1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
|
# Gé Baylard <<Geodebay@gmail.com>>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:17+1000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-15 09:03-0400\n"
"Last-Translator: Gérard Baylard <geodebay@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <<trans-fr@lists.fedoraproject.org>>\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
msgid "Preface"
msgstr "Préface"
msgid "We Need Feedback!"
msgstr "Vos commentaires sont importants !"
msgid "<primary>feedback</primary> <secondary>contact information for this manual</secondary>"
msgstr "<primary>retours d'informations</primary> <secondary>personnes à contacter pour ce manuel</secondary>"
msgid "If you find a typographical error in this manual, or if you have thought of a way to make this manual better, we would love to hear from you! Please submit a report in Bugzilla: <uri xlink:href=\"https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=Publican&component=Publican%20Users%20Guide&version=4.1\" xmlns:xlink=\"http://www.w3.org/1999/xlink\">https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=Publican&component=Publican%20Users%20Guide&version=4.1</uri>."
msgstr ""
msgid "If you have a suggestion for improving the documentation, try to be as specific as possible when describing it. If you have found an error, please include the section number and some of the surrounding text so we can find it easily."
msgstr "Si vous voulez faire une suggestion d'amélioration de la documentation, soyez le plus précis possible pour la décrire. Si vous avez trouvé une erreur, veuillez préciser le numéro du paragraphe et quelques mots du texte environnant pour nous faciliter sa recherche."
|