File: fr.po

package info (click to toggle)
pybik 3.0-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 13,280 kB
  • sloc: python: 11,362; cpp: 5,116; xml: 264; makefile: 50; sh: 2
file content (1648 lines) | stat: -rw-r--r-- 70,680 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
# French translation for pybik
# Copyright (c) 2012-2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the pybik package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pybik\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/pybik/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-15 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Marc <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-16 05:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18474)\n"
"Language: fr\n"

# translated by: Aurélien Ribeiro https://launchpad.net/~aurel-koala on 2012-12-15 15:27:32 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-01-08 12:53:48 UTC
#: pybiklib/application.py:294
msgid "Press the Esc key to exit Edit Mode"
msgstr "Appuyez sur la touche Échap pour quitter le mode Édition"

# translated by: Baptiste Fontaine https://launchpad.net/~bfontaine on 2012-12-14 08:50:20 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 09:22:57 UTC
#. substitution for {move_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:302
#, python-brace-format
msgid "{current} / {total} move"
msgid_plural "{current} / {total} moves"
msgstr[0] "{current} / {total} mouvement"
msgstr[1] "{current} / {total} mouvements"

# translated by: Baptiste Fontaine https://launchpad.net/~bfontaine on 2012-12-14 08:50:20 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 09:22:57 UTC
#. substitution for {solved_text} in statusbar text
#: pybiklib/application.py:306
msgid "solved"
msgstr "résolu"

# translated by: Baptiste Fontaine https://launchpad.net/~bfontaine on 2012-12-14 08:50:20 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 09:22:57 UTC
#: pybiklib/application.py:306
msgid "not solved"
msgstr "non résolu"

# translated by: Baptiste Fontaine https://launchpad.net/~bfontaine on 2012-12-14 08:50:20 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 09:22:57 UTC
#. statusbar text
#: pybiklib/application.py:309
#, python-brace-format
msgid "{move_text}, {solved_text}"
msgstr "{move_text}, {solved_text}"

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 09:22:57 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2012-12-21 23:00:47 UTC
#: pybiklib/application.py:314
msgid "Congratulations, you have solved the puzzle!"
msgstr "Félicitations, vous avez résolu le casse-tête !"

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:35:12 UTC
#. Name of the application, probably should not be translated.
#: pybiklib/config.py:35 data/ui/qt/main.ui.h:271
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:3
msgid "Pybik"
msgstr "Pybik"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-17 22:40:42 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-09-24 19:27:55 UTC
#. short description
#: pybiklib/config.py:65 data/app-meta/pybik.desktop.in:4
msgid "Rubik's cube game"
msgstr "Rubik’s cube"

#. The next 7 lines belong together and form the long description
#: pybiklib/config.py:68
msgid "Pybik is a 3D puzzle game about the cube invented by Ernő Rubik."
msgstr "Pybik est un casse-tête 3D inspiré du cube inventé par Ernő Rubik."

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:09:28 UTC
#: pybiklib/config.py:70
msgid ""
"Various 3D puzzles, such as cubes, towers, prisms, tetrahedra, octahedra, "
"dodecahedra and many more"
msgstr ""
"Casse-têtes variés en 3D en forme de cubes, de tours, de tétraèdres, de "
"octaèdres, de dodécaèdres et plus encore"

#: pybiklib/config.py:71
msgid "Solvers for some puzzles"
msgstr "Solveurs pour quelques casse-têtes"

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:32:45 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:36:38 UTC
#. Use something that is common in the Rubik scene in your language, sometimes it's just the equivalent of "patterns".
#: pybiklib/config.py:72 data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:19
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:22
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:26
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:30
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:34
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:39
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:43
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:48
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:52
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:56
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:60
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:64
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:68
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:72
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:76
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:82
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:86
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:91
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:95
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:99
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:103
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:107
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:111
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:116
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:120
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:124
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:128
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:133
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:137
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:141
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:145
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:149
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:153
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:157
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:161
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:165
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:169
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:173
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:177
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:181
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:185
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:190
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:195
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:199
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:203
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:207
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:211
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:215
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:219
msgid "Pretty patterns"
msgstr "Jolis motifs"

#: pybiklib/config.py:73
msgid "Editor for move sequences"
msgstr "Éditeur pour les séquences de déplacement"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:09:28 UTC
#: pybiklib/config.py:74
msgid "Custom colors and images on the surface of the puzzles"
msgstr "Couleurs et images personnalisées à la surface des jeux"

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:33:10 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:50:40 UTC
#: pybiklib/config.py:78
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le modifier et/ou le "
"redistribuer selon les termes de la licence publique générale GNU, telle que "
"publiée par la Free Software Foundation, que ce soit la version 3 de la "
"licence ou (à votre choix) n'importe quelle version ultérieure.\n"
"\n"
"Le programme est distribué en espérant qu'il vous soit utile, mais ce SANS "
"AUCUNE GARANTIE ; sans même les garanties implicites de VALEUR COMMERCIALE, "
"QUALITÉ, ou D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.  Voir la licence publique "
"générale GNU pour plus de détails."

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:16:07 UTC
#. Text between "<" and ">" is expanded to a link by the program and should not be modified.
#. Text between "<LINK|>" and "<|>" is the translatable text for the link.
#: pybiklib/config.py:90
msgid ""
"Read the full text of the <text:FULL_LICENSE_TEXT|>GNU General Public "
"License<|> or see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
"Veuillez lire le texte intégral de la <text:FULL_LICENSE_TEXT|>licence "
"publique générale GNU<|> ou aller sur <http://www.gnu.org/licenses/>."

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:35:12 UTC
#: pybiklib/config.py:93
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
"Vous devriez avoir reçu une copie de la « GNU General Public License » avec "
"ce programme. Sinon, voir <http://www.gnu.org/licenses/>."

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:35:12 UTC
#: pybiklib/config.py:98
#, python-brace-format
msgid ""
"If you find any bugs in Pybik or have a suggestion for an improvement then "
"please submit a <{CONTACT_FILEBUG}|>bug report<|>."
msgstr ""
"Si vous trouvez des bogues dans Pybik ou si vous souhaitez suggérer une "
"amélioration,  veuillez déposer un <{CONTACT_FILEBUG}|>rapport de bogue<|>."

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:33:10 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:26:04 UTC
#: pybiklib/config.py:103
msgid ""
"Translations are managed by the "
"<https://translations.launchpad.net/+groups/launchpad-translators|>Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"If you want help to translate Pybik to your language you can do it through "
"the <https://translations.launchpad.net/pybik|>web interface<|>.\n"
"\n"
"Read more about <https://help.launchpad.net/Translations|>\"Translating with "
"Launchpad\"<|> and "
"<https://help.launchpad.net/Translations/StartingToTranslate|>\"Starting to "
"translate\"<|>."
msgstr ""
"Les traductions sont gérées par le "
"<https://translations.launchpad.net/+groups/launchpad-translators|>Launchpad "
"translation group<|>.\n"
"\n"
"Si vous voulez aider à traduire Pybik dans votre langue, vous pouvez le "
"faire sur  <https://translations.launchpad.net/pybik|>l'interface web<|>.\n"
"\n"
"Pour en savoir plus, veuillez lire "
"<https://help.launchpad.net/Translations|>\"Translating with Launchpad\"<|> "
"et <https://help.launchpad.net/Translations/StartingToTranslate|>\"Starting "
"to translate\"<|>."

#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Lighting"
msgstr "Éclairage"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:47:36 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:53:22 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:44
msgid "Simple"
msgstr "Simple"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:01:51 UTC
#. labels are the colored stickers on the cube
#: pybiklib/dialogs.py:46
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:17:13 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:29:47 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:104 data/ui/qt/main.ui.h:275
msgid "Select Puzzle"
msgstr "Sélectionner le casse-tête"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:16:29 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:32:45 UTC
#. 1 slice, 2 slices, 3 slices, ...
#: pybiklib/dialogs.py:134 pybiklib/dialogs.py:154 pybiklib/dialogs.py:180
#: pybiklib/dialogs.py:201
msgid "{} slice"
msgid_plural "{} slices"
msgstr[0] "{} tranche"
msgstr[1] "{} tranches"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:16:29 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:196 pybiklib/dialogs.py:225
msgid "{}×{} slices"
msgstr "{} × {} tranches"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:47:36 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:53:22 UTC
#. The next strings form the text in the help dialog:
#. Title of the 1st paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:290
msgid "Using the mouse to rotate the cube"
msgstr "Utilisation de la souris pour faire tourner le cube"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:11:16 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:53:22 UTC
#. Text of the 1st paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:292
msgid ""
"Position the mouse cursor over the puzzle and you will see an arrow that "
"gives you a hint in which direction the slice under the mouse cursor will be "
"rotated."
msgstr ""
"Placez le curseur de la souris sur le casse-tête et vous verrez une flèche "
"qui vous donne la direction dans laquelle la tranche située sous le curseur "
"de la souris sera tournée."

# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:53:22 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:294
msgid ""
"The left mouse button rotates a single slice of the cube in the direction of "
"the arrow."
msgstr ""
"Le bouton gauche de la souris tourne une tranche du cube dans le sens de la "
"flèche."

# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:53:22 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:295
msgid ""
"The right mouse button rotates a single slice of the cube against the "
"direction of the arrow."
msgstr ""
"Le bouton droit de la souris tourne une tranche du cube dans le sens inverse "
"de la flèche."

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:00:48 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:53:22 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:296
msgid ""
"To rotate the whole cube instead of a single slice press the Ctrl key "
"together with the mouse button."
msgstr ""
"Pour faire pivoter le cube entier plutôt qu'une seule tranche, presser la "
"touche Ctrl en même temps que le bouton de la souris."

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:47:36 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:53:22 UTC
#. Title of the 2nd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:298
msgid "Using the keyboard to rotate the cube"
msgstr "Utilisation du clavier pour faire tourner le cube"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-17 22:55:34 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:12:56 UTC
#. Text of the 2nd paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:300
msgid ""
"Make sure the keyboard focus is on the cube area (e.g. click on the "
"background of the cube). The keys can be configured in the preferences "
"dialog, the default is:"
msgstr ""
"Assurez-vous que le focus du clavier est dans la zone du cube (par exemple "
"en cliquant sur l’arrière-plan du cube). Les raccourcis peuvent être "
"configurés dans la boîte de dialogue des préférences, la configuration par "
"défaut étant :"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-09 17:07:28 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:53:22 UTC
#. before the item text is a list of keys
#: pybiklib/dialogs.py:303 pybiklib/dialogs.py:318
msgid "Moves the left, right, upper, down, front or back slice clockwise."
msgstr ""
"Déplace les tranches gauche, droite, supérieure, inférieure, avant et "
"arrière dans le sens horaire."

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:49:21 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:54:45 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:304 pybiklib/dialogs.py:319
msgid "Moves a slice couterclockwise."
msgstr "Déplace une tranche dans le sens antihoraire."

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:49:21 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:54:45 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:305 pybiklib/dialogs.py:320
msgid "Moves the whole cube."
msgstr "Déplace le cube entier."

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:49:21 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:54:45 UTC
#. Title of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:307
msgid "Other keys and buttons"
msgstr "Autres touches et boutons"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:13:52 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:54:45 UTC
#. bullet list items of the 3rd paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:309
msgid "Mouse wheel – Zoom in/out"
msgstr "Molette de la souris - Zoom avant/arrière"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 12:54:40 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:310
msgid ""
"Arrow keys, Left mouse button on the background – Changes the direction of "
"looking at the cube."
msgstr ""
"Touches fléchées, bouton gauche de la souris sur l’arrière-plan – change la "
"direction de la vue sur le cube."

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 13:09:36 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:311
msgid ""
"Moves keyboard focus to the sequence editor above the cube area where you "
"can edit the move sequence in the notation described below. Hit enter when "
"done."
msgstr ""
"Change le focus du clavier sur l’éditeur de séquences au-dessus de la zone "
"du cube où vous pouvez modifer la séquence de mouvement avec la notation "
"décrite ci-dessous. Appuyez sur Entrée lorsque vous avez terminé."

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:49:21 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:54:45 UTC
#. Title of the 4th paragraph
#: pybiklib/dialogs.py:315
msgid "Notation for moves"
msgstr "Notation pour les déplacements"

# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:54:45 UTC
#. Text of the 4th paragraph, followed by bullet list items
#: pybiklib/dialogs.py:317
msgid ""
"All moves, however they are made, are displayed progressively above the cube "
"area:"
msgstr ""
"Tous les déplacements, quels qu'ils soient, sont affichés progressivement au-"
"dessus de la zone du cube :"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 13:09:36 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:321
msgid ""
"Moves the first, second or third slice from left clockwise. The allowed "
"numbers are in the range from 1 to the count of parallel slices. \"l1\" is "
"always the same as \"l\" and for the classic 3×3×3-Cube \"l2\" is the same "
"as \"r2-\" and \"l3\" is the same as \"r-\"."
msgstr ""
"Bouge la première, deuxième ou troisième couche de la gauche, dans le sens "
"horaire. Le nombre autorisé va de 1 au nombre de couches parallèles. « l1 » "
"est toujours identique à « l » et pour le cube classique « 3 × 3 × 3 », « l2 "
"» est identique à « r2- » et « l3 »\r\n"
" est comme « r- »."

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:17:13 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:54:45 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:325
msgid "You can use a space to separate groups of moves."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser une espace pour séparer les groupes de déplacements."

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:44:18 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:32:25 UTC
#: pybiklib/dialogs.py:379
msgid "Pybik project website"
msgstr "Site web du projet Pybik"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:50:56 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:301
msgid "This plugin does not work for any model."
msgstr "Ce greffon ne fonctionne pas pour n'importe quel modèle."

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:50:56 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:54:45 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:303 pybiklib/pluginlib.py:306
msgid "This plugin only works for:"
msgstr "Ce greffon fonctionne seulement pour :"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:17:13 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:54:45 UTC
#: pybiklib/pluginlib.py:498
msgid "This puzzle is not solvable."
msgstr "Ce casse-tête ne peut pas être résolu."

# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:39:41 UTC
#. The following 6 words are for the antialiasing levels: disabled, ugly, low, medium, high, higher
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "disabled"
msgstr "Désactivé"

# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:39:41 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "ugly"
msgstr "moche"

# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:39:41 UTC
#: pybiklib/schema.py:211
msgid "low"
msgstr "faible"

# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:39:41 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "medium"
msgstr "moyen"

# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:39:41 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "high"
msgstr "élevé"

# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:39:41 UTC
#: pybiklib/schema.py:212
msgid "higher"
msgstr "maximum"

#: data/ui/qt/about.ui.h:212
msgid "About Pybik"
msgstr "À propos de Pybik"

#: data/ui/qt/about.ui.h:213
msgid "Translators:"
msgstr "Traducteurs :"

#: data/ui/qt/about.ui.h:214
msgid "About"
msgstr "À propos"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:01:51 UTC
#: data/ui/qt/about.ui.h:215
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuer"

#: data/ui/qt/about.ui.h:216
msgid "License"
msgstr "Licence"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:50:56 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:54:45 UTC
#: data/ui/qt/help.ui.h:53 data/ui/qt/main.ui.h:297
msgid "Help"
msgstr "Aide"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:12:56 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:18:51 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:272
msgid "&New Challenge"
msgstr "&Nouveau défi"

#: data/ui/qt/main.ui.h:273
msgid "Ne&w Solved"
msgstr "No&uveau résolu"

#: data/ui/qt/main.ui.h:274
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-09 17:10:06 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:276
msgid "&Set as Initial State"
msgstr "&Définir comme à l'état initial"

#: data/ui/qt/main.ui.h:277
msgid "&Reset Rotation"
msgstr "&Annuler la rotation"

#: data/ui/qt/main.ui.h:278
msgid "&Preferences …"
msgstr "&Préférences…"

#: data/ui/qt/main.ui.h:279
msgid "&Status Bar"
msgstr "Ba&rre d'état"

#: data/ui/qt/main.ui.h:280
msgid "&Info …"
msgstr "&Info…"

#: data/ui/qt/main.ui.h:281
msgid "Rewind"
msgstr "Reculer"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-11 17:13:06 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:282
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: data/ui/qt/main.ui.h:283
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"

#: data/ui/qt/main.ui.h:284
msgid "Play"
msgstr "Lire"

#: data/ui/qt/main.ui.h:285
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: data/ui/qt/main.ui.h:286
msgid "Forward"
msgstr "En avant"

#: data/ui/qt/main.ui.h:287
msgid "Add Mark"
msgstr "Ajouter une marque"

#: data/ui/qt/main.ui.h:289
msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
msgstr "Marquer la position actuelle dans la séquence de mouvements"

#: data/ui/qt/main.ui.h:291
msgid "Remove Mark"
msgstr "Supprimer une marque"

#: data/ui/qt/main.ui.h:293
msgid "Remove the mark at the current place in the sequence of moves"
msgstr ""
"Supprimer la marque de la position actuelle dans la séquence de mouvements"

#: data/ui/qt/main.ui.h:295
msgid "&Edit Bar"
msgstr "&Barre d'édition"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:50:56 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:55:39 UTC
#: data/ui/qt/main.ui.h:296
msgid "&Help …"
msgstr "&Aide…"

#: data/ui/qt/preferences.ui.h:372
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"

#: data/ui/qt/preferences.ui.h:373
msgid "Animation Speed:"
msgstr "Vitesse d'animation :"

#: data/ui/qt/preferences.ui.h:375
msgid "Mirror Distance:"
msgstr "Distance du miroir :"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:50:56 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:55:39 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:377
msgid "Quality:"
msgstr "Qualité :"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-18 20:15:38 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:16:07 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:380
msgid ""
"Lower antialiasing has better performance, higher antialiasing has better "
"quality."
msgstr ""
"Diminuer l’anticrénelage donne de meilleurs performances, augmenter "
"l’anticrénelage donne une meilleure qualité."

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:51:26 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:55:39 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:382
msgid "Antialiasing:"
msgstr "Anti-crénelage :"

# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:31:30 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:384
msgid "The program needs to be restarted for the changes to take effect."
msgstr ""
"Ce programme a besoin d'être redémarré pour que les changements prennent "
"effet"

#: data/ui/qt/preferences.ui.h:385
msgid "Graphic"
msgstr "Graphique"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:17:19 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:386
msgid "Point and click, all directions"
msgstr "Pointez et cliquez, toutes les directions"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:17:19 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:387
msgid "Point and click, simplified"
msgstr "Pointez et cliquez, simplifié"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:02:19 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:388
msgid "Gestures"
msgstr "Mouvements"

#: data/ui/qt/preferences.ui.h:389
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"

#: data/ui/qt/preferences.ui.h:391 data/ui/qt/preferences.ui.h:393
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: data/ui/qt/preferences.ui.h:395 data/ui/qt/preferences.ui.h:397
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"

#: data/ui/qt/preferences.ui.h:399 data/ui/qt/preferences.ui.h:401
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: data/ui/qt/preferences.ui.h:402
msgid "Keys"
msgstr "Touches"

#: data/ui/qt/preferences.ui.h:403
msgid "Color:"
msgstr "Couleur :"

#: data/ui/qt/preferences.ui.h:405
msgid "Image File:"
msgstr "Fichier image :"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-17 22:40:42 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:27:12 UTC
#: data/ui/qt/preferences.ui.h:407
msgid "Tiled"
msgstr "En tuiles"

#: data/ui/qt/preferences.ui.h:408
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaïque"

#: data/ui/qt/preferences.ui.h:409
msgid "Background:"
msgstr "Arrière plan :"

#: data/ui/qt/preferences.ui.h:411
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:40:54 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1578
msgid "Move"
msgstr "Mouvement"

# translated by: lann https://launchpad.net/~lann on 2013-06-16 05:04:11 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2014-01-27 18:52:51 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1581
msgid "Key"
msgstr "Clé"

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:40:54 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:32:25 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1682
msgid "Open Image"
msgstr "Ouvrir une image"

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:36:49 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:31:30 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1720
msgid "plain"
msgstr "uni"

# translated by: Baptiste Fontaine https://launchpad.net/~bfontaine on 2012-12-14 08:56:25 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:50:40 UTC
#: pybiklib/ext/qt.py:1723
msgid "select …"
msgstr "sélectionner…"

# translated by: Havok Novak https://launchpad.net/~havok-novak-deactivatedaccount on 2012-12-14 09:01:56 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 09:22:57 UTC
#: pybiklib/ext/qtui.py:94
msgid "Press a key …"
msgstr "Appuyez sur une touche…"

# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:52:02 UTC
#. Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons, last character must be a semicolon. These keywords are used when searching for applications in Unity, GNOME Shell, etc.
#: data/app-meta/pybik.desktop.in:10
msgid "rubik;cube;puzzle;magic;"
msgstr "rubik;cube;casse-tête;magique;jeu;énigme;"

# translated by: Havok Novak https://launchpad.net/~havok-novak-deactivatedaccount on 2012-12-14 16:10:03 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:18:51 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:18
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:21
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:24
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:27
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:30
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:33
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:36
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:39
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:42
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:45
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:48
msgid "Challenges"
msgstr "Défis"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-07-21 17:15:44 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:29:47 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:19
msgid "Solve random puzzle"
msgstr "Résoudre le casse-tête aléatoire"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-09 17:14:30 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:55:39 UTC
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:22
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:25
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:28
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:31
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:34
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:37
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:40
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:43
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:46
#: data/plugins/01-challenges.plugins.py:49
msgid "Solve in {} move"
msgid_plural "Solve in {} moves"
msgstr[0] "Résolu en {} mouvement"
msgstr[1] "Résolu en {} mouvements"

# translated by: Havok Novak https://launchpad.net/~havok-novak-deactivatedaccount on 2012-12-14 16:13:24 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-15 08:14:13 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:31
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:34
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:56
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:73
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:100
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:118
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:140
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:158
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:21
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:24
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:53
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:74
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:90
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:107
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:129
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:170
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:32
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:35
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:64
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:85
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:100
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:113
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:130
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:141
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:20
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:23
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:68
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:107
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:139
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:165
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:183
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:197
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:18 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:21
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:37 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:55
msgid "Solvers"
msgstr "Solveurs"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:18:54 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:55:39 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:32
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:35
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:57
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:74
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:101
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:119
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:141
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:159
msgid "Beginner's method"
msgstr "La méthode du débutant"

# translated by: Havok Novak https://launchpad.net/~havok-novak-deactivatedaccount on 2012-12-14 16:17:06 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:32:45 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:36
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:26
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:37
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:25
msgid "Top edges"
msgstr "Bords supérieurs"

# translated by: Havok Novak https://launchpad.net/~havok-novak-deactivatedaccount on 2012-12-14 16:17:06 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:32:45 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:58
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:55
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:66
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:70
msgid "Top corners"
msgstr "Coins supérieurs"

# translated by: Célestin Taramarcaz https://launchpad.net/~ctaramarcaz on 2013-01-10 09:34:47 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:26:38 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:76
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:87
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:109
msgid "Middle slice"
msgstr "Tranche intermédiaire"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-18 20:15:38 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:27:49 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:102
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:92
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:115
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:167
msgid "Bottom edge orient"
msgstr "Orientation du bord inférieur"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-18 20:19:34 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:27:49 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:120
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:143
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:199
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:57
msgid "Bottom corner orient"
msgstr "Orientation du coin inférieur"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-18 20:19:34 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:51:14 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:142
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:109
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:132
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:185
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:39
msgid "Bottom corner place"
msgstr "Au niveau du coin inférieur"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-18 20:19:34 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:51:14 UTC
#: data/plugins/10-beginners.plugins.py:160
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:172
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:102
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:141
msgid "Bottom edge place"
msgstr "Au niveau du bord inférieur"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:53:22 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:55:39 UTC
#. Leyan Lo is the inventor of the solution
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:23
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:25
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:54
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:75
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:91
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:108
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:130
#: data/plugins/14-leyan-lo.plugins.py:171
msgid "Leyan Lo"
msgstr "Leyan Lo"

# translated by: Havok Novak https://launchpad.net/~havok-novak-deactivatedaccount on 2012-12-14 16:13:24 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:32:45 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:34
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:36
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:65
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:86
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:101
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:114
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:131
#: data/plugins/150-spiegel.plugins.py:142
msgid "Spiegel"
msgstr "Spiegel"

# translated by: Célestin Taramarcaz https://launchpad.net/~ctaramarcaz on 2013-01-10 09:34:47 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:27:07 UTC
#. Spiegel is a german magazine
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:22
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:24
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:69
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:108
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:140
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:166
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:184
#: data/plugins/151-spiegel-improved.plugins.py:198
msgid "Spiegel improved"
msgstr "Méthode Spiegel améliorée"

# translated by: Célestin Taramarcaz https://launchpad.net/~ctaramarcaz on 2013-01-10 09:34:47 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:36:38 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:19 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:22
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:38 data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:56
msgid "2×2×2"
msgstr "2x2x2"

# translated by: Havok Novak https://launchpad.net/~havok-novak-deactivatedaccount on 2012-12-14 16:19:08 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:32:45 UTC
#: data/plugins/20-2x2x2.plugins.py:23
msgid "Top slice"
msgstr "Tranche supérieure"

# translated by: lann https://launchpad.net/~lann on 2013-06-16 05:05:49 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2014-01-27 18:54:18 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:20
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:23
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:27
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:31
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:35
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:40
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:44
msgid "Stripes"
msgstr "Bandes"

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:32:45 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:27:07 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:49
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:53
msgid "Criss-Cross"
msgstr "Croisillon"

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:32:45 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:36:38 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:57
msgid "Fried Eggs"
msgstr "Œufs au plat"

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:32:45 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:36:38 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:61
msgid "Big Fried Eggs"
msgstr "Grands œufs au plat"

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:32:45 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:37:35 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:65
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:69
msgid "4 Fried Eggs"
msgstr "4 œufs au plat"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-17 22:40:42 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-07-21 17:15:44 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:73
msgid "2 Fried Eggs"
msgstr "2 œufs sur le plat"

# translated by: Pierre Soulat https://launchpad.net/~pierre-soulat on 2014-01-27 19:28:24 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2014-01-27 22:59:34 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:77
msgid "Chessboard"
msgstr "Échiquier"

# translated by: lann https://launchpad.net/~lann on 2013-06-16 05:05:49 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2014-01-27 18:54:18 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:83
msgid "Cross"
msgstr "Croix"

# translated by: lann https://launchpad.net/~lann on 2013-06-16 05:05:49 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2014-01-27 18:54:18 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:87
msgid "Zig Zag"
msgstr "Zig Zag"

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:32:45 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:37:35 UTC
#. T is the shape formed by the cube labels. T-Time is a pun (Tea Time) and not suitable for literal translation. Don't translate it or use something common or whatever you think makes sense.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:93
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:96
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:100
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:104
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:108
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:112
msgid "T-Time"
msgstr "Heure du T"

# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:47:28 UTC
#. C is the shape formed by the cube labels
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:118
msgid "C"
msgstr "C"

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:33:53 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:37:35 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:121
msgid "Cube in a Cube"
msgstr "Cube dans un cube"

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-15 08:14:13 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:27:07 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:125
msgid "Striped Cube in a Cube"
msgstr "Cube rayé dans un cube"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:20:01 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:53:16 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:129
msgid "Six square cuboids"
msgstr "Six parallélépipèdes carrés"

# translated by: Havok Novak https://launchpad.net/~havok-novak-deactivatedaccount on 2012-12-14 16:20:34 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:53:13 UTC
#. Superflip may be not translated, because it has a special meaning in the mathematical theory behind the Rubik's Cube.
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:135
msgid "Superflip"
msgstr "Superflip"

# translated by: Célestin Taramarcaz https://launchpad.net/~ctaramarcaz on 2013-01-10 09:44:31 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:53:25 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:138
msgid "Superflip easy"
msgstr "Superflip facile"

# translated by: Havok Novak https://launchpad.net/~havok-novak-deactivatedaccount on 2012-12-14 16:20:34 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2014-01-27 23:06:12 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:142
msgid "Green Mamba"
msgstr "Green Mamba"

# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:47:50 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:146
msgid "Anaconda"
msgstr "Anaconda"

# translated by: Célestin Taramarcaz https://launchpad.net/~ctaramarcaz on 2013-01-10 09:44:31 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2014-01-27 23:06:12 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:150
msgid "Duck Feet"
msgstr "Duck Feet"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:53:22 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:56:35 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:154
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:158
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:162
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:166
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:170
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:174
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:178
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:182
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:53:22 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:56:35 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:186
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:191
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:196
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:200
msgid "Minus"
msgstr "Moins"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:53:22 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:56:35 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:204
msgid "Volcano"
msgstr "Volcan"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:53:22 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:27:49 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:208
msgid "Checkerboard (easy)"
msgstr "Damier (facile)"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:54:59 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:27:49 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:212
msgid "Checkerboard (fast)"
msgstr "Damier (rapide)"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-17 22:40:42 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:27:49 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:216
msgid "Mixed Checkerboard"
msgstr "Damier mélangé"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:54:59 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:27:49 UTC
#: data/plugins/80-pretty-patterns.plugins.py:220
msgid "Tipi"
msgstr "Tipi"

# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:47:50 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:18 data/plugins/90-library.plugins.py:22
#: data/plugins/90-library.plugins.py:26 data/plugins/90-library.plugins.py:30
#: data/plugins/90-library.plugins.py:34 data/plugins/90-library.plugins.py:38
#: data/plugins/90-library.plugins.py:42 data/plugins/90-library.plugins.py:46
#: data/plugins/90-library.plugins.py:50 data/plugins/90-library.plugins.py:54
#: data/plugins/90-library.plugins.py:58 data/plugins/90-library.plugins.py:62
#: data/plugins/90-library.plugins.py:66 data/plugins/90-library.plugins.py:70
#: data/plugins/90-library.plugins.py:74 data/plugins/90-library.plugins.py:78
#: data/plugins/90-library.plugins.py:82 data/plugins/90-library.plugins.py:86
#: data/plugins/90-library.plugins.py:91 data/plugins/90-library.plugins.py:96
#: data/plugins/90-library.plugins.py:101
#: data/plugins/90-library.plugins.py:105
#: data/plugins/90-library.plugins.py:110
#: data/plugins/90-library.plugins.py:115
#: data/plugins/90-library.plugins.py:119
#: data/plugins/90-library.plugins.py:123
#: data/plugins/90-library.plugins.py:127
msgid "Library"
msgstr "Bibliothèque"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:51:14 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:19 data/plugins/90-library.plugins.py:23
#: data/plugins/90-library.plugins.py:27 data/plugins/90-library.plugins.py:31
#: data/plugins/90-library.plugins.py:35
msgid "Swap edges"
msgstr "Inverser les bords"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:46:03 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:16:41 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:20
msgid "3 edges ⟳, top layer"
msgstr "3 bords ⟳, couche supérieure"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:46:03 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:16:41 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:24
msgid "3 edges ⟲, top layer"
msgstr "3 bords ⟲, couche supérieure"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:46:03 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:16:41 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:28
msgid "3 edges, middle layer"
msgstr "3 bords,  couche du milieu"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:46:03 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 12:59:41 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:32
msgid "4 edges, front and right"
msgstr "4 bords, devant et à droite"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:46:03 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 12:59:41 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:36
msgid "4 edges, front and back"
msgstr "4 bords, devant et derrière"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:46:03 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 12:59:41 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:39
msgid "Swap 2 edges and 2 corners, top layer"
msgstr "Échanger 2 bords et 2 coins, couche supérieure"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:52:30 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:43 data/plugins/90-library.plugins.py:47
msgid "Flip edges"
msgstr "Retourner les bords"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:21:21 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:56:35 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:44
msgid "4 edges"
msgstr "4 bords"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:46:03 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:10:14 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:48
msgid "2 edges, top layer"
msgstr "2 bords, couche supérieure"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:46:03 UTC
# reviewed by: Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak on 2017-10-11 08:19:37 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:51 data/plugins/90-library.plugins.py:55
#: data/plugins/90-library.plugins.py:59 data/plugins/90-library.plugins.py:63
#: data/plugins/90-library.plugins.py:67 data/plugins/90-library.plugins.py:71
msgid "Swap corners"
msgstr "Échanger les coins"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:46:03 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:16:41 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:52 data/plugins/90-library.plugins.py:76
msgid "2 corners, top layer"
msgstr "2 coins, couche supérieure"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:49:21 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 13:00:27 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:56
msgid "2 corners diagonal, top layer"
msgstr "2 coins diagonaux, couche supérieure"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:49:21 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:21:05 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:60 data/plugins/90-library.plugins.py:80
msgid "3 corners ⟳, top layer"
msgstr "3 coins ⟳, couche supérieure"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:49:21 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:21:05 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:64
msgid "3 corners ⟲, top layer"
msgstr "3 coins ⟲, couche supérieure"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:49:21 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:21:05 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:68
msgid "4 corners, top layer"
msgstr "4 coins, couche supérieure"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 13:02:32 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:72
msgid "2 corners, partial sequence, top layer"
msgstr "2 coins, séquence partielle, couche supérieure"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:49:21 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 13:11:25 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:75 data/plugins/90-library.plugins.py:79
#: data/plugins/90-library.plugins.py:83 data/plugins/90-library.plugins.py:87
msgid "Rotate corners"
msgstr "Faire tourner les coins"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 13:02:59 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:84
msgid "1 corner ⟳, partial sequence, top layer"
msgstr "1 coin ⟳, séquence partielle, couche supérieure"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 13:02:59 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:88
msgid "1 corner ⟲, partial sequence, top layer"
msgstr "1 coin ⟲, séquence partielle, couche supérieure"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:21:29 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:92 data/plugins/90-library.plugins.py:97
#: data/plugins/90-library.plugins.py:102
#: data/plugins/90-library.plugins.py:111
msgid "Rotate center"
msgstr "Faire pivoter le centre"

# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:56:35 UTC
#. 2 rotations of the center face in the upper layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:94
msgid "2×Up"
msgstr "2×haut"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:49:21 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:21:29 UTC
#. Up clockwise and front clockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:99
msgid "Up ⟳ and front ⟳"
msgstr "En-haut ⟳ et devant ⟳"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:50:48 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:20:34 UTC
#. Up clockwise and front counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:104
msgid "Up ⟳ and front ⟲"
msgstr "En-haut ⟳ et devant ⟲"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:51:14 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:106
msgid "Swap center parts, up and front"
msgstr "Inverser les parties du centre, du haut et avant"

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:50:48 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:20:34 UTC
#. Up clockwise and down counterclockwise
#: data/plugins/90-library.plugins.py:113
msgid "Up ⟳ and down ⟲"
msgstr "En-haut ⟳ et en-bas ⟲"

# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:48:07 UTC
#: data/plugins/90-library.plugins.py:116
#: data/plugins/90-library.plugins.py:120
#: data/plugins/90-library.plugins.py:124
#: data/plugins/90-library.plugins.py:128
msgid "Misc"
msgstr "Divers"

#. Yields in a rotated back layer, but the sequence of moves does not touch the back layer
#: data/plugins/90-library.plugins.py:118
#: data/plugins/90-library.plugins.py:125
#: data/plugins/90-library.plugins.py:129
msgid "Back without back"
msgstr ""

#: data/plugins/90-library.plugins.py:121
msgid "2×Back without back"
msgstr ""

# translated by: Éfrit https://launchpad.net/~efrit on 2015-04-25 09:50:48 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:28:57 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:18
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:21
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:24
msgid "Move transformations"
msgstr "Transformations de mouvement"

# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:57:17 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:19
msgid "Invert move sequence"
msgstr "Inverser la séquence de déplacements"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:23:17 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:28:57 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:22
msgid "Normalize cube rotations"
msgstr "Normaliser les rotations du cube"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-09 17:17:54 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:28:57 UTC
#: data/plugins/95-transformations.plugins.py:25
msgid "Normalize move sequence"
msgstr "Normaliser la séquence de mouvements"

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:44:18 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:27:34 UTC
#: buildlib/modeldef.py:110
msgid "Brick"
msgstr "Brique"

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:44:18 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:27:34 UTC
#: buildlib/modeldef.py:111
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}×{2}-Brick"
msgstr "Brique-{0}×{1}×{2}"

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:40:54 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:32:25 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Width:"
msgstr "Largeur :"

# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:42:31 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112 buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249
#: buildlib/modeldef.py:300 buildlib/modeldef.py:311
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur :"

# translated by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:42:31 UTC
#: buildlib/modeldef.py:112
msgid "Depth:"
msgstr "Profondeur :"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:03:38 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:257 buildlib/modeldef.py:319
#: buildlib/modeldef.py:374 buildlib/modeldef.py:433
msgid "up"
msgstr "vers le haut"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:03:38 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:319 buildlib/modeldef.py:373 buildlib/modeldef.py:430
msgid "down"
msgstr "vers le bas"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:03:38 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "left"
msgstr "à gauche"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:03:38 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:31:30 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
msgid "right"
msgstr "à droite"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:03:38 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:50:40 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:374
msgid "front"
msgstr "devant"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-18 06:03:38 UTC
#: buildlib/modeldef.py:120 buildlib/modeldef.py:205 buildlib/modeldef.py:257
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "back"
msgstr "derrière"

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:44:18 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:50:40 UTC
#: buildlib/modeldef.py:149
msgid "Tower"
msgstr "Tour"

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:44:18 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 19:27:34 UTC
#: buildlib/modeldef.py:150
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1}-Tower"
msgstr "Tour-{0}×{1}"

# translated by: Havok Novak https://launchpad.net/~havok-novak-deactivatedaccount on 2012-12-14 09:23:45 UTC
# reviewed by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 21:12:04 UTC
#: buildlib/modeldef.py:151 buildlib/modeldef.py:249 buildlib/modeldef.py:300
#: buildlib/modeldef.py:311
msgid "Basis:"
msgstr "Principe de base :"

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:44:18 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:33:10 UTC
#: buildlib/modeldef.py:163
msgid "Cube"
msgstr "Cube"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-04-04 13:20:34 UTC
#: buildlib/modeldef.py:164
#, python-brace-format
msgid "{0}×{0}×{0}-Cube"
msgstr "Cube - {0} × {0} × {0}"

# translated by: Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet on 2012-12-14 22:40:54 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2013-06-09 12:32:25 UTC
#: buildlib/modeldef.py:165 buildlib/modeldef.py:197 buildlib/modeldef.py:365
#: buildlib/modeldef.py:422
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"

# translated by: Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak on 2017-10-11 08:19:37 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:52:30 UTC
#: buildlib/modeldef.py:177 buildlib/modeldef.py:178
msgid "Void Cube"
msgstr "Void Cube"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:56:14 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:57:17 UTC
#: buildlib/modeldef.py:195
msgid "Tetrahedron"
msgstr "Tétraèdre"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:56:31 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:57:17 UTC
#: buildlib/modeldef.py:196
#, python-brace-format
msgid "{0}-Tetrahedron"
msgstr "{0}-Tétraèdre"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-07-21 17:17:49 UTC
#: buildlib/modeldef.py:247
msgid "Triangular Prism"
msgstr "Prisme triangulaire"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 13:01:40 UTC
#: buildlib/modeldef.py:248
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism"
msgstr "{0} × {1} Prisme triangulaire"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-07-21 17:17:49 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:29:23 UTC
#: buildlib/modeldef.py:298
msgid "Triangular Prism (complex)"
msgstr "Prisme triangulaire (complexe)"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 13:01:40 UTC
#: buildlib/modeldef.py:299
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Triangular Prism (complex)"
msgstr "{0} × {1} Prisme triangulaire (complexe)"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-07-21 17:17:49 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:29:23 UTC
#: buildlib/modeldef.py:309
msgid "Pentagonal Prism"
msgstr "Prisme pentagonal"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 13:01:40 UTC
#: buildlib/modeldef.py:310
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism"
msgstr "{0} × {1} Prisme pentagonal"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-07-21 17:17:49 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:29:23 UTC
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-right"
msgstr "avant-droit"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 12:57:23 UTC
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-right"
msgstr "arrière-droit"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 12:57:23 UTC
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:374
msgid "back-left"
msgstr "arrière-gauche"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-07-21 17:17:49 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:29:23 UTC
#: buildlib/modeldef.py:320 buildlib/modeldef.py:373
msgid "front-left"
msgstr "avant-gauche"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 12:57:23 UTC
#: buildlib/modeldef.py:354
msgid "Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr "Prisme pentagonal (étiré)"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-09-23 12:57:23 UTC
#: buildlib/modeldef.py:355
#, python-brace-format
msgid "{0}×{1} Pentagonal Prism (stretched)"
msgstr "{0} × {1} Prisme pentagonal (étiré)"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:56:14 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:57:17 UTC
#: buildlib/modeldef.py:363
msgid "Octahedron"
msgstr "Octaèdre"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:56:31 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:57:17 UTC
#: buildlib/modeldef.py:364
#, python-brace-format
msgid "{0}-Octahedron"
msgstr "{0}-Octaèdre"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:56:14 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:57:17 UTC
#: buildlib/modeldef.py:420
msgid "Dodecahedron"
msgstr "Dodécaèdre"

# translated by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2015-04-08 18:56:31 UTC
# reviewed by: Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor on 2015-04-13 17:57:17 UTC
#: buildlib/modeldef.py:421
#, python-brace-format
msgid "{0}-Dodecahedron"
msgstr "{0}-Dodécaèdre"

# translated by: Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak on 2017-10-11 08:28:04 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:48:39 UTC
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-back-right"
msgstr "dessous-arrière-droit"

# translated by: Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak on 2017-10-11 08:28:04 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:49:13 UTC
#: buildlib/modeldef.py:430
msgid "down-front-right"
msgstr "dessous-avant-droit"

# translated by: Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak on 2017-10-11 08:28:04 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:49:13 UTC
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front"
msgstr "dessous-avant"

# translated by: Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak on 2017-10-11 08:28:04 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:49:13 UTC
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-front-left"
msgstr "dessous-avant-gauche"

# translated by: Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak on 2017-10-11 08:28:04 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:49:13 UTC
#: buildlib/modeldef.py:431
msgid "down-back-left"
msgstr "dessous-arrière-gauche"

# translated by: Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak on 2017-10-11 08:28:04 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:49:13 UTC
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back"
msgstr "dessus-arrière"

# translated by: Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak on 2017-10-11 08:28:04 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:49:13 UTC
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-back-right"
msgstr "dessus-arrière-droit"

# translated by: Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak on 2017-10-11 08:28:04 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:29:23 UTC
#: buildlib/modeldef.py:432
msgid "up-front-right"
msgstr "dessus-avant-droit"

# translated by: Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak on 2017-10-11 08:28:04 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2016-02-28 22:29:23 UTC
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-front-left"
msgstr "dessus-avant-gauche"

# translated by: Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak on 2017-10-11 08:28:04 UTC
# reviewed by: Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar on 2017-10-15 10:49:13 UTC
#: buildlib/modeldef.py:433
msgid "up-back-left"
msgstr "dessus-arrière-gauche"