1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165
|
# Josef Hruška <josef.hruska@upcmail.cz>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-06 10:10-0400\n"
"Last-Translator: Josef Hruška <josef.hruska@upcmail.cz>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: cs\n"
"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
msgid "Contents of the website dump file"
msgstr "Obsah souboru s výpisem webových stránek"
msgid "The dump file for a <application>Publican</application>-generated website contains some basic site configuration details, together with details of every document published on the site. The site configuration details are:"
msgstr "Soubor výpisu (dump) webových stránek vytvořených v <application>Publicanu</application> obsahuje některé základní podrobnosti o nastavení webových stránek, společně s podrobnostmi o každém dokumentu na nich zveřejněném. Těmito podrobnostmi nastavení jsou:"
msgid "<tag><host></tag>"
msgstr "<tag><host></tag>"
msgid "The URL to the root of the documentation site, as set by the <parameter>host</parameter> parameter in the site configuration file."
msgstr "URL kořenu webových stránek dokumentace, jak je nastaven parametrem <parameter>host</parameter> v konfiguračním souboru webových stránek."
msgid "<tag><def_lang></tag>"
msgstr "<tag><def_lang></tag>"
msgid "The default language of the documentation on the website, as set by the <parameter>def_lang</parameter> parameter in the site configuration file."
msgstr "Výchozí jazyk dokumentace na webových stránkách, jak je nastaven parametrem <parameter>def_lang</parameter> v konfiguračním souboru webových stránek."
msgid "Each document, in each language, in each format has a separate record. These records contain the following data:"
msgstr "Každý dokument, v každém jazyku, v každém formátu má svůj vlastní záznam. Tyto záznamy obsahují tyto údaje:"
msgid "<tag><name></tag>"
msgstr "<tag><name></tag>"
msgid "The title of the document, generated from the <tag><title></tag> tag in the <literal>Book_Info.xml</literal>, <literal>Article_Info.xml</literal>, or <literal>Set_Info.xml</literal> file unless overridden by the <parameter>docname</parameter> parameter in the <filename>publican.cfg</filename> file. Any spaces in the title are replaced by underscores."
msgstr "Název dokumentu, získaný z tagu <tag><title></tag> v souboru <literal>Book_Info.xml</literal>, <literal>Article_Info.xml</literal> či <literal>Set_Info.xml</literal>, pokud není potlačen (přenastaven) parametrem <parameter>docname</parameter> v souboru <filename>publican.cfg</filename>. Mezery v názvu jsou nahrazeny podtržítkem."
msgid "<tag><ID></tag>"
msgstr "<tag><ID></tag>"
msgid "A unique ID number for this document, in this format, in this language."
msgstr "Jedinečné číslo ID pro daný dokument, v daném formátu, v daném jazyku."
msgid "<tag><abstract></tag>"
msgstr "<tag><abstract></tag>"
msgid "A brief summary of the content of the document, generated from the <tag><abstract></tag> tag in the <literal>Book_Info.xml</literal>, <literal>Article_Info.xml</literal>, or <literal>Set_Info.xml</literal> file. <application>Publican</application> uses this same content to generate the <literal>%description</literal> section of the spec file when it packages a document. If the <tag><abstract></tag> is translated, this field contains the translated text."
msgstr "Krátké shrnutí obsahu dokumentu, získané z tagu <tag><abstract></tag> v souboru <literal>Book_Info.xml</literal>, <literal>Article_Info.xml</literal> či <literal>Set_Info.xml</literal>. Stejný obsah používá <application>Publican</application> k vytvoření oddílu <literal>%description</literal> souboru spec při balení dokumentu. Je-li <tag><abstract></tag> přeložen, toto pole obsahuje přeložený text."
msgid "<tag><format></tag>"
msgstr "<tag><format></tag>"
msgid "The format in which the document is produced — <literal>html</literal> for multi-page html, <literal>html-single</literal> for single-page html, <literal>pdf</literal> for PDF, and <literal>epub</literal> for EPUB."
msgstr "Formát, v němž je dokument vytvořen — <literal>html</literal> pro vícestránkové html, <literal>html-single</literal> pro jednostránkové html, <literal>pdf</literal> pro PDF a <literal>epub</literal> pro EPUB."
msgid "<tag><language></tag>"
msgstr "<tag><language></tag>"
msgid "The language code for the document. Refer to <xref linkend=\"appe-Publican-Users_Guide-Language_codes\" /> for more information about language codes in XML."
msgstr "Kód jazyka dokumentu. Více informací o jazykových kódech v XML viz <xref linkend=\"appe-Publican-Users_Guide-Language_codes\" />."
msgid "<tag><name_label></tag>"
msgstr "<tag><name_label></tag>"
msgid "The name of the document as it appears in the site table of contents. This label can be set with the <parameter>web_name_label</parameter> parameter in the document's <filename>publican.cfg</filename> file. Otherwise, the field is empty for a document in its original language, or uses the translated title of the document in a translated language. Any spaces in the name label are replaced by underscores."
msgstr "Název dokumentu, který je zobrazen v obsahu webových stránek. Tento popisek lze nastavit parametrem <parameter>web_name_label</parameter> v souboru <filename>publican.cfg</filename> dokumentu. V opačném případě zůstává pole prázdné pro dokument ve svém originálním jazyce, nebo se použije přeložený název dokumentu v přeloženém jazyce. Všechny mezery v popisku názvu jsou nahrazeny podtržítkem."
msgid "<tag><product></tag>"
msgstr "<tag><product></tag>"
msgid "The product that the document describes, generated from the <tag><productname></tag> tag in the <literal>Book_Info.xml</literal>, <literal>Article_Info.xml</literal>, or <literal>Set_Info.xml</literal> file unless overridden by the <parameter>product</parameter> parameter in the <filename>publican.cfg</filename> file. Any spaces in the product name are replaced by underscores."
msgstr "Produkt, o němž pojednává dokument, získaný z tagu <tag><productname></tag> v souboru <literal>Book_Info.xml</literal>, <literal>Article_Info.xml</literal> či <literal>Set_Info.xml</literal>, pokud není potlačen parametrem <parameter>product</parameter> v souboru <filename>publican.cfg</filename>. Všechny mezery v názvu produktu jsou nahrazeny podtržítkem."
msgid "<tag><product_label></tag>"
msgstr "<tag><product_label></tag>"
msgid "The name of the product as it appears in the site table of contents. This label can be set with the <parameter>web_product_label</parameter> parameter in the document's <filename>publican.cfg</filename> file. Otherwise, the field is empty for a document in its original language, or uses the translated title of the document in a translated language. Any spaces in the name label are replaced by underscores."
msgstr "Název produktu, který je zobrazen v obsahu webových stránek. Tento popisek lze nastavit parametrem <parameter>web_product_label</parameter> v souboru <filename>publican.cfg</filename> dokumentu. V opačném případě zůstává pole prázdné pro dokument ve svém originálním jazyce, nebo se použije přeložený název dokumentu v přeloženém jazyce. Všechny mezery v popisku názvu jsou nahrazeny podtržítkem."
msgid "If the product label is set to <literal>UNUSED</literal>, no heading for this product appears in the website tables of contents."
msgstr "Je-li popisek názvu produktu nastaven na <literal>UNUSED</literal>, pro tento produkt se v obsahu webových stránek nezobrazí žádný nadpis (položka obsahu)."
msgid "<tag><subtitle></tag>"
msgstr "<tag><subtitle></tag>"
msgid "A one-line description of the content of the document, generated from the <tag><subtitle></tag> tag in the <literal>Book_Info.xml</literal>, <literal>Article_Info.xml</literal>, or <literal>Set_Info.xml</literal> file. <application>Publican</application> uses this same content to generate the <literal>Summary</literal> section of the spec file when it packages a document. If the <tag><subtitle></tag> is translated, this field contains the translated text."
msgstr "Jednořádkový popis obsahu dokumentu, získaný z tagu <tag><subtitle></tag> v souboru <literal>Book_Info.xml</literal>, <literal>Article_Info.xml</literal> či <literal>Set_Info.xml</literal>. Stejný obsah používá <application>Publican</application> k vytvoření oddílu <literal>Summary</literal> souboru spec při balení dokumentu. Je-li <tag><subtitle></tag> přeložen, toto pole obsahuje přeložený text."
msgid "<tag><update_date></tag>"
msgstr "<tag><update_date></tag>"
msgid "The date that the document was most recently installed on the site, in the format YYYY-MM-DD."
msgstr "Datum, kdy byl dokument nejnověji nainstalován na webové stránky, ve formátu RRRR-MM-DD."
msgid "<tag><version></tag>"
msgstr "<tag><version></tag>"
msgid "The version of the product that the document describes (<emphasis>not</emphasis> the version of the document itself), generated from the <tag><productnumber></tag> tag in the <literal>Book_Info.xml</literal>, <literal>Article_Info.xml</literal>, or <literal>Set_Info.xml</literal> file unless overridden by the <parameter>version</parameter> parameter in the <filename>publican.cfg</filename> file."
msgstr "Verze produktu, o němž pojednává dokument (<emphasis>nikoliv</emphasis> verze samotného dokumentu), získaná z tagu <tag><productnumber></tag> v souboru <literal>Book_Info.xml</literal>, <literal>Article_Info.xml</literal> či <literal>Set_Info.xml</literal>, pokud není potlačen parametrem <parameter>version</parameter> v souboru <filename>publican.cfg</filename>."
msgid "<tag><version_label></tag>"
msgstr "<tag><version_label></tag>"
msgid "The version of the product as it appears in the site table of contents. This label can be set with the <parameter>web_version_label</parameter> parameter in the document's <filename>publican.cfg</filename> file."
msgstr "Verze produktu, jak je zobrazena v obsahu webových stránek. Tento popisek lze nastavit parametrem <parameter>web_version_label</parameter> v souboru <filename>publican.cfg</filename> dokumentu."
msgid "If the version label is set to <literal>UNUSED</literal>, no heading for this version of the product appears in the website tables of contents."
msgstr "Je-li popisek verze produktu nastaven na <literal>UNUSED</literal>, pro tuto verzi se v obsahu webových stránek nezobrazí žádný nadpis (položka obsahu)."
msgid "Sample records from a <filename>DUMP.xml</filename> file"
msgstr "Ukázkové záznamy ze souboru <filename>DUMP.xml</filename>"
msgid "These two records from a <filename>DUMP.xml</filename> file show the same book, the <citetitle>Red Hat Enterprise Linux 5 Installation Guide</citetitle>, in two different formats and two different languages — an English PDF version and a French multi-page HTML version."
msgstr "Tyto dva záznamy ze souboru <filename>DUMP.xml</filename> ukazují stejnou knihu, <citetitle>Red Hat Enterprise Linux 5 Installation Guide</citetitle>, ve dvou různých formátech a dvou různých jazycích — anglickém v PDF a francouzském ve vícestránkovém HTML."
msgid "<xi:include href=\"extras/DUMP.xmlt\" parse=\"text\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />"
msgstr "<xi:include href=\"extras/DUMP.xmlt\" parse=\"text\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />"
msgid "Computing URLs from the dump file"
msgstr "Zpracování URL ze souboru výpisu"
msgid "Using the following fields, you can compute the URL of any document on the site:"
msgstr "Použitím těchto polí lze zpracovat URL kteréhokoliv dokumentu na webových stránkách:"
msgid "muti-page HTML"
msgstr "vícestránkové HTML"
msgid "<tag><host></tag>/<tag><language></tag>/<tag><product></tag>/<tag><version></tag>/<tag><format></tag>/<tag><name></tag>/<filename>index.html</filename>"
msgstr "<tag><host></tag>/<tag><language></tag>/<tag><product></tag>/<tag><version></tag>/<tag><format></tag>/<tag><name></tag>/<filename>index.html</filename>"
msgid "For example, <filename>http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/html/Accessibility_Guide/index.html</filename>"
msgstr "Například <filename>http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/html/Accessibility_Guide/index.html</filename>."
msgid "single-page HTML"
msgstr "jednostránkové HTML"
msgid "For example, <filename>http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/html-single/Accessibility_Guide/index.html</filename>"
msgstr "Například <filename>http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/html-single/Accessibility_Guide/index.html</filename>"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "<tag><host></tag>/<tag><language></tag>/<tag><product></tag>/<tag><version></tag>/<tag><format></tag>/<tag><name></tag>/<tag><product></tag>-<tag><version></tag>-<tag><name></tag>-<tag><language></tag>.<filename>pdf</filename>"
msgstr "<tag><host></tag>/<tag><language></tag>/<tag><product></tag>/<tag><version></tag>/<tag><format></tag>/<tag><name></tag>/<tag><product></tag>-<tag><version></tag>-<tag><name></tag>-<tag><language></tag>.<filename>pdf</filename>"
msgid "For example, <filename>http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-14-Accessibility_Guide-en-US.pdf</filename>"
msgstr "Například <filename>http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-14-Accessibility_Guide-en-US.pdf</filename>"
msgid "EPUB"
msgstr "EPUB"
msgid "<tag><host></tag>/<tag><language></tag>/<tag><product></tag>/<tag><version></tag>/<tag><format></tag>/<tag><name></tag>/<tag><product></tag>-<tag><version></tag>-<tag><name></tag>-<tag><language></tag>.<filename>epub</filename>"
msgstr "<tag><host></tag>/<tag><language></tag>/<tag><product></tag>/<tag><version></tag>/<tag><format></tag>/<tag><name></tag>/<tag><product></tag>-<tag><version></tag>-<tag><name></tag>-<tag><language></tag>.<filename>epub</filename>"
msgid "For example, <filename>http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-14-Accessibility_Guide-en-US.epub</filename>"
msgstr "Například <filename>http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-14-Accessibility_Guide-en-US.epub</filename>"
msgid "Note that the <tag><product_label></tag>, <tag><version_label></tag>, and <tag><name_label></tag> fields have no significance for URLs, even when these fields are suppressed in tables of contents by the <literal>UNUSED</literal> setting."
msgstr "Všimněte si, že pole <tag><product_label></tag>, <tag><version_label></tag> a <tag><name_label></tag> nemají pro URL žádný význam, ani když jsou potlačeny v obsahu nastavením <literal>UNUSED</literal>."
|