
msgid "<computeroutput>en-US/ publican.cfg</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>en-US/ publican.cfg</computeroutput>"
|