File: Renaming_a_document.po

package info (click to toggle)
publican 4.3.2-7
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 18,436 kB
  • sloc: javascript: 17,390; perl: 13,081; xml: 11,558; makefile: 160; sh: 60; python: 29
file content (66 lines) | stat: -rw-r--r-- 6,333 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
# Josef Hruška <josef.hruska@upcmail.cz>, 2014. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:15-0400\n"
"Last-Translator: Josef Hruška <josef.hruska@upcmail.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs\n"
"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"

msgid "Renaming a document"
msgstr "Změna názvu dokumentu"

msgid "The <prompt>$</prompt> <command>publican rename</command> command makes it easy for you to rename a document to give it a new title, or to change the name or version of the product to which the document applies. The command accepts up to three options:"
msgstr "Příkaz <prompt>$</prompt> <command>publican rename</command> zjednoduší přejmenování dokumentu na nový název, nebo změnu názvu verze produktu, na který se dokument vztahuje. Příkaz přijímá až tři volby:"

msgid "<option>--name</option> <replaceable>new_title</replaceable>"
msgstr "<option>--name</option> <replaceable>novy_nazev</replaceable>"

msgid "changes the title of the document. For example, to rename a document from <citetitle>Server Configuration Guide</citetitle> to <citetitle>Server Deployment Guide</citetitle>, change into the document's root directory and run:"
msgstr "změní název dokumentu. Na příklad chcete-li přejmenovat dokument z <citetitle>Server Configuration Guide</citetitle> na <citetitle>Server Deployment Guide</citetitle>, přejděte do kořenového adresáře dokumentu a spusťte:"

msgid "<prompt>$</prompt> <command>publican rename --name \"Server Deployment Guide\"</command>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <command>publican rename --name \"Server Deployment Guide\"</command>"

msgid "Specifically, the command changes the content of the <tag>&lt;title&gt;</tag> tag in the <filename>Article_Info.xml</filename>, <filename>Book_Info.xml</filename>, or <filename>Set_Info.xml</filename> file, and sets a value for the <parameter>mainfile</parameter> parameter in the <filename>publican.cfg</filename> file so that <application>Publican</application> can still find the root XML node and the entities for the document."
msgstr "Konkrétně příkaz změní obsah tagu <sgmltag>&lt;title&gt;</sgmltag> v souboru <filename>Article_Info.xml</filename>, <filename>Book_Info.xml</filename> nebo <filename>Set_Info.xml</filename> a nastaví hodnotu parametru <parameter>mainfile</parameter> v souboru <filename>publican.cfg</filename>, aby <application>Publican</application> stále mohl nelézt kořenový uzel XML a entity dokumentu."

msgid "Note that the <prompt>$</prompt> <command>publican rename</command> command does not change any file names. Therefore, the root XML node and the document entities are still located in files named after the original title of the document — <filename>Server_Configuration_Guide</filename> in the previous example."
msgstr "Všimněte si, že příkaz <prompt>$</prompt> <command>publican rename</command> nezmění název žádného souboru. Proto jsou kořenový uzel XML a všechny entity dokumentu stále umístěny v souborech pojmenovaných dle původního názvu dokumentu — v předchozím příkladu tedy <filename>Server_Configuration_Guide</filename>."

msgid "<option>--product</option> <replaceable>new_product</replaceable>"
msgstr "<option>--product</option> <replaceable>novy_produkt</replaceable>"

msgid "changes the name of the product to which the document applies. For example, if the product was previously named <productname>ForceRivet</productname> but is now called <productname>PendantFarm</productname>, change into the document's root directory and run:"
msgstr "změní název produktu, na který se dokument vztahuje. Na příklad byl-li předchozí název produktu <productname>ForceRivet</productname>, ale nyní se nazývá <productname>PendantFarm</productname>, přejděte do kořenového adresáře dokumentu a spusťte:"

msgid "<prompt>$</prompt> <command>publican rename --product PendantFarm</command>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <command>publican rename --product PendantFarm</command>"

msgid "The command changes the content of the <tag>&lt;productname&gt;</tag> tag in the <filename>Article_Info.xml</filename>, <filename>Book_Info.xml</filename>, or <filename>Set_Info.xml</filename> file."
msgstr "Příkaz změní obsah tagu <sgmltag>&lt;productname&gt;</sgmltag> v souboru <filename>Article_Info.xml</filename>, <filename>Book_Info.xml</filename> nebo <filename>Set_Info.xml</filename>."

msgid "<option>--version</option> <replaceable>new_version</replaceable>"
msgstr "<option>--version</option> <replaceable>nova_verze</replaceable>"

msgid "changes the product version to which the document applies. For example, if the product version was previously <productnumber>1.0</productnumber> but is now <productnumber>2.0</productnumber> , change into the document's root directory and run:"
msgstr "změní verzi produktu, na kterou se dokument vztahuje. Byla-li na příklad předchozí verze produktu verze <productnumber>1.0</productnumber> a nyní je <productnumber>2.0</productnumber>, přejděte do kořenového adresáře dokumentu a spusťte:"

msgid "<prompt>$</prompt> <command>publican rename --version 2.0</command>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <command>publican rename --version 2.0</command>"

msgid "The command changes the content of the <tag>&lt;productnumber&gt;</tag> tag in the <filename>Article_Info.xml</filename>, <filename>Book_Info.xml</filename>, or <filename>Set_Info.xml</filename> file."
msgstr "Příkaz změní obsah tagu <sgmltag>&lt;productnumber&gt;</sgmltag> v souboru <filename>Article_Info.xml</filename>, <filename>Book_Info.xml</filename> nebo <filename>Set_Info.xml</filename>."

msgid "You can combine any combination of these options into a single command. For example:"
msgstr "Všechny tyto volby lze použít v jednom příkazu. Na příklad:"

msgid "<prompt>$</prompt> <command>publican rename --name \"Server Deployment Guide\" --product PendantFarm --version 2.0</command>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <command>publican rename --name \"Server Deployment Guide\" --product PendantFarm --version 2.0</command>"