File: merge.cpp

package info (click to toggle)
pyqt5 5.11.3%2Bdfsg-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 15,956 kB
  • sloc: python: 93,806; cpp: 21,390; xml: 285; makefile: 266; sh: 31
file content (220 lines) | stat: -rw-r--r-- 9,588 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
/****************************************************************************
**
** Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).
** Contact: http://www.qt-project.org/legal
**
** This file is part of the tools applications of the Qt Toolkit.
**
** $QT_BEGIN_LICENSE:LGPL$
** Commercial License Usage
** Licensees holding valid commercial Qt licenses may use this file in
** accordance with the commercial license agreement provided with the
** Software or, alternatively, in accordance with the terms contained in
** a written agreement between you and Digia.  For licensing terms and
** conditions see http://qt.digia.com/licensing.  For further information
** use the contact form at http://qt.digia.com/contact-us.
**
** GNU Lesser General Public License Usage
** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU Lesser
** General Public License version 2.1 as published by the Free Software
** Foundation and appearing in the file LICENSE.LGPL included in the
** packaging of this file.  Please review the following information to
** ensure the GNU Lesser General Public License version 2.1 requirements
** will be met: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
**
** In addition, as a special exception, Digia gives you certain additional
** rights.  These rights are described in the Digia Qt LGPL Exception
** version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package.
**
** GNU General Public License Usage
** Alternatively, this file may be used under the terms of the GNU
** General Public License version 3.0 as published by the Free Software
** Foundation and appearing in the file LICENSE.GPL included in the
** packaging of this file.  Please review the following information to
** ensure the GNU General Public License version 3.0 requirements will be
** met: http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html.
**
**
** $QT_END_LICENSE$
**
****************************************************************************/

#include <stdio.h>

#include "pylupdate.h"
#include "simtexth.h"

// defined in numberh.cpp
extern int applyNumberHeuristic( MetaTranslator *tor );
// defined in sametexth.cpp
extern int applySameTextHeuristic( MetaTranslator *tor );

typedef QList<MetaTranslatorMessage> TML;

/*
  Merges two MetaTranslator objects into the first one. The first one
  is a set of source texts and translations for a previous version of
  the internationalized program; the second one is a set of fresh
  source texts newly extracted from the source code, without any
  translation yet.
*/

void merge( const MetaTranslator *tor, const MetaTranslator *virginTor, MetaTranslator *outTor, bool noObsolete, bool verbose, const QString &filename )
{
    if (verbose)
        fprintf(stderr, "Updating '%s'...\n", filename.toLocal8Bit().constData());

    int known = 0;
    int neww = 0;
    int obsoleted = 0;
    int UntranslatedObsoleted = 0;
    int similarTextHeuristicCount = 0;
    TML all = tor->messages();
    TML::Iterator it;
    outTor->setLanguageCode(tor->languageCode());
    outTor->setSourceLanguageCode(tor->sourceLanguageCode());

    /*
      The types of all the messages from the vernacular translator
      are updated according to the virgin translator.
    */
    for ( it = all.begin(); it != all.end(); ++it ) {
        MetaTranslatorMessage::Type newType = MetaTranslatorMessage::Finished;
        MetaTranslatorMessage m = *it;

        // skip context comment
        if ( !QByteArray(m.sourceText()).isEmpty() ) {
            MetaTranslatorMessage mv = virginTor->find(m.context(), m.sourceText(), m.comment());
            if ( mv.isNull() ) {
                mv = virginTor->find(m.context(), m.comment(), m.fileName(), m.lineNumber());
                if ( mv.isNull() ) {
                    // did not find it in the virgin, mark it as obsolete
                    newType = MetaTranslatorMessage::Obsolete;
                    if ( m.type() != MetaTranslatorMessage::Obsolete )
                        obsoleted++;
                } else {
                    // Do not just accept it if its on the same line number, but different source text.
                    // Also check if the texts are more or less similar before we consider them to represent the same message...
                    // ### The QString() cast is evil
                    if (getSimilarityScore(QString(m.sourceText()), mv.sourceText()) >= textSimilarityThreshold) {
                        // It is just slightly modified, assume that it is the same string
                        m = MetaTranslatorMessage(m.context(), mv.sourceText(), m.comment(), m.fileName(), m.lineNumber(), m.translations());
                        m.setPlural(mv.isPlural());

                        // Mark it as unfinished. (Since the source text was changed it might require re-translating...)
                        newType = MetaTranslatorMessage::Unfinished;
                        ++similarTextHeuristicCount;
                    } else {
                        // The virgin and vernacular sourceTexts are so different that we could not find it.
                        newType = MetaTranslatorMessage::Obsolete;
                        if ( m.type() != MetaTranslatorMessage::Obsolete )
                            obsoleted++;
                    }
                    neww++;
                }
            } else {
                switch ( m.type() ) {
                case MetaTranslatorMessage::Finished:
                default:
                    if (m.isPlural() == mv.isPlural()) {
                        newType = MetaTranslatorMessage::Finished;
                    } else {
                        newType = MetaTranslatorMessage::Unfinished;
                    }
                    known++;
                    break;
                case MetaTranslatorMessage::Unfinished:
                    newType = MetaTranslatorMessage::Unfinished;
                    known++;
                    break;
                case MetaTranslatorMessage::Obsolete:
                    newType = MetaTranslatorMessage::Unfinished;
                    neww++;
                }

                // Always get the filename and linenumber info from the virgin Translator, in case it has changed location.
                // This should also enable us to read a file that does not have the <location> element.
                m.setFileName(mv.fileName());
                m.setLineNumber(mv.lineNumber());
                m.setPlural(mv.isPlural());             // ### why not use operator=?
            }

            if (newType == MetaTranslatorMessage::Obsolete && !m.isTranslated()) {
                ++UntranslatedObsoleted;
            }

            m.setType(newType);
            outTor->insert(m);
        }
    }

    /*
      Messages found only in the virgin translator are added to the
      vernacular translator. Among these are all the context comments.
    */
    all = virginTor->messages();

    for ( it = all.begin(); it != all.end(); ++it ) {
        MetaTranslatorMessage mv = *it;
        bool found = tor->contains(mv.context(), mv.sourceText(), mv.comment());
        if (!found) {
            MetaTranslatorMessage m = tor->find(mv.context(), mv.comment(), mv.fileName(), mv.lineNumber());
            if (!m.isNull()) {
                if (getSimilarityScore(QString(m.sourceText()), mv.sourceText()) >= textSimilarityThreshold) {
                    found = true;
                }
            } else {
                found = false;
            }
        }
        if ( !found ) {
            outTor->insert( mv );
            if ( !QByteArray(mv.sourceText()).isEmpty() )
                neww++;
        }
    }

    /*
      The same-text heuristic handles cases where a message has an
      obsolete counterpart with a different context or comment.
    */
    int sameTextHeuristicCount = applySameTextHeuristic( outTor );

    /*
      The number heuristic handles cases where a message has an
      obsolete counterpart with mostly numbers differing in the
      source text.
    */
    int sameNumberHeuristicCount = applyNumberHeuristic( outTor );

    if ( verbose ) {
        int totalFound = neww + known;
        fprintf( stderr, "    Found %d source text%s (%d new and %d already existing)\n",
            totalFound, totalFound == 1 ? "" : "s", neww, known);

        if (obsoleted) {
            if (noObsolete) {
                fprintf( stderr, "    Removed %d obsolete entr%s\n", 
                obsoleted, obsoleted == 1 ? "y" : "ies" );
            } else {
                int total = obsoleted - UntranslatedObsoleted;
                fprintf( stderr, "    Kept %d obsolete translation%s\n", 
                total, total == 1 ? "" : "s" );

                fprintf( stderr, "    Removed %d obsolete untranslated entr%s\n", 
                UntranslatedObsoleted, UntranslatedObsoleted == 1 ? "y" : "ies" );

            }
        }

        if (sameNumberHeuristicCount) 
            fprintf( stderr, "    Number heuristic provided %d translation%s\n", 
                     sameNumberHeuristicCount, sameNumberHeuristicCount == 1 ? "" : "s" );
        if (sameTextHeuristicCount) 
            fprintf( stderr, "    Same-text heuristic provided %d translation%s\n", 
                     sameTextHeuristicCount, sameTextHeuristicCount == 1 ? "" : "s" );
        if (similarTextHeuristicCount)
            fprintf( stderr, "    Similar-text heuristic provided %d translation%s\n", 
                     similarTextHeuristicCount, similarTextHeuristicCount == 1 ? "" : "s" );
    }
}