1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037
|
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,074 --> 00:00:30,566
CE FILM RELATE DES ÉVÉNEMENTS
QUI ONT EXISTÉ.
2
00:00:30,610 --> 00:00:34,102
LES NOMS, LIEUX ET ÉVÉNEMENTS
ONT ÉTÉ MODIFlÉS.
3
00:00:48,061 --> 00:00:51,588
Il fut un temps,
avant l'existence du câble,
4
00:00:53,166 --> 00:00:56,533
où le présentateur local
régnait en maître.
5
00:00:59,272 --> 00:01:03,003
Où on croyait
tout ce qui se disait à la télé.
6
00:01:03,043 --> 00:01:07,139
Epoque où seul l'homme
présentait les nouvelles.
7
00:01:08,648 --> 00:01:13,984
Et à San Diego, un présentateur
les surclassait tous:
8
00:01:14,020 --> 00:01:16,011
Ron Burgundy.
9
00:01:18,091 --> 00:01:21,185
Un dieu évoluant
parmi les mortels.
10
00:01:22,195 --> 00:01:26,655
Sa voix pouvait
faire roucouler une marmotte.
11
00:01:26,700 --> 00:01:30,500
Ses costumes faisaient passer
Sinatra pour un clodo.
12
00:01:31,571 --> 00:01:36,008
Autrement dit,
Ron Burgundy était "à tomber".
13
00:01:39,212 --> 00:01:41,407
Tu es superbe.
14
00:01:41,481 --> 00:01:43,449
Vraiment superbe.
15
00:01:44,484 --> 00:01:46,577
Hé, vous tous!
16
00:01:46,653 --> 00:01:49,349
Venez voir combien
je suis superbe!
17
00:01:49,389 --> 00:01:53,723
PRESENTATEUR VEDETTE
La légende de Ron Burgundy
18
00:02:00,567 --> 00:02:04,503
J'ai mangé des côtelettes.
Je fais le ménage.
19
00:02:04,538 --> 00:02:07,439
Les chaussettes
de l'archiduchesse...
20
00:02:09,709 --> 00:02:12,906
Comment ça va?
Tu es ravissante ce soir.
21
00:02:14,614 --> 00:02:16,844
Tu devrais essayer sans soutif.
22
00:02:17,984 --> 00:02:19,975
C'est à toi que je parle,
pas à elle.
23
00:02:20,053 --> 00:02:22,954
J'ignore son nom.
C'est quoi?
24
00:02:24,157 --> 00:02:25,681
Lanoline?
25
00:02:27,461 --> 00:02:29,691
Comme le savon
à la lanoline?
26
00:02:30,831 --> 00:02:32,924
New York est unique.
27
00:02:35,268 --> 00:02:39,227
J'aime le scotch,
j'aime le scotch.
28
00:02:39,272 --> 00:02:41,832
Il descend!
Dans mon petit bidon!
29
00:02:43,276 --> 00:02:45,574
Le pyromane
a des pieds fourchus.
30
00:02:45,612 --> 00:02:49,605
Dans combien?
Trente secondes?
31
00:02:49,683 --> 00:02:52,618
- Tu es à l'antenne.
- Là, maintenant?
32
00:02:53,620 --> 00:02:55,451
Je ne te crois pas.
33
00:02:56,456 --> 00:02:57,684
- Ron?
- Quoi?
34
00:02:57,724 --> 00:02:59,851
Voyons, Audrey!
35
00:02:59,893 --> 00:03:02,384
J'ai des valoches sous les yeux!
36
00:03:02,429 --> 00:03:06,422
Pardon? Si tu étais un homme,
je te boxerais.
37
00:03:06,466 --> 00:03:08,593
C'est du boulot d'amateur.
38
00:03:09,603 --> 00:03:11,969
La torche humaine était endettée.
39
00:03:12,005 --> 00:03:15,736
T'entends?
Audrey! Regarde-moi!
40
00:03:15,775 --> 00:03:18,938
Excuse-moi, d'accord?
41
00:03:28,088 --> 00:03:29,851
C'est parti.
42
00:03:29,890 --> 00:03:33,724
- C'est bon, Phil.
- Antenne dans cinq... quatre...
43
00:03:34,861 --> 00:03:36,761
Quand 6h00 sonnaient,
44
00:03:36,796 --> 00:03:40,232
Ron Burgundy et son équipe...
45
00:03:40,267 --> 00:03:41,461
attaquaient.
46
00:03:41,835 --> 00:03:45,896
J.T. de Channel 4
avec le maintes fois primé...
47
00:03:45,939 --> 00:03:48,237
Ron Burgundy.
48
00:03:48,275 --> 00:03:50,470
Champ Kind au sport!
49
00:03:52,245 --> 00:03:54,440
Brick Tamland à la météo!
50
00:03:57,183 --> 00:04:00,050
Reporter sur le terrain,
Brian Fantana!
51
00:04:01,187 --> 00:04:03,155
L'EQUIPE DU JOURNAL
DE CHANNEL 4
52
00:04:03,189 --> 00:04:06,124
Le J.T. de Channel 4
à 6h00!
53
00:04:09,663 --> 00:04:14,259
Bonsoir. Ron Burgundy.
Voici les nouvelles de ce soir.
54
00:04:14,301 --> 00:04:17,668
Un habitant de La Jolla
lutte entre la vie et la mort
55
00:04:17,704 --> 00:04:22,732
suite à une attaque de chiens enragés
dans une piscine désaffectée.
56
00:04:22,776 --> 00:04:26,143
Fermez vos gueules!
Y a Ron Burgundy à la télé!
57
00:04:32,919 --> 00:04:34,978
Ses premiers mots!
58
00:04:35,055 --> 00:04:38,218
II fait 27° dans notre belle ville,
59
00:04:38,258 --> 00:04:41,989
alors qu'il ne fait que 8°
dans le nord-ouest,
60
00:04:42,028 --> 00:04:44,929
et 3° au Moyen-Orient.
61
00:04:44,965 --> 00:04:47,399
Hier, au large de Tampa Bay,
62
00:04:47,434 --> 00:04:52,428
un cameraman chanceux a pu filmer
un casse-cou aquatique.
63
00:04:52,472 --> 00:04:56,203
Il s'agit d'une exclusivité
de Channel 4.
64
00:04:56,242 --> 00:05:00,941
L'écureuil s'appelle Noisette,
et il a 3 ans.
65
00:05:00,981 --> 00:05:03,950
C'est fou, non?
66
00:05:03,984 --> 00:05:07,044
Cet écureuil fait du ski nautique.
67
00:05:09,756 --> 00:05:12,850
C'est tordant.
68
00:05:12,892 --> 00:05:16,828
Pour toute la rédaction du J.T.,
Ron Burgundy.
69
00:05:16,863 --> 00:05:18,888
La classe, San Diego.
70
00:05:23,737 --> 00:05:26,535
J'ai les audiences
du dernier mois.
71
00:05:26,573 --> 00:05:30,600
On est les n°1!
Toutes audiences confondues!
72
00:05:31,945 --> 00:05:34,209
Sensass!
73
00:05:34,280 --> 00:05:37,374
Très chouette!
Formide, les gars!
74
00:05:37,450 --> 00:05:40,783
- Super nouvelle, je l'avoue.
- Félicitations!
75
00:05:40,820 --> 00:05:43,448
Super nouvelle.
76
00:05:43,490 --> 00:05:45,981
Assure-toi
qu'ils ne picolent pas trop.
77
00:05:46,059 --> 00:05:49,119
- Ils m'écoutent pas.
- Débrouille-toi.
78
00:05:49,162 --> 00:05:53,292
Mesdames et messieurs,
votre attention.
79
00:05:53,333 --> 00:05:57,497
On vient de me communiquer
une nouvelle épouvantable.
80
00:05:58,538 --> 00:06:02,804
Cessez toute activité en cours
et écoutez-moi.
81
00:06:02,842 --> 00:06:04,776
Bombe à eau!
82
00:06:09,115 --> 00:06:12,084
Ces types étaient
des pros du J.T.
83
00:06:12,152 --> 00:06:15,588
Et Burgundy était
la pièce maîtresse, le pilier.
84
00:06:15,655 --> 00:06:19,853
Mais chacun apportait
sa propre pierre à l'édifice.
85
00:06:19,893 --> 00:06:24,421
On m'appelle le Brillant,
car je suis le plus élégant.
86
00:06:24,464 --> 00:06:26,830
Vous tenez à le savoir?
87
00:06:26,866 --> 00:06:29,801
Eh bien, oui, j'ai donné
un surnom à mon pénis:
88
00:06:29,836 --> 00:06:31,861
Octogone.
89
00:06:31,905 --> 00:06:35,636
Idem pour mes bloblotes.
James Westfall à gauche
90
00:06:35,675 --> 00:06:38,235
et Dr Noisewater à droite.
91
00:06:38,278 --> 00:06:42,237
Jouez-la fine
et vous connaîtrez le trio.
92
00:06:46,820 --> 00:06:50,449
Ici Champ.
Je pense qu'à rigoler.
93
00:06:50,490 --> 00:06:55,120
Comme m'enfiler quelques cocktails,
mettre le feu chez des amis
94
00:06:55,161 --> 00:06:57,789
ou baisser mon froc
au Seaworld.
95
00:06:57,831 --> 00:07:02,962
Mais je suis devenu célèbre
grâce à mon..."Whammy!"
96
00:07:03,002 --> 00:07:07,962
Inspiré par Gene Tenace,
le joueur de base-ball.
97
00:07:09,142 --> 00:07:10,666
Whammy!
98
00:07:17,717 --> 00:07:23,485
Brick Tamland. On semble m'apprécier
car je suis poli et rarement en retard.
99
00:07:23,523 --> 00:07:25,718
J'aime manger des glaces
100
00:07:25,759 --> 00:07:28,785
et porter de beaux pantalons.
101
00:07:28,828 --> 00:07:33,788
Plus tard, un médecin me dira
que j'ai un Q.I. de 48
102
00:07:33,833 --> 00:07:38,099
et que je suis ce qu'on appelle
un retardé mental.
103
00:07:40,707 --> 00:07:42,675
- Marco!
- Polo!
104
00:07:44,110 --> 00:07:46,544
- Tu t'amuses?
- C'est super.
105
00:07:46,579 --> 00:07:48,206
On est deux alors.
106
00:07:48,281 --> 00:07:50,146
Tu dois connaître cette fille.
107
00:07:50,216 --> 00:07:52,980
Une pom-pom girl
qui s'est brisé le bassin.
108
00:07:53,052 --> 00:07:55,714
Sherri, je te présente
Ron Burgundy.
109
00:07:57,690 --> 00:08:01,751
J'ai un super sujet pour toi,
sous tes yeux.
110
00:08:05,165 --> 00:08:07,156
T'as montré tes nénés!
111
00:08:08,168 --> 00:08:09,760
Tu l'as fait!
112
00:08:13,706 --> 00:08:17,506
J'ai le béguin pour toi
depuis que je suis petite.
113
00:08:17,544 --> 00:08:22,277
- Allons quelque part...
- Ron, ça peut pas aller mieux que ça.
114
00:08:22,348 --> 00:08:24,908
On vient à cette soirée
depuis 12 ans,
115
00:08:24,984 --> 00:08:27,145
et c'est vraiment pas déprimant.
116
00:08:49,008 --> 00:08:51,340
Par la barbe de Zeus!
117
00:08:55,548 --> 00:08:57,539
Excusez-moi.
118
00:08:59,152 --> 00:09:01,746
Ron, où tu vas?
T'es dingue ou quoi?
119
00:09:13,399 --> 00:09:15,424
Je l'ai perdue!
120
00:09:38,558 --> 00:09:41,652
Sans vouloir vous importuner...
121
00:09:41,694 --> 00:09:45,061
Je vous ai vue de loin, et...
122
00:09:45,098 --> 00:09:48,795
ce n'est pas dans mes habitudes,
mais j'avoue...
123
00:09:51,371 --> 00:09:56,308
que vous avez un popotin
absolument sensationnel.
124
00:09:57,677 --> 00:10:00,145
Vraiment formidable.
125
00:10:00,179 --> 00:10:02,204
Je veux devenir son ami.
126
00:10:03,683 --> 00:10:06,709
Vous savez faire
des compliments aux femmes.
127
00:10:06,786 --> 00:10:08,754
Veuillez m'excuser.
128
00:10:08,821 --> 00:10:11,016
Savez-vous qui je suis?
129
00:10:12,825 --> 00:10:14,816
Non, je vous l'avoue.
130
00:10:14,861 --> 00:10:18,388
Comment vous dire ça...
131
00:10:18,431 --> 00:10:21,992
Je suis quelqu'un.
132
00:10:22,035 --> 00:10:23,468
Vraiment?
133
00:10:23,503 --> 00:10:25,630
Je suis connu.
134
00:10:25,672 --> 00:10:29,108
- Très heureuse pour vous.
- Je suis très important.
135
00:10:29,142 --> 00:10:32,976
J'ai de nombreux livres
reliés en cuir.
136
00:10:33,012 --> 00:10:38,143
Mon appartement
sent bon l'acajou massif.
137
00:10:38,217 --> 00:10:42,381
J'suis ami avec
Merlin Olsen aussi.
138
00:10:42,422 --> 00:10:45,448
Il vient chez moi
de temps en temps.
139
00:10:46,693 --> 00:10:47,887
Quel idiot je fais!
140
00:10:48,895 --> 00:10:52,422
Non, c'est tout
à fait passionnant.
141
00:10:52,465 --> 00:10:55,764
Permettez-moi
de tout recommencer.
142
00:10:57,136 --> 00:10:58,899
Allez-y.
143
00:10:58,938 --> 00:11:02,169
Je veux dire une chose.
Je la dis,
144
00:11:02,208 --> 00:11:05,905
si vous aimez, vous prenez,
sinon, vous renvoyez.
145
00:11:07,981 --> 00:11:10,006
Je veux être sur vous.
146
00:11:11,384 --> 00:11:12,783
Attendez... Attendez!
147
00:11:19,826 --> 00:11:21,851
Je veux être sur vous.
148
00:11:38,344 --> 00:11:40,278
Baxter!
149
00:11:40,313 --> 00:11:44,044
Papa est là!
Te voilà, petit bonhomme.
150
00:11:44,117 --> 00:11:45,448
Ça va?
151
00:11:46,452 --> 00:11:49,012
Oui, j'ai rencontré une dame.
152
00:11:50,556 --> 00:11:53,457
Différente des autres, faut dire.
153
00:11:54,460 --> 00:11:56,394
Très différente.
154
00:11:56,429 --> 00:12:00,229
Je suis seul?
Jamais de la vie!
155
00:12:01,200 --> 00:12:03,896
Tout le monde m'adore
à San Diego.
156
00:12:10,176 --> 00:12:13,145
Tu sais lire au plus
profond de moi.
157
00:12:14,347 --> 00:12:16,941
Tu es un sage.
158
00:12:17,016 --> 00:12:21,476
Tu es un mini-bouddha
couvert de poils.
159
00:12:22,588 --> 00:12:24,613
Répète?
160
00:12:25,658 --> 00:12:28,593
Je parle pas espagnol.
En anglais.
161
00:12:31,397 --> 00:12:33,763
Tu as fait popo dans le frigo?
162
00:12:34,801 --> 00:12:37,531
Et tu as avalé un fromage entier?
163
00:12:37,570 --> 00:12:39,470
Comment t'as fait?
164
00:12:39,505 --> 00:12:42,531
Je t'en veux même pas,
incroyable.
165
00:12:43,810 --> 00:12:45,573
Je te pardonne.
166
00:12:45,611 --> 00:12:48,409
Enfile ton pyjama et au dodo.
167
00:12:48,481 --> 00:12:50,779
C'est bon, allez, on y va!
168
00:13:07,166 --> 00:13:12,331
Quelle soirée!
J'ai la gueule de bois.
169
00:13:12,371 --> 00:13:15,033
M'en parle pas.
170
00:13:15,074 --> 00:13:17,235
J'me réveille ce matin,
171
00:13:17,276 --> 00:13:19,403
et je chie un écureuil.
172
00:13:19,445 --> 00:13:21,208
Sans rire. Vraiment.
173
00:13:21,280 --> 00:13:24,807
Le pire de tout,
c'est qu'il vivait encore.
174
00:13:26,419 --> 00:13:29,013
Je me retrouve avec cet écureuil
couvert de merde
175
00:13:29,088 --> 00:13:30,851
en bas, dans le bureau,
176
00:13:30,890 --> 00:13:32,289
et je sais pas
comment l'appeler.
177
00:13:32,325 --> 00:13:34,190
J'suis désolé, Champ.
178
00:13:34,227 --> 00:13:36,092
J'ai dû manger
ton écureuil en chocolat.
179
00:13:36,129 --> 00:13:38,757
Allez, on se concentre.
180
00:13:38,798 --> 00:13:41,232
Bonjour à tous.
181
00:13:41,267 --> 00:13:43,895
Voici vos sujets du jour.
182
00:13:43,936 --> 00:13:48,635
Ling Wong, le panda rarissime
du zoo serait enceinte.
183
00:13:48,674 --> 00:13:52,667
- Sacré scoop.
- Ça pourrait être le scoop de l'été.
184
00:13:52,712 --> 00:13:55,772
La chaîne voudra
plein de reportages.
185
00:13:55,848 --> 00:13:57,839
Au fait,
186
00:13:57,917 --> 00:14:01,876
le bruit court qu'ils cherchent
un présentateur. Alors, Ron...
187
00:14:01,954 --> 00:14:04,252
La chaîne? lls sont là?
188
00:14:09,162 --> 00:14:12,188
Et les chaînes affiliées
se plaignent
189
00:14:12,231 --> 00:14:14,995
du manque de diversité
dans l'équipe du J.T.
190
00:14:21,240 --> 00:14:23,538
C'est quoi la diversité?
191
00:14:23,576 --> 00:14:27,808
Sauf erreur, il me semble
que Diversité
192
00:14:27,847 --> 00:14:32,807
était un navire en bois utilisé
lors de la guerre de Sécession.
193
00:14:32,852 --> 00:14:37,755
Je doute que nos affiliés
s'intéressent à un vieux navire,
194
00:14:37,790 --> 00:14:39,985
mais bien essayé.
195
00:14:40,026 --> 00:14:44,122
Ça signifie que les temps changent.
Ceci étant dit...
196
00:14:45,131 --> 00:14:47,599
- Ron, tu écoutes?
- Du tout.
197
00:14:47,633 --> 00:14:51,000
Ceci nous concerne tous.
198
00:14:51,037 --> 00:14:56,065
Je vous présente la dernière recrue
de l'équipe du J.T. de KVWN.
199
00:14:56,108 --> 00:15:01,341
Arrivant directement de WYPN
à Asheville, Caroline du Nord:
200
00:15:01,380 --> 00:15:04,975
mademoiselle
Veronica Corningstone.
201
00:15:08,921 --> 00:15:10,479
Bonjour à tous.
202
00:15:11,657 --> 00:15:15,252
Sachez que j'ai hâte
de faire honneur
203
00:15:15,294 --> 00:15:18,457
à cette équipe réputée.
204
00:15:21,133 --> 00:15:23,567
Arrête, Ed,
c'est des conneries!
205
00:15:23,603 --> 00:15:27,369
Attention, j'adore les femmes,
elles me motivent.
206
00:15:27,406 --> 00:15:29,431
Mais pas en salle de rédac!
207
00:15:29,475 --> 00:15:33,138
On dit "présentateur",
pas "présentatrice"!
208
00:15:33,179 --> 00:15:36,307
C'est un fait scientifique!
209
00:15:36,382 --> 00:15:39,249
Je sais pas à propos
de quoi on crie!
210
00:15:40,886 --> 00:15:43,548
T'en penses quoi?
211
00:15:43,589 --> 00:15:47,423
C'est affreux! Elle a de beaux yeux
et sent la cannelle!
212
00:15:48,728 --> 00:15:51,697
Bruits bruyants!
213
00:15:51,731 --> 00:15:55,497
Détendez-vous,
elle ne remplacera personne.
214
00:15:55,534 --> 00:15:58,901
J'ai lu que leurs règles
attiraient les ours.
215
00:15:58,938 --> 00:16:01,873
Les ours sentent
les menstruations.
216
00:16:01,907 --> 00:16:03,636
Si c'est pas génial...
217
00:16:03,676 --> 00:16:08,409
T'entends, Ed?
Tu mets toute la chaîne en danger.
218
00:16:08,447 --> 00:16:14,408
Une chose en sa faveur:
elle a un magnifique
219
00:16:14,453 --> 00:16:17,945
derrière que j'aimerais tartiner
de sauce barbecue, et...
220
00:16:20,993 --> 00:16:22,654
Arrête, bon Dieu!
221
00:16:25,598 --> 00:16:27,793
Vise-moi la pleine lune!
222
00:16:32,905 --> 00:16:36,466
Savez-vous quand
mon bureau sera prêt?
223
00:16:36,509 --> 00:16:40,809
Ce sera long.
Installez-vous dans le grand bureau.
224
00:16:40,846 --> 00:16:45,010
Utilisez le mien
et après, on ira déjeuner!
225
00:16:46,352 --> 00:16:47,819
Baisse d'un ton, Ron.
226
00:16:52,024 --> 00:16:54,857
Merci, je vais installer
mon bureau.
227
00:17:02,802 --> 00:17:06,431
Elle est drôlement coquine!
Je lui...
228
00:17:08,674 --> 00:17:12,576
C'est reparti.
A chaque fois, c'est pareil.
229
00:17:12,611 --> 00:17:15,136
On me demande
comment j'arrive à tenir.
230
00:17:15,181 --> 00:17:17,547
Je n'ai pas le choix.
231
00:17:17,616 --> 00:17:19,777
C'est un univers masculin.
232
00:17:19,852 --> 00:17:22,548
Pendant qu'ils rient et sont grivois,
233
00:17:22,588 --> 00:17:26,615
je traque les scoops
et je travaille mon élocution.
234
00:17:26,659 --> 00:17:30,857
Pour gagner, je dois être
la meilleure. Et de loin.
235
00:17:34,633 --> 00:17:36,328
Situation délicate.
236
00:17:37,336 --> 00:17:40,305
Le mieux, pour que Corningstone
237
00:17:40,339 --> 00:17:43,206
reste tranquille,
c'est de coucher avec.
238
00:17:43,242 --> 00:17:46,973
Son derrière me rend maboul!
J'ai les crocs!
239
00:17:47,980 --> 00:17:52,417
Ça suffit, calmez le jeu.
Elle a aussi une sensibilité.
240
00:17:52,451 --> 00:17:54,817
Nom de Dieu!
241
00:17:54,854 --> 00:17:59,223
Ecoutez-le! II devient doux
comme un gamin efféminé!
242
00:17:59,258 --> 00:18:01,385
On dirait un homo!
243
00:18:03,529 --> 00:18:07,522
C'est moi, papa Burgundy, vu?
244
00:18:07,566 --> 00:18:12,196
Pour moi, Corningstone
est une proie idéale.
245
00:18:12,238 --> 00:18:14,672
La chasse est ouverte!
246
00:18:16,409 --> 00:18:18,900
C'est bien lui!
247
00:18:18,944 --> 00:18:20,935
Je suis très excité.
248
00:18:25,418 --> 00:18:27,386
Qui je vois?
249
00:18:31,857 --> 00:18:35,588
Ron Burgundy
et l'équipe du J.T. de Channel 4.
250
00:18:35,628 --> 00:18:37,755
Salut, Wes Mantooth.
251
00:18:37,797 --> 00:18:41,164
- Salut, J.T. de la nuit.
- Chouettes fringues.
252
00:18:41,200 --> 00:18:43,828
L'Armée du Salut fait des soldes?
253
00:18:46,672 --> 00:18:49,072
Pas vrai? Regardez-les!
254
00:18:50,976 --> 00:18:54,309
D'où sortent vos fringues?
255
00:18:54,346 --> 00:18:56,439
Des cabinets?
256
00:18:59,718 --> 00:19:02,380
Vous faites quoi
sur notre territoire?
257
00:19:02,421 --> 00:19:04,651
Vous allez vous faire dérouiller.
258
00:19:04,690 --> 00:19:08,387
Je vais écraser ta gueule
contre un pare-brise
259
00:19:08,427 --> 00:19:12,625
puis, j'emmènerai ta mère
manger des moules
260
00:19:12,665 --> 00:19:14,929
et jamais je la rappellerai!
261
00:19:14,967 --> 00:19:19,666
Ma mère est une sainte!
T'entends? Ma mère est une sainte!
262
00:19:19,705 --> 00:19:22,731
Laissez les mères en dehors de ça.
263
00:19:25,411 --> 00:19:27,470
Ce n'est pas utile.
264
00:19:28,514 --> 00:19:31,915
Qui plus est,
je suis certain que Wes
265
00:19:31,951 --> 00:19:36,320
est juste fâché d'être second
en termes d'audience.
266
00:19:38,257 --> 00:19:43,194
Remarque tout à fait déplacée.
Ces calculs sont bidon.
267
00:19:43,229 --> 00:19:46,756
Ils oublient les foyers
ayant plus de 2 télés.
268
00:19:46,799 --> 00:19:48,767
Et d'autres bricoles.
269
00:19:48,801 --> 00:19:51,269
Il me faudra te croire sur parole...
270
00:19:52,271 --> 00:19:54,296
numéro 2.
271
00:19:57,042 --> 00:20:00,842
Bonne journée, les gars.
A bientôt.
272
00:20:12,892 --> 00:20:15,690
Les panels sont pas
représentatifs!
273
00:20:15,728 --> 00:20:19,789
Oublie ces chiffres bidon!
J'aurai ta peau!
274
00:20:19,832 --> 00:20:23,529
Je te hais, Ron Burgundy!
Je te hais!
275
00:20:25,237 --> 00:20:27,535
Vous dites rien?
276
00:20:27,573 --> 00:20:32,169
Même le neuneu a parlé,
et vous restez là, comme ça?
277
00:20:34,680 --> 00:20:38,047
Oui, mais mon fils
traverse une phase.
278
00:20:39,118 --> 00:20:42,519
J'ignore où il a pu se procurer
du porno allemand.
279
00:20:43,522 --> 00:20:45,854
Vous et moi sommes adultes.
280
00:20:45,891 --> 00:20:49,088
Nous avons vu
des enregistrements pornos.
281
00:20:49,128 --> 00:20:52,689
Jamais? Bien sûr,
que je suis bête!
282
00:20:52,731 --> 00:20:55,723
Moi non plus.
Je parlais en général.
283
00:20:55,768 --> 00:20:59,795
Je passerai à l'école tantôt,
soeur Margaret.
284
00:21:00,839 --> 00:21:02,864
Elle a insisté pour te voir.
285
00:21:02,908 --> 00:21:07,436
M. Harken, il n'est pas question
que mon premier sujet
286
00:21:07,479 --> 00:21:09,572
traite d'un défilé pour chats.
287
00:21:09,648 --> 00:21:14,915
Mlle Corningstone,
vous traiterez les sujets attribués.
288
00:21:14,954 --> 00:21:18,355
M. Harken, je suis
foutrement bonne journaliste,
289
00:21:18,390 --> 00:21:21,689
et votre défilé,
c'est des balivernes.
290
00:21:21,727 --> 00:21:24,719
Pas du tout.
Au boulot, ma petite.
291
00:21:24,763 --> 00:21:26,924
Balivernes!
292
00:21:33,572 --> 00:21:37,872
Ron, je vais draguer la nouvelle.
La chasse est ouverte!
293
00:21:39,278 --> 00:21:43,180
Champ, c'est pas à l'ordre du jour.
On a juste dit ça pour rigoler.
294
00:21:43,215 --> 00:21:45,080
T'es impayable.
295
00:21:46,485 --> 00:21:48,612
Tu permets, je prends ça.
296
00:21:48,687 --> 00:21:52,418
Toutes mes excuses!
Whammy!
297
00:21:52,458 --> 00:21:54,858
Champ?
298
00:21:54,893 --> 00:21:57,418
Tu as voulu me peloter, non?
299
00:21:57,463 --> 00:22:01,092
Que veux-tu,
j'aime comme tu es foutue.
300
00:22:01,133 --> 00:22:06,799
Ça te dirait une petite sortie?
Avec du poulet, peut-être du sexe...
301
00:22:06,839 --> 00:22:08,864
Faut voir.
302
00:22:08,907 --> 00:22:10,932
J'ai besoin de...
303
00:22:12,978 --> 00:22:14,172
Désolée.
304
00:22:14,213 --> 00:22:16,647
Le voilà!
305
00:22:16,715 --> 00:22:21,049
Je lui donne pas une heure
pour se retrouver à poil.
306
00:22:22,087 --> 00:22:24,078
Envoyez élixir.
307
00:22:27,593 --> 00:22:29,618
Ça m'a toujours sidéré.
308
00:22:30,629 --> 00:22:32,927
Tu vas porter quoi?
309
00:22:32,965 --> 00:22:36,492
London Gentleman, ou...
Attends. Non, minute.
310
00:22:37,503 --> 00:22:39,198
Délice du Pirate.
311
00:22:39,238 --> 00:22:41,832
Pour elle, je mets le paquet.
312
00:22:43,409 --> 00:22:45,707
A savoir Sex Panther
de chez Odeon.
313
00:22:46,712 --> 00:22:49,010
Interdit dans 9 pays.
314
00:22:50,049 --> 00:22:52,517
A base de véritable panthère.
315
00:22:52,551 --> 00:22:55,349
- C'est du bon.
- Très âcre.
316
00:22:56,355 --> 00:22:58,619
Formidable senteur.
317
00:22:59,625 --> 00:23:01,752
Elle pique les narines.
318
00:23:01,794 --> 00:23:03,659
Agréablement.
319
00:23:03,696 --> 00:23:06,529
Franchement,
ça pue l'essence.
320
00:23:06,565 --> 00:23:08,760
Ils l'ont testé.
321
00:23:08,801 --> 00:23:12,794
Dans 60% des cas,
ça marche à tous les coups.
322
00:23:12,838 --> 00:23:15,432
Ça tient pas debout.
323
00:23:17,209 --> 00:23:20,474
Voyons si on fait ronronner
la petite chatte.
324
00:23:25,050 --> 00:23:28,417
Poupée, j'ai une invitation
à te proposer.
325
00:23:32,224 --> 00:23:35,352
Bon Dieu!
Qu'est-ce qui sent comme ça?
326
00:23:37,162 --> 00:23:39,392
Le désir, milady.
327
00:23:39,431 --> 00:23:41,922
Sûrement pas!
On dirait...
328
00:23:41,967 --> 00:23:44,800
des couches souillées
par un plat au curry!
329
00:23:46,171 --> 00:23:49,538
Le désir fait ça parfois.
330
00:23:49,575 --> 00:23:53,602
C'est quoi ça?
Un étron couvert de poils brûlés?
331
00:23:57,082 --> 00:23:59,243
Ça sent la bite à King Kong!
C'est nauséabond!
332
00:24:05,557 --> 00:24:07,582
Qu'est-ce qui pue?
333
00:24:11,930 --> 00:24:15,297
Pire que le putois
coincé dans la photocopieuse!
334
00:24:16,802 --> 00:24:20,067
C'est très dérangeant.
A l'animalerie...
335
00:24:20,105 --> 00:24:21,367
Atchoum!
336
00:24:21,406 --> 00:24:23,397
Regarde par ici!
337
00:24:23,442 --> 00:24:27,572
- Excuse-moi.
- Oui, Brick?
338
00:24:27,613 --> 00:24:31,777
J'aimerais t'inviter
à la fiesta du falzar.
339
00:24:33,152 --> 00:24:36,986
- Pardon?
- La... fête.
340
00:24:37,022 --> 00:24:39,718
En pantalon.
La fête du pantalon?
341
00:24:39,758 --> 00:24:43,888
C'est la fête dans ton pantalon
et tu m'y invites?
342
00:24:43,929 --> 00:24:45,521
C'est ça!
343
00:24:46,532 --> 00:24:48,432
Brian t'a dit de dire ça?
344
00:24:48,467 --> 00:24:51,459
Non, oui, c'est lui.
345
00:24:51,503 --> 00:24:55,064
Non, je ne viendrai pas
à la fête dans ton pantalon.
346
00:24:55,107 --> 00:24:59,203
Très bien. lan, tu viens
à une fête dans mon falzar?
347
00:24:59,244 --> 00:25:00,802
Non, Brick.
348
00:25:00,846 --> 00:25:02,973
Entendu, j'y vais!
349
00:25:08,921 --> 00:25:12,084
Ecoute, elle est casse-couilles.
350
00:25:12,157 --> 00:25:14,318
Un vrai bloc de glace.
351
00:25:15,327 --> 00:25:17,557
Je me suis brûlé la langue.
352
00:25:17,596 --> 00:25:22,624
Pour la coincer, il faut la frimer
avec ces biscoteaux.
353
00:25:25,704 --> 00:25:27,729
Et voir si elle apprécie.
354
00:25:29,741 --> 00:25:31,436
1001...
355
00:25:32,544 --> 00:25:34,102
1002...
356
00:25:35,948 --> 00:25:38,212
- M. Burgundy?
- 1003...
357
00:25:38,283 --> 00:25:40,581
Helen m'a dit de venir vous voir.
358
00:25:40,619 --> 00:25:42,746
Mlle Corningstone...
359
00:25:42,821 --> 00:25:44,982
Je n'attendais personne.
360
00:25:48,727 --> 00:25:52,356
Je m'entraîne.
Le mardi, c'est les bras et le dos.
361
00:25:52,397 --> 00:25:54,524
Vous m'avez fait demander.
362
00:25:54,566 --> 00:25:57,057
- Ah bon?
- Oui.
363
00:25:58,770 --> 00:26:00,738
Ça me brûle à mort!
364
00:26:01,740 --> 00:26:03,765
A mort!
365
00:26:04,776 --> 00:26:07,404
Je peux à peine lever mon bras.
366
00:26:07,446 --> 00:26:10,973
J'ai soulevé le poids
plus de 1000 fois.
367
00:26:11,049 --> 00:26:15,782
L'ubulus est relié
au dorsalus supérieur.
368
00:26:15,821 --> 00:26:19,882
C'est rasoir mais vital.
J'enfile ma chemise.
369
00:26:20,893 --> 00:26:24,385
Gare aux biscoteaux,
ils vont vous éblouir.
370
00:26:24,429 --> 00:26:26,158
Vous êtes pitoyable.
371
00:26:26,198 --> 00:26:30,897
C'est la drague la plus minable
que j'aie connue.
372
00:26:30,936 --> 00:26:34,838
De la part des autres,
d'accord, mais vous!
373
00:26:34,873 --> 00:26:36,898
Attendez!
374
00:26:36,942 --> 00:26:39,172
La drague? Vous m'offensez!
375
00:26:39,211 --> 00:26:44,171
Par manque de temps,
je sculpte mes biscoteaux au bureau!
376
00:26:44,249 --> 00:26:47,184
Cessez de les appeler biscoteaux!
377
00:26:47,219 --> 00:26:49,187
Ecoutez...
378
00:26:49,221 --> 00:26:54,090
je comptais vous proposer
de vous escorter en ville
379
00:26:54,126 --> 00:26:56,754
en tout bien tout honneur,
380
00:26:56,795 --> 00:26:59,923
car je sais ce que c'est
d'être seul dans une ville inconnue.
381
00:27:01,900 --> 00:27:04,266
- Vraiment?
- Oui!
382
00:27:04,303 --> 00:27:06,533
Mais là, je suis blessé.
383
00:27:06,571 --> 00:27:10,871
Je suis choqué,
offensé et blessé.
384
00:27:10,909 --> 00:27:12,809
Volontiers.
385
00:27:12,844 --> 00:27:15,677
- Vraiment?
- Eh bien, oui.
386
00:27:15,714 --> 00:27:19,741
Une journaliste
se doit de connaître sa ville.
387
00:27:19,818 --> 00:27:21,217
Pas de romance.
388
00:27:21,253 --> 00:27:24,381
Bien sûr,
strictement professionnel.
389
00:27:24,423 --> 00:27:26,550
Formidable.
390
00:27:26,591 --> 00:27:28,286
Super.
391
00:27:30,028 --> 00:27:32,656
Je passe vous prendre
à... 8 heures?
392
00:27:35,167 --> 00:27:36,862
9 heures?
393
00:27:38,303 --> 00:27:42,262
- En bas.
- M. Burgundy, vous avez une érection.
394
00:27:42,307 --> 00:27:44,002
Vraiment?
395
00:27:46,178 --> 00:27:47,873
Oui, en effet.
396
00:27:49,181 --> 00:27:51,012
Désolé, c'est dû...
397
00:27:51,083 --> 00:27:53,051
C'est dû aux plis.
398
00:27:54,086 --> 00:27:57,783
C'est une illusion d'optique
due aux motifs.
399
00:27:57,823 --> 00:28:01,725
Peu flatteuse
au niveau de l'entrejambe.
400
00:28:01,760 --> 00:28:07,790
Je vais le rendre, je vais rapporter
le pantalon à la boutique.
401
00:28:07,833 --> 00:28:10,131
Oh, c'est embarrassant.
402
00:28:10,168 --> 00:28:11,863
Je vais...
403
00:28:11,903 --> 00:28:13,598
Je vais me débarrasser de ça,
404
00:28:13,638 --> 00:28:16,505
et je vous verrai plus tard.
Y'a rien à voir.
405
00:28:16,541 --> 00:28:18,566
Retournez tous au travail.
406
00:28:18,610 --> 00:28:20,578
Faites pas semblant
d'être blasés.
407
00:28:20,612 --> 00:28:22,204
Y'a rien à voir.
408
00:28:22,247 --> 00:28:25,045
Je fais que passer.
409
00:28:25,117 --> 00:28:27,312
C'est ma nouvelle démarche.
410
00:28:27,386 --> 00:28:29,718
J'essaie de me débarrasser
de ce truc gênant.
411
00:28:29,755 --> 00:28:31,552
Monte la 2.
412
00:28:31,590 --> 00:28:38,223
A vous Brian Fantana en direct
avec un reportage exclusif. Brian?
413
00:28:38,263 --> 00:28:40,663
Le panda est d'humeur tendue.
414
00:28:40,699 --> 00:28:44,863
J'ai fait des reportages difficiles,
mais jamais des comme ça.
415
00:28:45,871 --> 00:28:50,205
J'ai essayé
d'interviewer Ching King
416
00:28:50,242 --> 00:28:54,042
mais on m'a dit que c'était un ours
et qu'il m'étriperait.
417
00:28:55,280 --> 00:28:57,145
Je passe pour un crétin!
418
00:28:57,215 --> 00:28:59,979
Sors de là, panda de mes deux!
419
00:29:00,052 --> 00:29:02,987
Beau reportage, passionnant
et riche en détails.
420
00:29:04,122 --> 00:29:06,920
C'est la fin du J.T. de Channel 4.
421
00:29:06,958 --> 00:29:09,256
La classe, San Diego.
422
00:29:09,294 --> 00:29:11,159
Ron Burgundy?
423
00:29:12,764 --> 00:29:16,291
Qui a mis un point d'interro
sur le prompteur?
424
00:29:16,334 --> 00:29:20,998
Je vous répète que tout ce qui est
sur le prompteur, Burgundy le lira.
425
00:29:24,509 --> 00:29:28,206
Mon Dieu, c'est une erreur.
Je fais une erreur!
426
00:29:28,246 --> 00:29:31,613
II est mignon, très mignon.
Non, il est poilu!
427
00:29:31,683 --> 00:29:36,552
La voilà! Veronica!
Petite poupée chinoise!
428
00:29:36,588 --> 00:29:41,048
- Je suis gonflé à bloc!
- Quel bêta... Bonsoir.
429
00:29:41,093 --> 00:29:43,561
Vous êtes ravissante.
430
00:29:43,595 --> 00:29:46,257
C'est vraiment la Belle et la Bête.
431
00:29:47,766 --> 00:29:49,791
Belle bête, s'il en est.
432
00:29:49,835 --> 00:29:53,100
- Prête pour le rancard?
- Pas de romance.
433
00:29:54,272 --> 00:29:58,208
Non, strictement professionnel.
On peut quand même s'amuser.
434
00:29:58,243 --> 00:30:00,074
On y va?
435
00:30:04,716 --> 00:30:06,707
San Diego...
436
00:30:08,720 --> 00:30:11,985
Absorbez-la,
elle vous imprègne en douceur.
437
00:30:13,658 --> 00:30:15,922
Quelle jolie vue, M. Burgundy.
438
00:30:15,961 --> 00:30:18,589
Oui. J'adore cette ville.
439
00:30:19,865 --> 00:30:23,733
La plus grande ville
de l'histoire de l'humanité.
440
00:30:25,370 --> 00:30:28,464
Découverte
par les Allemands en 1904.
441
00:30:28,507 --> 00:30:31,999
Qui la baptisèrent San Diago.
442
00:30:32,043 --> 00:30:35,809
Ce qui veut dire en allemand
vagin de baleine.
443
00:30:39,017 --> 00:30:41,417
Non, jamais de la vie.
444
00:30:45,190 --> 00:30:48,182
Excusez-moi,
j'ai voulu vous impressionner.
445
00:30:50,028 --> 00:30:52,895
J'ignore ce que ça veut dire.
446
00:30:52,931 --> 00:30:55,900
Personne ne sait plus
ce que ça veut dire.
447
00:30:55,934 --> 00:31:00,337
D'après les érudits, on en a perdu
le sens depuis des siècles.
448
00:31:00,372 --> 00:31:02,897
Ça ne veut pas dire Saint Diego?
449
00:31:06,411 --> 00:31:09,107
C'est ce que ça veut dire.
450
00:31:09,147 --> 00:31:12,344
- Vraiment.
- Désaccord manifeste.
451
00:31:18,023 --> 00:31:19,888
Vous désirez?
452
00:31:19,925 --> 00:31:22,689
Je vais prendre
trois doigts de Glenlivet
453
00:31:22,727 --> 00:31:25,161
avec des poivrons et...
454
00:31:25,197 --> 00:31:27,665
un peu de fromage.
455
00:31:27,699 --> 00:31:31,692
Un manhattan.
Fouettez bien le vermouth avant.
456
00:31:31,736 --> 00:31:34,227
- Certainement.
- Merci, Scott.
457
00:31:35,874 --> 00:31:37,967
Quelle commande!
458
00:31:38,977 --> 00:31:41,411
"Quand tu es à Rome..."
459
00:31:41,446 --> 00:31:43,539
Oui?
460
00:31:43,615 --> 00:31:45,674
Poursuivez.
461
00:31:45,750 --> 00:31:48,480
"Fais comme les Romains."
462
00:31:48,553 --> 00:31:50,953
C'est un vieux dicton.
463
00:31:50,989 --> 00:31:53,685
Jamais entendu.
Epatant.
464
00:31:55,227 --> 00:31:58,993
- M. Burgundy!
- Tino!
465
00:31:59,030 --> 00:32:02,591
- Vous resplendissez.
- Tino, Veronica.
466
00:32:03,602 --> 00:32:06,503
Quelle jolie copine.
Les verres sont pour moi!
467
00:32:06,538 --> 00:32:10,702
On travaille ensemble.
Je suis journaliste.
468
00:32:10,742 --> 00:32:12,903
Ah, d'accord.
Il est super.
469
00:32:12,944 --> 00:32:15,310
C'est le meilleur club d'ici.
470
00:32:15,347 --> 00:32:17,907
Ça, c'est un ami!
471
00:32:17,983 --> 00:32:21,316
On a un dicton
pour les gens comme lui:
472
00:32:21,353 --> 00:32:24,880
"Le coyote aime se repaître
de jeunes coeurs
473
00:32:24,956 --> 00:32:27,982
"au sang qui dégouline
à tous ses repas.
474
00:32:28,026 --> 00:32:31,291
"Seules les côtes seront brisées."
475
00:32:31,329 --> 00:32:35,698
Faites-nous l'honneur
de jouer de la flûte.
476
00:32:36,901 --> 00:32:39,233
- Non.
- Je vous en prie.
477
00:32:39,271 --> 00:32:43,207
- Vous jouez de la flûte?
- J'en tâte.
478
00:32:43,241 --> 00:32:46,301
Qui veut entendre
Burgundy jouer de la flûte?
479
00:32:49,648 --> 00:32:50,876
En piste!
480
00:32:50,949 --> 00:32:54,350
Juste un petit morceau alors,
vraiment.
481
00:32:54,386 --> 00:32:56,217
Applaudissez-le!
482
00:32:56,254 --> 00:32:58,916
Je n'ai absolument rien préparé.
483
00:33:00,325 --> 00:33:03,317
Je suis le premier surpris.
484
00:33:03,361 --> 00:33:06,023
"East Harlem Shakedown",
mi bémol.
485
00:33:06,064 --> 00:33:09,830
Cymbales activées,
la contrebasse donne le rythme.
486
00:33:16,341 --> 00:33:18,434
J'entends mal, attendez.
487
00:33:25,684 --> 00:33:27,743
C'est bon, on y va.
488
00:33:27,819 --> 00:33:29,684
Attaque, Ronnie!
489
00:33:31,356 --> 00:33:35,053
Voici "Ham and Eggs",
j'espère que vous chauffez.
490
00:33:41,666 --> 00:33:44,226
Ça donne envie
de faire des bébés.
491
00:34:34,519 --> 00:34:36,510
Hé, "Aqualung"!
492
00:35:00,044 --> 00:35:02,672
Vous avez été incroyable!
493
00:35:02,714 --> 00:35:05,080
Où avez-vous appris?
494
00:35:05,150 --> 00:35:10,213
J'ai toujours eu
une passion pour la flûte.
495
00:35:10,288 --> 00:35:13,314
Quels sont vos autres passions?
496
00:35:13,358 --> 00:35:18,125
J'ai une grande passion
497
00:35:18,163 --> 00:35:21,291
enfouie au plus profond
de mon bas-ventre,
498
00:35:21,332 --> 00:35:24,961
tel un faucon d'or embrasé:
499
00:35:26,738 --> 00:35:29,969
devenir un jour
présentateur de réseau télé.
500
00:35:30,008 --> 00:35:32,203
Croyez-le ou non,
501
00:35:33,211 --> 00:35:36,009
nous partageons le même rêve.
502
00:35:36,047 --> 00:35:38,572
Etre présentateur.
503
00:35:39,684 --> 00:35:41,777
Dieu que vous êtes belle!
504
00:35:46,691 --> 00:35:48,716
On devrait y aller.
505
00:35:48,760 --> 00:35:52,127
Je m'interdis toute aventure
avec un collègue!
506
00:35:54,065 --> 00:35:55,760
Attendez.
507
00:35:57,535 --> 00:36:00,663
Et si pour un soir,
nous n'étions pas collègues...
508
00:36:00,705 --> 00:36:03,265
mais collés.
509
00:36:04,275 --> 00:36:05,799
Je ne...
510
00:36:07,579 --> 00:36:09,774
Soyez la femme.
511
00:36:09,814 --> 00:36:12,009
Je serai l'homme.
512
00:36:12,083 --> 00:36:14,074
C'est tout.
513
00:36:16,554 --> 00:36:19,717
Vous ne cessez de me surprendre,
M. Burgundy.
514
00:36:40,211 --> 00:36:44,045
Je prends d'assaut votre château
sur mon étalon, milady.
515
00:36:53,658 --> 00:36:57,856
Arrête de parler comme ça,
je ne te comprends pas.
516
00:37:02,834 --> 00:37:06,395
- Emmène-moi au septième ciel!
- On y va tout droit.
517
00:37:07,705 --> 00:37:10,139
SEPTlÈME CIEL
518
00:37:19,684 --> 00:37:22,175
Je t'aime vachement!
519
00:37:22,253 --> 00:37:24,619
Et moi, vachement aussi!
520
00:37:29,460 --> 00:37:32,827
Regarde!
Le plus splendide des arcs-en-ciel!
521
00:37:32,864 --> 00:37:35,196
Culbute-moi dessus!
522
00:37:52,717 --> 00:37:54,878
Beau travail, monsieur.
523
00:37:59,190 --> 00:38:02,557
Chapeau bas,
Mlle Corningstone.
524
00:38:08,533 --> 00:38:11,866
J'éprouve de forts sentiments
pour vous, M. Burgundy.
525
00:38:12,937 --> 00:38:16,270
Mais je veux être perçue
comme une professionnelle.
526
00:38:16,307 --> 00:38:17,672
Exact.
527
00:38:17,709 --> 00:38:19,734
"Quand tu es à Rome..."
528
00:38:21,913 --> 00:38:26,509
Le dicton ne s'applique pas
vraiment à ce que j'évoquais.
529
00:38:27,952 --> 00:38:29,886
A ce que je disais.
530
00:38:29,921 --> 00:38:33,288
Je n'ai pas bien saisi le sens.
531
00:38:33,324 --> 00:38:35,349
Tu le trouveras.
532
00:38:36,594 --> 00:38:41,327
Je disais que si nous continuons
à nous voir,
533
00:38:41,366 --> 00:38:44,392
faisons-le à l'insu de la chaîne.
534
00:38:44,435 --> 00:38:49,031
Absolument.
Ma... tigresse d'amour sauvage.
535
00:38:52,410 --> 00:38:55,470
Une discrétion
de bon ton s'impose.
536
00:38:58,750 --> 00:39:04,689
Veronica Corningstone et moi avons baisé
! Et nous sommes amoureux!
537
00:39:06,457 --> 00:39:08,482
Je l'ai dit trop fort?
538
00:39:08,526 --> 00:39:12,587
- Tu l'as hurlé.
- C'est plus fort que moi.
539
00:39:12,630 --> 00:39:15,599
- C'est fantastique!
- C'est comment?
540
00:39:15,633 --> 00:39:19,797
Dans l'intimité?
Dément, mon vieux.
541
00:39:22,740 --> 00:39:24,799
L'autre chose.
542
00:39:24,842 --> 00:39:28,835
- L'amour.
- C'est quoi?
543
00:39:28,880 --> 00:39:32,714
Difficile à expliquer.
544
00:39:32,784 --> 00:39:36,652
- J'ai été amoureux une fois.
- Comment elle s'appelait?
545
00:39:36,688 --> 00:39:41,057
- J'ai oublié.
- Ça commence mal, mais continue.
546
00:39:41,092 --> 00:39:45,461
C'était une Brésilienne.
Ou une Chinoise. En tout cas, bizarre.
547
00:39:45,496 --> 00:39:48,761
Je l'ai connue dans
des toilettes de supérette
548
00:39:48,800 --> 00:39:51,530
et on s'est tripotés des heures.
549
00:39:51,569 --> 00:39:54,265
Puis on ne s'est plus revus.
550
00:39:54,305 --> 00:39:56,796
C'est pas ça, l'amour.
551
00:39:56,841 --> 00:39:59,207
- Bon sang!
- J'aime...
552
00:40:01,612 --> 00:40:03,273
moquette.
553
00:40:05,416 --> 00:40:08,180
J'aime... bureau.
554
00:40:08,252 --> 00:40:12,052
Tu regardes des objets
et tu dis que tu les aimes?
555
00:40:12,090 --> 00:40:13,887
J'aime lampe.
556
00:40:13,925 --> 00:40:17,656
Tu l'aimes vraiment
ou juste parce qu'elle est là?
557
00:40:18,696 --> 00:40:20,687
J'aime lampe, j'aime lampe.
558
00:40:22,066 --> 00:40:24,899
Vous voulez savoir
ce qu'est l'amour?
559
00:40:24,936 --> 00:40:27,734
- Dis-nous.
- Plus que tout au monde.
560
00:40:28,773 --> 00:40:31,742
Eh bien, c'est vraiment
très simple.
561
00:40:33,244 --> 00:40:35,610
C'est un truc comme ça...
562
00:41:20,725 --> 00:41:22,920
Vous avez pigé, je crois.
563
00:41:26,397 --> 00:41:30,333
Je sais pas,
ça me paraît un peu dingue.
564
00:41:30,368 --> 00:41:32,859
T'es mentalement dérangé, vieux.
565
00:41:32,904 --> 00:41:34,599
Mentalement dérangé.
566
00:41:34,639 --> 00:41:36,573
- Oui, sérieux.
- Vieux.
567
00:41:39,377 --> 00:41:41,709
Je dois passer un coup de fil.
568
00:41:50,221 --> 00:41:53,588
Et voici venir Whiskerus Maximus!
569
00:41:53,624 --> 00:41:58,721
Prêt à descendre dans l'arène
pour affronter un mini-lion.
570
00:41:59,864 --> 00:42:02,094
J'ai de super images,
Mlle Corningstone.
571
00:42:03,100 --> 00:42:04,965
Ferme-la.
572
00:42:05,970 --> 00:42:09,804
Je hais les chats.
Terminons le reportage et filons d'ici.
573
00:42:11,042 --> 00:42:13,875
Incroyable défilé chez les bêtes.
574
00:42:13,911 --> 00:42:17,847
Une chose est sûre,
chat grimé ne craint pas la caméra.
575
00:42:17,915 --> 00:42:21,282
Veronica Corningstone
pour Channel 4.
576
00:42:21,319 --> 00:42:25,085
Notre nouveau reporter,
Veronica Corningstone.
577
00:42:25,122 --> 00:42:27,113
Elle est formidable.
578
00:42:27,191 --> 00:42:30,388
Sachez que nous sortons ensemble
579
00:42:30,428 --> 00:42:33,989
et qu'au lit, elle vaut le détour.
580
00:42:34,031 --> 00:42:37,125
Ce sera tout pour ce J.T.
581
00:42:37,168 --> 00:42:39,864
Pour l'équipe de Channel 4,
Ron Burgundy.
582
00:42:39,904 --> 00:42:42,031
La classe, San Diego.
583
00:42:43,040 --> 00:42:44,769
Terminé!
584
00:42:47,678 --> 00:42:50,010
Celle-là, je vais la payer.
585
00:42:50,047 --> 00:42:53,915
Comment as-tu pu
dire ça en direct, Ron?
586
00:42:55,887 --> 00:42:57,650
Excellente fondue.
587
00:42:57,688 --> 00:43:00,919
Tu n'as pas compris
que je veux être présentatrice?
588
00:43:00,958 --> 00:43:05,486
Ça n'arrivera jamais
si on me sait ta bimbo de service.
589
00:43:05,529 --> 00:43:10,091
Je ne sais que dire,
je me suis emballé.
590
00:43:10,134 --> 00:43:14,127
J'avais envie de le hurler
du haut d'une montagne.
591
00:43:14,171 --> 00:43:17,572
A défaut de montagne,
j'avais une caméra.
592
00:43:18,609 --> 00:43:21,077
Je présente les nouvelles.
593
00:43:21,112 --> 00:43:25,572
Et la plus grand nouvelle
dans l'univers de Ron Burgundy...
594
00:43:25,616 --> 00:43:27,777
s'énonce ainsi:
595
00:43:27,852 --> 00:43:30,286
j'aime Veronica Corningstone.
596
00:43:40,798 --> 00:43:44,666
C'est sympa d'être assis là
avec nos sandwichs.
597
00:43:45,670 --> 00:43:48,764
Le petit-déj pancakes
c'est à 9 h demain.
598
00:43:48,806 --> 00:43:52,708
J'oubliais, je ne pourrai pas être là.
599
00:43:52,743 --> 00:43:57,180
Veronica et moi sacrifions
à la mode du jogging.
600
00:43:57,214 --> 00:44:00,775
C'est jogging ou "yogging",
je ne suis pas certain.
601
00:44:00,851 --> 00:44:05,845
Il s'agit apparemment
de courir un certain temps.
602
00:44:05,923 --> 00:44:08,448
- C'est censé être sensass.
- Ron vient pas?
603
00:44:08,492 --> 00:44:13,191
Ron vient,
c'est le petit-déj pancakes du mois.
604
00:44:13,230 --> 00:44:15,323
J'entends bien.
605
00:44:15,366 --> 00:44:18,802
Mais il faut parfois dire
"Quand tu es à Rome..."
606
00:44:18,836 --> 00:44:23,933
Le problème c'est que
cette dame te monopolise, Ron.
607
00:44:23,975 --> 00:44:27,604
Tu es un membre
de l'équipe du J.T. de Channel 4.
608
00:44:27,645 --> 00:44:30,512
- C'est un fait.
- On a besoin de toi.
609
00:44:31,983 --> 00:44:34,042
J'ai besoin de toi.
610
00:44:35,086 --> 00:44:37,384
Je suis bon à rien sans toi.
611
00:44:37,421 --> 00:44:39,855
Tu me manques salement.
612
00:44:40,858 --> 00:44:42,826
Etre avec toi me manque.
613
00:44:42,860 --> 00:44:44,953
Etre près de toi me manque.
614
00:44:44,996 --> 00:44:47,021
Ton rire me manque!
615
00:44:51,569 --> 00:44:53,594
Ton parfum me manque.
616
00:44:55,172 --> 00:44:57,640
Ton odeur me manque.
617
00:45:00,077 --> 00:45:04,537
Quand tu en auras fini, on devrait prendre
un appartement ensemble.
618
00:45:06,751 --> 00:45:09,515
Relax, Champ.
619
00:45:09,553 --> 00:45:11,748
Arrête de parler pour un moment.
620
00:45:11,789 --> 00:45:15,281
Garde tes réflexions pour toi,
tu veux?
621
00:45:15,326 --> 00:45:19,922
Je devrais taire
ce que sécrète mon vieux crâne?
622
00:45:19,964 --> 00:45:22,899
Tu vois le résultat de ton absence?
623
00:45:22,933 --> 00:45:25,493
On dépérit sans notre leader.
624
00:45:25,536 --> 00:45:28,369
Champ est bon à rien,
Brick dort plus...
625
00:45:29,740 --> 00:45:33,301
En fait, je me méfie de cette nana.
626
00:45:33,344 --> 00:45:37,678
- Elle se sert de toi.
- Détendez-vous, d'accord?
627
00:45:37,748 --> 00:45:41,343
S'il y a un domaine où j'excelle,
c'est les femmes.
628
00:45:41,419 --> 00:45:44,513
OK, et Veronica Corningstone...
629
00:45:44,588 --> 00:45:46,385
elle a hâte de démissionner
630
00:45:46,424 --> 00:45:49,291
pour pouvoir s'occuper de moi
et faire des bébés.
631
00:45:55,466 --> 00:45:57,491
Eh, tout le monde.
632
00:45:57,535 --> 00:46:00,060
Papa est rentré.
633
00:46:00,104 --> 00:46:02,368
Oh, chéri.
634
00:46:02,406 --> 00:46:04,931
Je suis tellement contente
que tu sois rentré.
635
00:46:04,975 --> 00:46:08,411
Ma poupée d'ivoire.
636
00:46:08,446 --> 00:46:10,073
Messieurs.
637
00:46:10,114 --> 00:46:12,014
Vous êtes beaux.
638
00:46:12,083 --> 00:46:15,678
On ne regarde pas
dans les yeux!
639
00:46:17,421 --> 00:46:19,616
Oh, chéri.
640
00:46:19,657 --> 00:46:22,785
J'ai passé toute la journée
à nettoyer tes trophées
641
00:46:22,827 --> 00:46:25,057
et à préparer le dîner
toute nue.
642
00:46:25,096 --> 00:46:26,859
Oh, faisons crac-crac.
643
00:46:26,897 --> 00:46:30,355
Ensuite je vais boire pendant deux
jours avec l'équipe de rédac.
644
00:46:30,401 --> 00:46:32,995
Merveilleux.
Merveilleux!
645
00:46:35,106 --> 00:46:37,199
Mords-moi!
Mords-moi!
646
00:46:37,241 --> 00:46:40,335
- Oh, oui!
- Oh, ouais.
647
00:46:40,377 --> 00:46:42,743
Tu es un vilain garçon.
648
00:46:42,780 --> 00:46:45,214
Je suis méchant.
Faut m'envoyer chez le proviseur.
649
00:46:45,282 --> 00:46:47,045
J'adore ma vie.
650
00:46:49,086 --> 00:46:51,384
Je sais pas, Ron.
651
00:46:51,422 --> 00:46:53,686
C'est comme ça.
652
00:46:53,724 --> 00:46:57,160
Je sais qu'un jour, on se mariera
653
00:46:57,194 --> 00:46:59,389
au sommet d'une montagne.
654
00:46:59,430 --> 00:47:02,729
Il y aura un concert de flûtes,
655
00:47:02,766 --> 00:47:06,793
de trombones, des fleurs,
des guirlandes de fines herbes!
656
00:47:08,372 --> 00:47:11,500
Et nous danserons
jusqu'au lever du soleil!
657
00:47:11,542 --> 00:47:14,773
Nos enfants formeront une fanfare!
658
00:47:14,812 --> 00:47:18,213
Et nous partirons en tournée
sans vous inviter!
659
00:47:21,585 --> 00:47:25,282
Cette femme
lui a vraiment pris la tête.
660
00:47:30,261 --> 00:47:32,024
Super blague! Excellente!
661
00:47:32,062 --> 00:47:36,192
Je comprends.
Bonne journée, monsieur.
662
00:47:38,135 --> 00:47:40,160
Je peux revenir plus tard.
663
00:47:40,204 --> 00:47:42,434
Un problème familial.
664
00:47:42,473 --> 00:47:47,433
Mon fils cadet, Chris,
a pris un truc appelé "acide".
665
00:47:47,478 --> 00:47:50,879
Il a tiré à l'arc dans la foule.
666
00:47:50,915 --> 00:47:53,907
Vous savez, les gamins...
667
00:47:53,984 --> 00:47:56,851
- Bien sûr.
- Bon, que puis-je pour vous?
668
00:47:56,887 --> 00:48:01,017
J'ai le sentiment
d'avoir fait mes preuves,
669
00:48:01,058 --> 00:48:05,222
et de mériter
des sujets plus importants.
670
00:48:05,262 --> 00:48:08,561
Demandez et vous recevrez.
671
00:48:08,599 --> 00:48:10,692
Ça vient de tomber sur mon bureau.
672
00:48:10,734 --> 00:48:13,794
Il s'agit d'une femme de 103 ans
673
00:48:13,837 --> 00:48:17,238
qui dit avoir une recette géniale
de pain de viande.
674
00:48:17,274 --> 00:48:19,139
C'est très prometteur.
675
00:48:20,177 --> 00:48:22,543
C'était très dur pour Veronica.
676
00:48:22,580 --> 00:48:25,242
Mais c'était une pro coriace.
677
00:48:25,316 --> 00:48:28,717
Mais bientôt,
un acte désinvolte allait changer
678
00:48:28,752 --> 00:48:31,414
la vie de tout un chacun.
679
00:48:46,070 --> 00:48:48,937
Ce burrito est bon mais bourratif.
680
00:48:52,910 --> 00:48:54,343
Antoine et Cléopâtre!
681
00:49:02,353 --> 00:49:04,321
Putain de ta...
682
00:49:05,356 --> 00:49:09,122
- Ça va pas, bro?
- Salut, voisin.
683
00:49:09,159 --> 00:49:11,354
T'as balancé un burrito?
684
00:49:11,395 --> 00:49:13,761
- Je crois bien.
- T'es défoncé ou quoi?
685
00:49:13,797 --> 00:49:17,631
- T'as vu le travail?
- Superbe petite chute.
686
00:49:17,668 --> 00:49:21,195
- Une sacrée cata.
- Tu viens de bousiller mon chopper!
687
00:49:21,238 --> 00:49:24,833
Mollo, compadre.
Je suis ton ami.
688
00:49:24,875 --> 00:49:28,242
Répare-le avant que
je te botte l'arrière-train!
689
00:49:28,279 --> 00:49:30,304
Si tu veux la bagarre,
690
00:49:30,347 --> 00:49:33,714
Jack Johnson et Tom O'Leary
sont prêts.
691
00:49:33,784 --> 00:49:36,776
T'as détruit le seul
amour de ma vie.
692
00:49:36,854 --> 00:49:39,322
Voilà.
T'aimes quoi?
693
00:49:39,356 --> 00:49:43,554
J'aime la poésie,
boire un verre de scotch.
694
00:49:43,594 --> 00:49:46,563
Et, bien sûr, mon ami Baxter.
695
00:49:46,597 --> 00:49:49,122
Tu l'auras cherché.
696
00:49:49,166 --> 00:49:51,430
Pardon?
697
00:49:51,468 --> 00:49:53,493
Tu fais quoi?
698
00:49:56,507 --> 00:49:58,532
Je fonctionne comme ça.
699
00:49:58,575 --> 00:50:00,839
Baxter!
700
00:50:07,518 --> 00:50:10,043
- Où est-il?
- Il va arriver.
701
00:50:11,755 --> 00:50:13,746
Je le croyais fiable.
702
00:50:13,824 --> 00:50:17,851
Et Brick est parfaitement nul
en dehors de la météo.
703
00:50:17,895 --> 00:50:20,864
Permettez...
Sachez que si Ron n'arrive pas,
704
00:50:20,898 --> 00:50:22,866
je suis prête.
705
00:50:22,900 --> 00:50:27,234
Mon chou, on en a déjà parlé.
Ça s'est jamais vu.
706
00:50:27,271 --> 00:50:30,763
M. Harken,
la ville a besoin de nouvelles.
707
00:50:30,808 --> 00:50:34,744
Vous l'en priveriez
parce que j'ai des seins?
708
00:50:34,778 --> 00:50:36,268
Des seins divins?
709
00:50:36,313 --> 00:50:40,647
J'y vais et si vous voulez
m'en empêcher, armez-vous.
710
00:50:40,718 --> 00:50:45,587
Car j'ai 3 spécialités:
la boxe, la baise et le J.T.
711
00:50:45,622 --> 00:50:48,955
J'en ai déjà pratiqué une aujourd'hui.
On passe à quoi?
712
00:50:52,696 --> 00:50:53,754
La baise?
713
00:50:57,668 --> 00:50:59,693
Je vais au maquillage.
714
00:51:01,772 --> 00:51:04,070
Elle est terrifiante!
715
00:51:04,108 --> 00:51:05,132
Fantana.
716
00:51:09,046 --> 00:51:12,311
- Ron, ça va?
- L'autre type a balancé Baxter!
717
00:51:13,717 --> 00:51:15,912
Calme-toi, respire.
718
00:51:15,986 --> 00:51:18,853
Le type, celui de la moto!
719
00:51:18,889 --> 00:51:22,484
- Il a fait quoi?
- La moto sur le pont!
720
00:51:22,526 --> 00:51:24,517
Je l'ai frappé avec un burrito!
721
00:51:24,561 --> 00:51:29,123
II l'a pris! II l'a pris avec son pied
et il a shooté!
722
00:51:29,166 --> 00:51:31,930
- Voilà!
- Il l'a balancé?
723
00:51:31,969 --> 00:51:34,335
Non, attends!
J'ai un truc à te dire!
724
00:51:40,110 --> 00:51:41,134
Quoi?
725
00:51:45,949 --> 00:51:49,112
Je comprends rien
de ce que tu dis.
726
00:51:49,186 --> 00:51:51,177
Ron, est-ce que ça va?
727
00:51:57,961 --> 00:52:00,225
Ron, où es-tu?
728
00:52:00,264 --> 00:52:03,791
Dans un sarcophage
d'émotion vitré!
729
00:52:03,834 --> 00:52:06,200
Corningstone va
passer à l'antenne!
730
00:52:06,236 --> 00:52:08,431
A l'antenne!
731
00:52:10,240 --> 00:52:12,435
Je dois faire le journal!
732
00:52:26,156 --> 00:52:28,181
Tu n'es pas Ron.
733
00:52:29,593 --> 00:52:32,721
Dans 10 secondes.
Bonne chance.
734
00:52:32,763 --> 00:52:34,492
Préparez l'intro.
735
00:52:38,302 --> 00:52:40,429
- Courage.
- Ça tourne.
736
00:52:40,471 --> 00:52:42,462
Courage, courage.
737
00:52:47,444 --> 00:52:50,845
Une erreur, et t'es cuite...
738
00:52:50,881 --> 00:52:51,905
Whammy!
739
00:52:51,982 --> 00:52:55,679
Votre reporter sur le terrain,
Brian Fantana.
740
00:52:55,752 --> 00:52:58,619
Le J.T. de Channel 4
à 6 heures!
741
00:53:00,290 --> 00:53:03,384
Bonsoir, Ron Burgundy
est absent ce soir.
742
00:53:04,428 --> 00:53:06,328
Je suis Veronica Corningstone.
743
00:53:07,331 --> 00:53:10,027
- L'événement du jour...
- C'est parti.
744
00:53:10,067 --> 00:53:14,561
Trois hommes masqués
ont dérobé 20000$
745
00:53:14,605 --> 00:53:16,664
lors d'un braquage audacieux.
746
00:53:23,146 --> 00:53:26,343
Vainqueur du saut
de grenouilles, Hoppy,
747
00:53:26,416 --> 00:53:29,283
avec un saut de 2 mètres
et 38 centimètres.
748
00:53:31,221 --> 00:53:35,419
Je sortais avec un Hoppy
en Alabama, un sacré sauteur.
749
00:53:37,394 --> 00:53:39,589
Ce sera tout pour le 6 heures.
750
00:53:39,630 --> 00:53:42,030
Pour toute la rédaction du J.T.,
751
00:53:42,065 --> 00:53:44,625
Veronica Corningstone.
752
00:53:44,668 --> 00:53:47,694
Merci d'être passés, San Diego.
753
00:53:47,738 --> 00:53:49,035
Terminé.
754
00:53:52,943 --> 00:53:54,740
Elle a été géniale!
Une femme!
755
00:53:54,778 --> 00:53:57,440
Pas mal, Mlle Corningstone.
756
00:53:57,481 --> 00:54:01,008
Merci, M. Harken.
Ça a été formidable.
757
00:54:01,084 --> 00:54:03,211
J'ai aimé votre conclusion.
758
00:54:03,287 --> 00:54:06,085
Vraiment?
C'est sorti comme ça.
759
00:54:11,795 --> 00:54:14,457
Chéri!
Dieu merci, tu n'as rien!
760
00:54:14,498 --> 00:54:17,058
J'ai une splendide nouvelle!
761
00:54:17,100 --> 00:54:20,399
Je suis là, on peut faire le J.T.
Tout va bien.
762
00:54:20,437 --> 00:54:24,669
On peut faire le J.T.
Qu'est-ce qu'on attend?
763
00:54:24,708 --> 00:54:27,700
C'est fait,
Veronica t'a remplacé.
764
00:54:27,744 --> 00:54:31,407
- Quoi?
- Chéri, on était si inquiets.
765
00:54:31,481 --> 00:54:35,008
On a attendu, mais...
Mon chéri, j'ai fait le J.T.
766
00:54:35,085 --> 00:54:37,076
et je l'ai réussi!
767
00:54:38,722 --> 00:54:42,385
Attends! Veronica...
dis-moi que c'est...
768
00:54:42,426 --> 00:54:45,327
une blague
du plus mauvais goût.
769
00:54:45,362 --> 00:54:47,887
Tu n'étais pas là!
Qu'as-tu?
770
00:54:47,931 --> 00:54:52,493
Ne peux-tu être fier de moi
en tant qu'égal et amant?
771
00:54:54,071 --> 00:54:56,198
Je n'arrive pas à y croire!
772
00:54:57,207 --> 00:54:58,936
Tu as lu mes nouvelles!
773
00:54:58,976 --> 00:55:03,504
Je t'ai dit que je voulais
être présentatrice.
774
00:55:03,547 --> 00:55:05,913
Je croyais que tu plaisantais!
775
00:55:05,983 --> 00:55:07,814
Une plaisanterie!
776
00:55:07,884 --> 00:55:10,284
Je l'ai même notée
dans mon journal!
777
00:55:10,320 --> 00:55:13,585
"Veronica en a sorti une bonne,
aujourd'hui!"
778
00:55:13,624 --> 00:55:17,924
- J'en ai ri toute la nuit!
- Dire que je tenais à toi!
779
00:55:17,961 --> 00:55:19,952
Va-t'en! Pars!
780
00:55:19,997 --> 00:55:22,864
C'est fini entre nous!
Fini!
781
00:55:22,899 --> 00:55:25,800
A cause de tes actes!
Femme-scorpion!
782
00:55:25,836 --> 00:55:28,896
Vous m'avez brisé le coeur,
M. Burgundy.
783
00:55:28,939 --> 00:55:30,873
Vous m'avez brisé le coeur.
784
00:55:35,212 --> 00:55:39,546
Après ça, tout est allé
de mal en pis pour Ron Burgundy.
785
00:55:39,616 --> 00:55:44,315
Corningstone était une star.
Tout s'est mis à évoluer très vite
786
00:55:44,354 --> 00:55:46,185
après son coup d'éclat.
787
00:55:47,290 --> 00:55:49,724
J'ai reçu un appel de la chaîne.
788
00:55:49,760 --> 00:55:55,027
Le J.T. d'hier a vu l'audience
augmenter de deux points.
789
00:55:55,065 --> 00:56:00,401
Ils ont décidé que Veronica
deviendrait co-présentatrice.
790
00:56:07,144 --> 00:56:11,342
C'est merveilleux!
Dans mes bras, grand fou!
791
00:56:11,415 --> 00:56:14,111
C'est l'ère de l'amateurisme?
792
00:56:20,390 --> 00:56:21,687
Bon sang!
793
00:56:21,725 --> 00:56:24,193
LA PREMlÈRE PRÉSENTATRICE
DE LA NATION
794
00:56:24,227 --> 00:56:26,752
DÉVOILE L'ESCLAVAGE
DES ENFANTS
795
00:56:28,098 --> 00:56:29,963
DÉNONCE LE CARTEL
DE LA DROGUE
796
00:56:31,134 --> 00:56:34,160
RON BURGUNDY
2E AU CONCOURS DE HOT-DOGS
797
00:56:48,518 --> 00:56:52,921
Brian ne vous a pas dit
que ce n'était pas de vrais pirates.
798
00:56:52,956 --> 00:56:55,550
Mais très convaincants.
799
00:56:55,592 --> 00:56:59,460
Pour toute la rédaction du J.T.,
Ron Burgundy.
800
00:56:59,496 --> 00:57:01,862
La classe, San Diego.
801
00:57:01,898 --> 00:57:03,923
Et merci d'être passés.
802
00:57:03,967 --> 00:57:06,162
La classe avant tout.
803
00:57:06,203 --> 00:57:08,694
- Merci d'être passés.
- La classe.
804
00:57:08,739 --> 00:57:12,175
- Merci d'être passés.
- La classe, Ron Burgundy.
805
00:57:15,545 --> 00:57:18,912
Tu es une vraie pute.
Je vais te gifler en public.
806
00:57:20,317 --> 00:57:22,581
Tu as trop de poils
au niveau du pubis.
807
00:57:22,652 --> 00:57:24,552
J'en suis très fier.
808
00:57:24,588 --> 00:57:27,421
Je suis très fier de
ma crinière pubienne, merci.
809
00:57:30,894 --> 00:57:32,885
Tu es un homme avec des seins!
810
00:57:33,897 --> 00:57:36,559
Tu n'éructes que des insanités.
811
00:57:40,904 --> 00:57:44,135
Je vais te coller mon poing
dans les ovaires.
812
00:57:45,142 --> 00:57:47,167
Dans la boîte à bébés.
813
00:57:48,445 --> 00:57:50,811
La flûte est un truc de pédés.
814
00:57:50,847 --> 00:57:55,011
Très déplacé. Je ne peux pas
bosser avec elle!
815
00:57:57,554 --> 00:57:59,647
Ça sonne!
816
00:58:01,091 --> 00:58:02,820
Veronica Corningstone.
817
00:58:02,859 --> 00:58:06,693
Bonjour, Veronica.
Ici Mike Rithjin, de la direction.
818
00:58:06,730 --> 00:58:10,427
Vous avez été promue,
vous partez à Moscou.
819
00:58:10,467 --> 00:58:14,369
Alors, débarrassez votre bureau.
On passera vous prendre.
820
00:58:14,404 --> 00:58:18,807
- Rappelez-moi votre nom?
- Mike Rithnitsum.
821
00:58:18,842 --> 00:58:22,403
Débarrassez votre bureau.
On vous prend demain.
822
00:58:22,445 --> 00:58:25,846
- Qu'elle prenne un manteau.
- Ne quittez pas.
823
00:58:26,883 --> 00:58:28,942
- Quoi?
- Un manteau!
824
00:58:29,019 --> 00:58:33,388
Vous savez, il fait froid à Moscou. Achetez
un manteau.
825
00:58:33,423 --> 00:58:37,257
- Tu t'amuses bien avec Champ?
- Pardon?
826
00:58:37,294 --> 00:58:39,455
Je te vois, Ron.
827
00:58:40,497 --> 00:58:43,864
Je te vois!
828
00:58:46,203 --> 00:58:48,262
- Alors?
- Elle m'a vu.
829
00:58:52,742 --> 00:58:57,042
Channel 4
et son présentateur 5 fois primé:
830
00:58:57,080 --> 00:58:59,071
Ron Burgundy et Néné McGee.
831
00:59:00,283 --> 00:59:03,184
Bonsoir, San Diego.
Veronica Corningstone.
832
00:59:03,220 --> 00:59:05,415
Néné McGee est en congé.
833
00:59:08,525 --> 00:59:11,494
Néné... Ron Burgundy.
834
00:59:14,731 --> 00:59:16,460
Veronica Corningstone.
835
00:59:16,499 --> 00:59:19,491
Votre médecin, j'ai le résultat.
836
00:59:19,536 --> 00:59:23,404
Vous avez été engrossée.
Vous devrez quitter le J.T.
837
00:59:23,440 --> 00:59:28,241
- Qui est-ce?
- Le docteur Chim. Dr Chim Richalds.
838
00:59:28,278 --> 00:59:31,645
- Ron, c'est toi?
- Je suis médecin.
839
00:59:31,681 --> 00:59:34,047
Vous m'avez probablement oublié.
840
00:59:36,620 --> 00:59:39,714
- Vous devez arrêter de bosser.
- C'est pitoyable!
841
00:59:39,789 --> 00:59:41,780
Vous êtes pitoyable.
842
00:59:42,826 --> 00:59:45,989
- Elle a dit quoi?
- Elle a marché.
843
00:59:47,464 --> 00:59:49,762
Elle regarde par ici!
844
00:59:55,805 --> 00:59:57,898
Ecoutez, ça va pas,
845
00:59:57,941 --> 01:00:00,774
elle nous fait passer
pour des crétins.
846
01:00:00,810 --> 01:00:03,005
Helen, où a lieu la fête?
847
01:00:05,348 --> 01:00:07,714
Les enfants... grandissez.
848
01:00:09,152 --> 01:00:12,588
Salopette! Elle a mis
tout le monde contre nous!
849
01:00:12,622 --> 01:00:15,557
- C'est très grave.
- On fait quoi?
850
01:00:15,592 --> 01:00:19,028
L'homme en crise spiritualo-existentielle
851
01:00:19,062 --> 01:00:21,792
n'a qu'une solution.
852
01:00:21,831 --> 01:00:23,924
Emmerder les singes au zoo?
853
01:00:23,967 --> 01:00:26,333
Non, s'acheter des costumes.
854
01:00:38,949 --> 01:00:41,941
C'est où?
On marche depuis 45 minutes!
855
01:00:42,018 --> 01:00:44,077
C'est pas un raccourci?
856
01:00:44,154 --> 01:00:46,952
- Fantastique.
- C'est un raccourci ou pas?
857
01:00:46,990 --> 01:00:48,855
D'accord!
858
01:00:57,000 --> 01:00:59,025
Ennuis devant.
859
01:01:01,972 --> 01:01:05,373
Burgundy et ses dames
font une promenade?
860
01:01:05,408 --> 01:01:09,174
On se promène
et on cause de ses soucis?
861
01:01:09,212 --> 01:01:10,736
Restons groupés.
862
01:01:12,882 --> 01:01:15,442
Oui, m'sieur!
863
01:01:15,518 --> 01:01:17,145
Ça alors...
864
01:01:18,555 --> 01:01:22,457
Ron Burgundy
et l'équipe du J.T. de Channel 4.
865
01:01:23,693 --> 01:01:27,288
- Où est maman?
- Arrière, équipe du soir!
866
01:01:31,735 --> 01:01:36,468
II paraît qu'ils ont dû
engager une femelle.
867
01:01:38,141 --> 01:01:42,134
Pour changer tes couches
et te passer le bavoir.
868
01:01:43,980 --> 01:01:49,077
Pour te vaseliner le popotin
et te dire qu'il est unique.
869
01:01:50,954 --> 01:01:53,218
Il a dit popotin!
870
01:01:53,256 --> 01:01:56,748
- Brick, reviens ici!
- Popotin!
871
01:01:56,793 --> 01:01:59,284
Elle te borde, Ronnie?
872
01:01:59,329 --> 01:02:03,789
Te fait un bisou sur le front?
Te rassure?
873
01:02:03,833 --> 01:02:06,233
J'en ai assez, Mantooth.
874
01:02:06,269 --> 01:02:09,136
Il faut que ça s'arrête maintenant.
875
01:02:09,172 --> 01:02:12,733
- Dansons, ducon.
- Tu veux danser?
876
01:02:16,546 --> 01:02:18,741
Dansons la polka.
877
01:02:26,790 --> 01:02:29,281
Viens goûter à ça!
878
01:02:32,962 --> 01:02:36,159
- Brick, tu sors ça d'où?
- Aucune idée.
879
01:02:37,901 --> 01:02:41,132
C'est bon! On y va!
880
01:02:47,043 --> 01:02:50,740
Bagarrez-vous mais n'oubliez pas
le J.T. de Channel 2,
881
01:02:50,780 --> 01:02:53,772
et son présentateur, Frank Vitchard.
882
01:02:53,850 --> 01:02:57,047
Ordures, vous piétinez à la 3e place.
883
01:02:57,120 --> 01:03:00,954
Ah bon? Tu t'allongeras bientôt...
au cimetière.
884
01:03:07,197 --> 01:03:09,392
Pas si vite, bande d'ingrats!
885
01:03:10,633 --> 01:03:15,229
L'équipe du J.T. à péage
fait une pause pour vous tabasser!
886
01:03:15,271 --> 01:03:18,263
Pas de pub! Pas de pitié!
887
01:03:30,820 --> 01:03:33,015
Comment ça va, salopes?
888
01:03:33,056 --> 01:03:36,548
A vous le J.T. en espagnol.
Evénement du soir:
889
01:03:36,593 --> 01:03:39,960
les égouts débordent du sang
de Ron Burgundy.
890
01:03:47,737 --> 01:03:51,764
On va avoir une débauche
de sang bilingue.
891
01:03:58,448 --> 01:04:02,316
Avant d'attaquer,
établissons les règles.
892
01:04:04,621 --> 01:04:09,558
Règle numéro un: pas touche
les cheveux ou le visage.
893
01:04:10,627 --> 01:04:11,787
Bien sûr.
894
01:04:12,829 --> 01:04:16,287
C'est tout!
On y va!
895
01:04:24,107 --> 01:04:25,472
A l'attaque!
896
01:05:04,614 --> 01:05:07,606
Je vais te régler ton compte!
897
01:05:09,986 --> 01:05:13,922
J'ai rien vu venir!
898
01:05:19,596 --> 01:05:22,793
- Je vais être n°1!
- Non, jamais!
899
01:05:40,984 --> 01:05:43,782
La vache!
Ça a vite pris de l'ampleur.
900
01:05:44,787 --> 01:05:47,381
Ça a rapidement dégénéré.
901
01:05:47,423 --> 01:05:49,983
- Ça a monté d'un cran.
- N'est-ce pas?
902
01:05:50,026 --> 01:05:52,426
Oui, j'ai transpercé un type.
903
01:05:52,462 --> 01:05:56,057
J'ai vu ça.
Brick a tué un type.
904
01:05:56,099 --> 01:05:57,657
Avec un trident?
905
01:05:57,700 --> 01:06:01,568
II y avait un type en feu
et j'ai tué l'autre avec un trident.
906
01:06:01,604 --> 01:06:04,129
Je voulais t'en parler.
907
01:06:04,173 --> 01:06:08,200
Trouve un lieu sûr
où te mettre au vert quelque temps.
908
01:06:08,244 --> 01:06:11,008
Tu dois être
recherché pour meurtre.
909
01:06:11,047 --> 01:06:14,244
Je suis fier de votre vigilance.
910
01:06:14,317 --> 01:06:17,343
Indispensable dans une sale bagarre.
911
01:06:17,420 --> 01:06:19,888
T'as entendu Mantooth
et les autres?
912
01:06:19,922 --> 01:06:22,083
"Où est maman?
Faut changer tes couches."
913
01:06:22,125 --> 01:06:24,992
Corningstone nous fait du mal.
914
01:06:25,028 --> 01:06:27,053
Je vois ce que tu veux dire.
915
01:06:27,096 --> 01:06:32,261
Tous les journalistes de la ville
nous chambrent et j'aime pas ça!
916
01:06:32,302 --> 01:06:35,533
- J'aime pas être humilié!
- Nous allons réagir.
917
01:06:35,571 --> 01:06:38,131
Il est temps d'y mettre un terme.
918
01:06:38,174 --> 01:06:41,575
Mon nom est dans le dico.
C'est quoi ton nom?
919
01:06:41,611 --> 01:06:43,476
- Brian Fantana.
- Champ Kid.
920
01:06:43,513 --> 01:06:45,538
- Brian Fantana.
- T'es Brick.
921
01:06:45,615 --> 01:06:47,606
- Brian.
- Je suis Brian.
922
01:06:47,650 --> 01:06:50,881
Veronica.
Je te l'ai prouvé, l'ancien!
923
01:06:50,953 --> 01:06:54,013
Je dois voir ces bandes pour le J.T.
924
01:06:54,090 --> 01:06:58,789
Ron utilise la machine
pour regarder son discours aux Emmy.
925
01:06:58,828 --> 01:07:00,625
Je l'avais invitée.
926
01:07:00,663 --> 01:07:04,394
Arrêtez la musique!
Je n'ai pas fini!
927
01:07:04,434 --> 01:07:07,597
- Je me souviens pas de ça.
- Ridicule!
928
01:07:07,637 --> 01:07:09,764
Que faites-vous?
929
01:07:09,806 --> 01:07:13,298
Je dois voir
une bande pour le J.T.
930
01:07:13,343 --> 01:07:17,211
Je montre mon discours à Jeffrey.
931
01:07:17,246 --> 01:07:21,012
- C'est historique.
- M. Burgundy, je suis une pro.
932
01:07:21,084 --> 01:07:23,552
Laissez-moi faire mon boulot.
933
01:07:23,586 --> 01:07:26,885
Et alors?
Je suis très pro!
934
01:07:26,923 --> 01:07:31,451
- Vous n'êtes qu'un enfant.
- Non, je suis un homme!
935
01:07:31,494 --> 01:07:33,223
Je suis un présentateur!
936
01:07:33,262 --> 01:07:36,095
Sûrement pas.
Vous êtes grotesque!
937
01:07:36,132 --> 01:07:38,293
J'ai découvert la roue
938
01:07:38,334 --> 01:07:41,360
et j'ai édifié la tour Eiffel
avec mes muscles!
939
01:07:41,404 --> 01:07:45,272
Voilà qui je suis. Vous n'êtes
qu'une femme sans cervelle.
940
01:07:46,342 --> 01:07:49,675
Elle ne fait qu'1/3 de la nôtre.
C'est scientifique.
941
01:07:49,712 --> 01:07:54,809
Sachez qu'il y a plus d'intelligence
dans mon petit doigt
942
01:07:54,884 --> 01:07:57,717
que dans tout votre corps!
943
01:07:57,754 --> 01:08:00,188
Vous êtes une pute voleuse!
944
01:08:00,223 --> 01:08:02,487
Vous êtes un bleu!
945
01:08:02,525 --> 01:08:05,585
Retournez chez vous,
sur l'île aux Putes!
946
01:08:05,628 --> 01:08:08,927
Vous avez une coupe
de cheveux nulle.
947
01:08:11,401 --> 01:08:13,164
Pardon?
948
01:08:13,202 --> 01:08:18,970
J'ai dit: "Votre coupe
vous donne un air idiot."
949
01:08:26,382 --> 01:08:29,579
- Qu'ils s'expliquent!
- C'est entre eux!
950
01:08:42,231 --> 01:08:44,597
lls s'expliquent.
C'est tout!
951
01:08:44,634 --> 01:08:47,296
- Je te hais!
- Pas autant que moi!
952
01:09:07,190 --> 01:09:10,523
Bon, ça suffit!
Arrêtez ça immédiatement!
953
01:09:10,560 --> 01:09:13,586
Pas de discorde dans ma rédaction!
954
01:09:15,498 --> 01:09:17,523
Doux Colomb, ça fait mal!
955
01:09:17,567 --> 01:09:20,297
ON CRACHE DANS L'ASSIETTE
956
01:09:20,336 --> 01:09:21,701
J'étais sidérée.
957
01:09:25,475 --> 01:09:28,569
Ce que Ron t'a fait
est impensable.
958
01:09:28,611 --> 01:09:30,977
C'est trop affreux.
959
01:09:33,216 --> 01:09:37,653
As-tu jamais envisagé
de traiter le feu par le feu?
960
01:09:40,323 --> 01:09:41,688
Comment ça?
961
01:09:41,724 --> 01:09:45,990
J'ai une info dont tu peux
te servir ou pas.
962
01:09:46,028 --> 01:09:48,155
A toi de voir.
963
01:09:48,197 --> 01:09:53,134
Ron Burgundy lira tout ce
qui est mis sur le prompteur.
964
01:09:53,169 --> 01:09:57,265
Quand je dis tout,
c'est absolument tout.
965
01:10:03,446 --> 01:10:06,279
LA CLASSE, SAN DIEGO
966
01:10:06,349 --> 01:10:07,782
Arnold, la une.
967
01:10:07,817 --> 01:10:12,686
Après avoir détruit le FotoMat,
l'ours a filé.
968
01:10:12,722 --> 01:10:15,589
Il n'a pas aimé
ses tirages couleur...
969
01:10:18,227 --> 01:10:22,027
Pour toute la rédaction du J.T.,
Veronica Corningstone.
970
01:10:22,064 --> 01:10:26,501
Et Ron Burgundy.
Aux chiottes, San Diego.
971
01:10:32,575 --> 01:10:34,600
Qu'est-ce...
972
01:10:36,712 --> 01:10:39,010
Personne n'insulte ma ville!
973
01:10:39,048 --> 01:10:41,073
Ron Burgundy va déguster!
974
01:10:43,753 --> 01:10:47,484
Beau boulot.
Emission mordante, vraiment bien.
975
01:10:47,523 --> 01:10:51,050
Bravo à tout le monde.
Vous avez bien trimé, bravo.
976
01:10:52,662 --> 01:10:54,562
Coupe le son!
977
01:10:55,598 --> 01:10:58,226
- Salut, Edward.
- Je dois te virer.
978
01:10:58,267 --> 01:11:00,167
Non, je dois te virer.
979
01:11:00,202 --> 01:11:02,534
Tu es viré.
980
01:11:02,572 --> 01:11:04,597
Sais-tu ce que tu as dit?
981
01:11:06,008 --> 01:11:07,942
Par le corbeau d'Odin!
982
01:11:07,977 --> 01:11:12,914
- Content, Ron?
- Veronica a mis ça.
983
01:11:12,982 --> 01:11:17,112
Probablement,
mais ça la fout vraiment mal.
984
01:11:17,186 --> 01:11:19,450
Je n'ai pas le choix.
985
01:11:19,488 --> 01:11:23,356
- Je dois te virer.
- Attends, compte jusqu'à 10.
986
01:11:23,392 --> 01:11:27,419
C'est une décision brutale.
Ou y a-t-il autre chose?
987
01:11:27,463 --> 01:11:30,796
Ed, il y a 300 San Diegotes
très en colère...
988
01:11:31,801 --> 01:11:34,292
San Diegains... San Dieguns.
989
01:11:34,337 --> 01:11:36,635
- San Diegoans.
- San Diegans.
990
01:11:36,672 --> 01:11:40,733
...San Diegans devant l'entrée.
Ils veulent sa peau!
991
01:11:40,776 --> 01:11:43,836
- Ils veulent ta peau.
- Pourquoi as-tu dit ça?
992
01:11:43,879 --> 01:11:45,506
Pourquoi?
993
01:11:45,581 --> 01:11:47,378
Pourquoi, Ron?
994
01:11:48,551 --> 01:11:51,349
- Je t'admirais, Ron!
- Garth, je...
995
01:11:51,387 --> 01:11:55,153
Et tu sors une horreur.
A chier.
996
01:11:56,459 --> 01:12:00,520
Ta bouche fétide!
Vide le popo de ta bouche!
997
01:12:00,563 --> 01:12:04,465
Si je te donnais de l'argent,
ça irait mieux?
998
01:12:04,500 --> 01:12:08,027
Je te hais, Ron Burgundy!
Je te hais!
999
01:12:13,542 --> 01:12:16,875
Ron? Ron! Je ne voulais pas
que ça se passe comme ça.
1000
01:12:16,912 --> 01:12:20,370
J'peux pas croire que tu m'aies fait ça!
Tu es contente?
1001
01:12:20,449 --> 01:12:24,146
Non, Ron. Ça devait être
une plaisanterie.
1002
01:12:24,220 --> 01:12:26,780
Enfin, c'est quand même
un peu drôle.
1003
01:12:26,856 --> 01:12:28,221
Mais ça ne l'est pas.
1004
01:12:28,257 --> 01:12:30,452
Je n'ai plus rien!
Plus rien!
1005
01:12:30,493 --> 01:12:32,654
J'ai été mis en miettes!
1006
01:12:32,695 --> 01:12:36,062
Tu ne sais pas que je ne dirais
jamais le mot "putain"?
1007
01:12:36,098 --> 01:12:38,566
Je ne dirais jamais ça, putain!
1008
01:12:38,601 --> 01:12:40,228
Jamais!
1009
01:12:40,269 --> 01:12:42,533
Partons. Ces gens vont
vous mettre en pièces.
1010
01:12:42,571 --> 01:12:46,667
Je suis désolée.
Touchez-le pas, salaud!
1011
01:12:46,709 --> 01:12:49,405
Tu sais bien que
je dirais jamais "putain".
1012
01:12:49,445 --> 01:12:50,878
- Putain!
- Bouge.
1013
01:12:50,913 --> 01:12:54,246
Non! Non!
1014
01:13:06,562 --> 01:13:09,122
Vous devriez avoir honte.
1015
01:13:09,165 --> 01:13:12,100
- Ecoutez...
- T'es un type affreux!
1016
01:13:12,134 --> 01:13:16,002
Tu nous as tous déçus,
M. Burgundy.
1017
01:13:17,740 --> 01:13:21,642
Bob Dylan a écrit
"Les temps changent".
1018
01:13:21,677 --> 01:13:24,202
Ron Burgundy
ne la connaissait pas.
1019
01:13:24,246 --> 01:13:27,079
Sa chute n'en a été
que plus dure.
1020
01:13:31,787 --> 01:13:34,779
Le J.T. de Channel 4
à 6 heures!
1021
01:13:35,858 --> 01:13:40,352
Bonsoir, San Diego. Votre présentatrice,
Veronica Corningstone.
1022
01:13:40,396 --> 01:13:44,196
Evénement du jour:
une échographie de Ling Wong,
1023
01:13:44,233 --> 01:13:49,034
le plus célèbre des pandas,
montre que son bébé va bien.
1024
01:13:57,346 --> 01:13:59,814
Ron Burgundy, la classe.
1025
01:13:59,882 --> 01:14:01,816
Allô, ici Ron.
1026
01:14:03,385 --> 01:14:06,183
Qui est là? Je vous parle.
1027
01:14:06,222 --> 01:14:08,087
Qui êtes-vous?
1028
01:14:08,124 --> 01:14:10,388
Baxter, c'est toi?
1029
01:14:11,894 --> 01:14:14,158
Baxter, aboie deux fois
si t'es à Milwaukee.
1030
01:14:15,164 --> 01:14:17,098
C'est Wilt Chamberlain?
1031
01:14:18,100 --> 01:14:20,261
Ayez le courage de parler!
1032
01:14:30,980 --> 01:14:33,608
Oh, Tino, merci
de me laisser venir ici.
1033
01:14:33,682 --> 01:14:35,274
Je suis content de pouvoir
encore bien manger.
1034
01:14:35,351 --> 01:14:37,410
Ouais, bien sûr.
1035
01:14:37,486 --> 01:14:39,579
Tenez, le chef
a fait ça pour vous.
1036
01:14:42,525 --> 01:14:44,356
Ça vous apprendra
à dénigrer ma ville.
1037
01:14:44,393 --> 01:14:46,327
Je ne mangerai pas ça!
1038
01:14:46,362 --> 01:14:48,353
Vous allez manger
cette crotte de chat.
1039
01:14:48,397 --> 01:14:50,456
Je ne mangerai pas
de crotte de chat!
1040
01:14:50,499 --> 01:14:53,730
- Vous allez la manger.
- Ron Burgundy a dit non!
1041
01:14:53,769 --> 01:14:56,363
Vous vous moquez de moi
et de tout le monde ici.
1042
01:14:56,405 --> 01:14:58,965
Vous mettez cette crotte
dans votre bouche.
1043
01:14:59,008 --> 01:15:01,442
- Non!
- Si!
1044
01:15:01,477 --> 01:15:04,173
- Non!
- Si!
1045
01:15:04,213 --> 01:15:07,273
- Je ne mangerai pas de crotte.
- Si, tout de suite!
1046
01:15:07,349 --> 01:15:09,146
- Non!
- Si!
1047
01:15:09,218 --> 01:15:12,415
- OK, j'vais essayer d'en manger...
- Allez.
1048
01:15:12,454 --> 01:15:14,422
Si j'en mange un petit bout,
vous me donnez un steak?
1049
01:15:14,456 --> 01:15:17,289
Si j'en mange un peu,
vous m'apportez un steak?
1050
01:15:17,326 --> 01:15:18,793
Je vais réfléchir.
1051
01:15:18,828 --> 01:15:20,819
Ouais, allez.
1052
01:15:20,863 --> 01:15:23,491
- Ouais, commencez par ce bout-là.
- J'ai tellement faim.
1053
01:15:23,532 --> 01:15:26,695
- Voilà.
- Oh, mon Dieu!
1054
01:15:26,735 --> 01:15:30,364
Un steak. Un gros steak
pour lui, s'il vous plait.
1055
01:15:30,406 --> 01:15:33,136
Non! J'en ai mangé.
1056
01:15:33,175 --> 01:15:35,370
- C'est pas assez.
- Fils de pute.
1057
01:15:35,411 --> 01:15:37,675
Vous aimez ça?
1058
01:15:37,713 --> 01:15:39,704
Oh pleurez pas.
Pleurez pas.
1059
01:15:39,782 --> 01:15:41,841
Il ne pleure pas.
Il ne pleure pas.
1060
01:15:41,917 --> 01:15:45,250
- Pleurez pas dans mon...
- Très bien...
1061
01:15:45,287 --> 01:15:48,085
j'vais tout manger.
1062
01:15:48,123 --> 01:15:51,422
OK, finissez-la.
Ça va pas mieux?
1063
01:15:53,696 --> 01:15:56,164
Faites attention, monsieur.
1064
01:15:56,198 --> 01:15:58,860
Salut, femme au chapeau rouge!
1065
01:15:58,901 --> 01:16:00,869
Vous puez!
1066
01:16:03,205 --> 01:16:06,732
Les gars. C'est moi, Ron!
1067
01:16:06,775 --> 01:16:08,538
Les amis!
1068
01:16:08,577 --> 01:16:11,978
- On nous vire si on te parle.
- Quoi?
1069
01:16:13,315 --> 01:16:16,716
- Désolé.
- Brian!
1070
01:16:16,752 --> 01:16:18,151
Je suis Ronnie!
1071
01:16:21,056 --> 01:16:22,023
Champ!
1072
01:16:23,626 --> 01:16:26,424
Brick.
Mon doux Brick!
1073
01:16:27,863 --> 01:16:30,127
Dans mes bras, Brick.
1074
01:16:31,133 --> 01:16:34,261
Je suis complètement à bout,
San Diego.
1075
01:16:37,940 --> 01:16:39,965
Putain, qu'il fait chaud!
1076
01:16:42,578 --> 01:16:44,637
J'aurais pas dû prendre du lait.
1077
01:16:48,250 --> 01:16:52,084
3 MOIS PLUS TARD
1078
01:16:52,121 --> 01:16:57,252
Chris, écoute-moi, pose ton arme
et laisse avancer la fanfare.
1079
01:16:57,293 --> 01:16:59,818
On dira que c'est une farce.
1080
01:16:59,862 --> 01:17:03,059
On réglera ça plus tard.
J'ai un autre appel.
1081
01:17:03,098 --> 01:17:05,123
Ed Harken.
1082
01:17:05,167 --> 01:17:07,397
Quoi? Nom de Dieu!
1083
01:17:07,436 --> 01:17:11,497
Ecoutez tous!
Ling Wong, le panda, accouche!
1084
01:17:11,540 --> 01:17:14,600
Que Corningstone y aille illico!
1085
01:17:14,643 --> 01:17:19,012
On passe sur le réseau national!
Je veux un plan du bébé!
1086
01:17:26,088 --> 01:17:30,525
Ted Nightingale de Channel 6,
en direct du zoo de San Diego.
1087
01:17:30,559 --> 01:17:34,825
Voici l'instant que
le monde entier attendait.
1088
01:17:34,863 --> 01:17:38,060
Je ne peux que
spéculer quant au sexe,
1089
01:17:38,100 --> 01:17:41,228
mais à mon avis
c'est une femelle.
1090
01:17:41,270 --> 01:17:43,500
Laissez passer la presse.
Je suis de la presse.
1091
01:17:44,907 --> 01:17:48,399
- Alors, tu vois quoi?
- Rien, juste un rideau bleu.
1092
01:17:50,179 --> 01:17:53,979
Bon sang! Va là-bas,
je vais de l'autre côté.
1093
01:17:55,017 --> 01:17:58,282
Dites, si vous me rapportiez
un sandwich?
1094
01:17:59,288 --> 01:18:03,657
D'accord, puis je te montrerai
les scores, je te précède.
1095
01:18:03,726 --> 01:18:06,251
Aïe! Ne te fais pas
trop de cheveux...
1096
01:18:07,963 --> 01:18:10,659
- C'est ça.
- On est en direct.
1097
01:18:11,800 --> 01:18:13,893
Bonjour, San Diego.
1098
01:18:13,936 --> 01:18:16,734
Nous allons fêter
la naissance d'un panda.
1099
01:18:33,555 --> 01:18:38,015
Le taré! Arrête!
T'emmerdes les habitués!
1100
01:18:38,060 --> 01:18:42,224
J'exprime mon angoisse
par la majesté du chant!
1101
01:18:42,264 --> 01:18:45,290
Ecoute, poivrot,
tu viens tous les jours
1102
01:18:45,334 --> 01:18:47,666
me pourrir mon rade!
1103
01:18:47,703 --> 01:18:51,400
- Qu'est-ce qui va pas?
- J'ai plus de coeur!
1104
01:18:51,440 --> 01:18:53,874
La diablesse me l'a volé!
1105
01:18:53,909 --> 01:18:57,436
Le pire dans tout ça...
1106
01:18:58,447 --> 01:19:00,677
c'est qu'elle est meilleure!
1107
01:19:01,850 --> 01:19:04,011
Meilleure que moi.
1108
01:19:05,287 --> 01:19:07,551
Que veux-tu,
les temps changent.
1109
01:19:08,557 --> 01:19:11,025
Les femmes font nos boulots.
1110
01:19:11,060 --> 01:19:13,722
Faut apprendre à faire avec.
1111
01:19:13,762 --> 01:19:16,253
T'as dit quelque chose?
1112
01:19:16,298 --> 01:19:18,493
Je parle pas espagnol.
1113
01:19:30,746 --> 01:19:33,306
Scotty! J'ai le plan!
1114
01:19:37,519 --> 01:19:40,886
Vous avez un plan
fantastique d'ici.
1115
01:19:40,923 --> 01:19:44,086
De ceux qui vous
propulsent au sommet.
1116
01:19:44,126 --> 01:19:45,753
On l'espère!
1117
01:19:45,794 --> 01:19:48,262
Nous, de la télé éducative,
1118
01:19:48,297 --> 01:19:51,164
approuvons le mouvement
de libération de la femme.
1119
01:19:52,401 --> 01:19:55,495
Quel plaisir d'entendre ça, car...
1120
01:20:00,209 --> 01:20:02,439
Howie! Viens voir ce plan.
1121
01:20:04,346 --> 01:20:07,873
- Plus haut.
- Espèce de salopard!
1122
01:20:10,052 --> 01:20:12,043
Réveillez pas vos amis.
1123
01:20:12,121 --> 01:20:13,816
OURS EN HIBERNATION!
1124
01:20:22,898 --> 01:20:24,331
Au secours.
1125
01:20:24,366 --> 01:20:28,200
- Elle a disparu.
- Comment perd-on sa présentatrice?
1126
01:20:28,237 --> 01:20:30,228
- Où est-elle?
- Personne l'a vue!
1127
01:20:30,272 --> 01:20:32,467
Je peux pas le croire!
1128
01:20:32,508 --> 01:20:35,306
Toutes les chaînes
sont sur ce coup
1129
01:20:35,344 --> 01:20:38,108
et j'ai pas de foutue
présentatrice!
1130
01:20:38,147 --> 01:20:40,809
Bon sang!
Trouve-moi un téléphone.
1131
01:20:40,883 --> 01:20:42,976
Je vais faire l'impensable.
1132
01:20:45,821 --> 01:20:49,484
- Rocky's Bar, grill, dîner.
- Le présentateur est là?
1133
01:20:49,525 --> 01:20:52,392
- Quittez pas.
- C'est horrible,
1134
01:20:52,427 --> 01:20:54,486
je préférerais
me couper la gorge.
1135
01:20:55,631 --> 01:20:57,565
C'est Ron?
1136
01:20:57,599 --> 01:20:59,464
- C'est qui?
- Moi, Ed.
1137
01:20:59,501 --> 01:21:00,991
- Qui?
- Ed Harken.
1138
01:21:01,036 --> 01:21:04,005
- Connais pas!
- Ed Harken!
1139
01:21:06,542 --> 01:21:11,070
Mlle Corningstone
nous a lâchés en plein scoop.
1140
01:21:11,113 --> 01:21:13,604
On a besoin de toi
immédiatement.
1141
01:21:13,649 --> 01:21:18,086
Attends, ça signifie
que je vais reprendre le J.T.?
1142
01:21:21,924 --> 01:21:24,017
C'est merveilleux! Merci!
1143
01:21:24,059 --> 01:21:26,425
Je veux ajouter quelques mots.
1144
01:21:26,461 --> 01:21:29,396
Tu as toujours été un ami!
1145
01:21:29,431 --> 01:21:31,490
- C'est vrai. Toujours!
- C'est vrai.
1146
01:21:33,669 --> 01:21:36,399
Amène-toi au plus vite ici.
1147
01:21:36,438 --> 01:21:40,898
Ed, j'arrive!
Et je vais être magnifique.
1148
01:21:51,720 --> 01:21:54,518
Bonsoir.
Je suis Ron Burgundy.
1149
01:21:54,556 --> 01:21:57,787
Putain!
Rasé, t'es magnifique!
1150
01:21:57,826 --> 01:22:01,353
Pour faire ça, il me faut
mon équipe à mes côtés.
1151
01:22:09,671 --> 01:22:13,903
Equipe du J.T.!
Rassemblement!
1152
01:22:19,781 --> 01:22:21,408
Ron, j'arrive!
1153
01:22:21,483 --> 01:22:24,452
Equipe du J.T.!
Rassemblement!
1154
01:22:29,191 --> 01:22:34,060
- Ça boume?
- Je vous avais pas vus.
1155
01:22:35,063 --> 01:22:37,657
On était là tout le temps.
1156
01:22:38,667 --> 01:22:41,227
Je suis embêté.
1157
01:22:41,270 --> 01:22:45,138
Ecoutez, Harken
vient de m'appeler.
1158
01:22:45,173 --> 01:22:49,269
Il veut me récupérer.
J'ai besoin de mon équipe.
1159
01:22:49,311 --> 01:22:53,771
Je sais pas, Ron. C'est vieux,
on a beaucoup changé.
1160
01:22:53,849 --> 01:22:56,010
On en a trop bavé à ton départ.
1161
01:22:56,084 --> 01:23:00,145
- Je peux pas revivre ça.
- Réfléchis à ce que tu demandes.
1162
01:23:02,624 --> 01:23:05,286
Messieurs...
1163
01:23:05,327 --> 01:23:10,788
il fut un temps où vous m'appeliez
votre chef présentateur.
1164
01:23:13,669 --> 01:23:16,194
Me suivrez-vous encore?
1165
01:23:18,006 --> 01:23:20,304
Je suis trop vieux
pour ces conneries.
1166
01:23:20,342 --> 01:23:22,276
A la fourgonnette!
1167
01:23:22,311 --> 01:23:25,007
A la fourgonnette!
1168
01:23:36,858 --> 01:23:40,021
Ça alors!
Ron Burgundy est de retour!
1169
01:23:41,029 --> 01:23:44,055
Trouvons le bon endroit
pour ce sujet.
1170
01:23:44,099 --> 01:23:48,126
- Mes cheveux?
- Superbes! On dirait un ange.
1171
01:23:49,938 --> 01:23:52,702
Chasseur de présentateurs.
Chaud devant.
1172
01:23:52,741 --> 01:23:55,972
J'ai le trac.
Cassons la baraque!
1173
01:23:56,011 --> 01:23:58,639
Minute! Vous entendez rien?
1174
01:24:00,182 --> 01:24:01,342
Au secours.
1175
01:24:01,416 --> 01:24:03,179
Veronica!
1176
01:24:03,251 --> 01:24:05,151
- Au secours.
- Ça va?
1177
01:24:06,154 --> 01:24:09,817
- Comment t'as fait?
- Sortez-moi de là.
1178
01:24:09,858 --> 01:24:11,416
Tiens bon.
1179
01:24:11,460 --> 01:24:13,826
Tiens bon!
1180
01:24:15,430 --> 01:24:16,954
Mon Dieu, on doit agir!
1181
01:24:16,998 --> 01:24:19,967
Je ne voudrais pas
paraître cruel, mais...
1182
01:24:20,001 --> 01:24:24,370
- Il y a un chasseur de présentateurs!
- Décision difficile.
1183
01:24:24,406 --> 01:24:26,931
Tellement de paramètres.
1184
01:24:26,975 --> 01:24:29,375
Le plus grand scoop
de ma carrière
1185
01:24:29,411 --> 01:24:33,177
me propulsant
à des hauteurs jamais vues,
1186
01:24:33,215 --> 01:24:38,084
ou sauver la femme avec qui
j'ai eu des privautés.
1187
01:24:38,120 --> 01:24:42,216
C'est dur!
Je suis dans le pétrin!
1188
01:24:43,425 --> 01:24:48,328
Je vais te paraître sévère, mais
Dieu ne veut pas qu'elle vive.
1189
01:24:48,363 --> 01:24:51,161
Non, attendez.
1190
01:24:51,199 --> 01:24:53,633
Tout est clair.
1191
01:24:55,771 --> 01:24:57,864
On descend dans la fosse.
1192
01:25:07,616 --> 01:25:10,551
Décision que je regrette aussitôt.
1193
01:25:10,585 --> 01:25:13,076
Il fallait appeler de l'aide.
1194
01:25:13,155 --> 01:25:15,555
Ces ours sont énormes.
1195
01:25:15,590 --> 01:25:18,252
Ils étaient plus petits de là-haut.
1196
01:25:18,293 --> 01:25:20,625
Allons chercher Harken.
1197
01:25:22,030 --> 01:25:23,759
Reste calme.
1198
01:25:25,834 --> 01:25:29,201
Tout va bien.
Ça va, mon doux chinchilla.
1199
01:25:31,072 --> 01:25:35,338
Si on doit mourir, il faut que
tu saches quelque chose.
1200
01:25:36,344 --> 01:25:39,438
Le coup du prompteur,
ce n'était pas...
1201
01:25:39,514 --> 01:25:43,006
Doux nez d'Eli Whitney!
C'était pas toi?
1202
01:25:43,084 --> 01:25:46,645
C'était Wes Mantooth.
J'aurais dû m'en douter.
1203
01:25:46,721 --> 01:25:49,087
C'était moi.
1204
01:25:49,124 --> 01:25:50,716
Salope!
1205
01:25:54,596 --> 01:25:57,258
Pourquoi tu les as réveillés?
1206
01:26:00,101 --> 01:26:02,797
Y a quelqu'un dans la fosse!
1207
01:26:06,408 --> 01:26:09,377
II aura fallu
cette mort imminente
1208
01:26:09,411 --> 01:26:11,902
pour réaliser combien
j'ai besoin de toi.
1209
01:26:17,719 --> 01:26:22,588
- Ils vont les massacrer!
- Equipe du J. T... en chasse.
1210
01:26:23,992 --> 01:26:25,550
Equipe du J.T.!
1211
01:26:29,130 --> 01:26:31,189
Sus aux ours!
1212
01:26:43,979 --> 01:26:46,243
Cognez dans la luette!
1213
01:26:47,282 --> 01:26:49,944
Ron, je conduis
un tracteur à fourrure!
1214
01:26:51,753 --> 01:26:56,656
Les ours les attaquent,
ça ne sent pas bon.
1215
01:26:58,660 --> 01:27:01,185
Je ne serai plus
le seul manchot...
1216
01:27:01,229 --> 01:27:03,629
Bon Dieu, je sombre
dans le ridicule!
1217
01:27:05,300 --> 01:27:08,963
On a réveillé la mama.
1218
01:27:15,343 --> 01:27:17,538
Je ne veux pas mourir.
1219
01:27:23,552 --> 01:27:24,644
Baxter!
1220
01:27:31,359 --> 01:27:33,350
Laisse-les tranquilles.
1221
01:27:33,395 --> 01:27:35,329
Ils sont inoffensifs.
1222
01:27:35,363 --> 01:27:39,424
On a notre fierté.
Ils doivent payer cette intrusion.
1223
01:27:39,467 --> 01:27:42,197
Dans mes voyages,
j'ai connu un ours.
1224
01:27:42,237 --> 01:27:45,035
Il s'appelle Katow-jo.
1225
01:27:45,073 --> 01:27:47,098
On est devenus amis.
1226
01:27:47,142 --> 01:27:50,942
Katow-jo est mon cousin.
1227
01:27:50,979 --> 01:27:53,539
Allez en paix.
1228
01:27:53,615 --> 01:27:57,278
Ta compassion sera légendaire.
1229
01:27:57,352 --> 01:28:02,221
Adieu, brave Baxter.
Tu seras toujours l'ami des ours.
1230
01:28:05,927 --> 01:28:09,727
- Ils suivent leur mère!
- C'est l'instinct.
1231
01:28:13,868 --> 01:28:16,496
Baxter, tu es en vie!
1232
01:28:16,538 --> 01:28:18,836
Je suis si heureux!
1233
01:28:20,208 --> 01:28:23,803
Si heureux
que tu sois en vie!
1234
01:28:23,845 --> 01:28:26,643
Je suis heureux!
1235
01:28:32,621 --> 01:28:37,217
Je te lèche devant tout le monde!
Tu fais ma joie!
1236
01:28:40,195 --> 01:28:42,459
II aime vraiment ce chien.
1237
01:28:42,497 --> 01:28:44,863
Burgundy!
1238
01:28:50,472 --> 01:28:52,303
Salut, Ron.
1239
01:28:53,308 --> 01:28:56,709
- La chute est toujours dure, hein?
- Tout doux, Wes.
1240
01:28:56,745 --> 01:29:00,306
Je voulais te le dire
depuis longtemps, Ronnie.
1241
01:29:00,382 --> 01:29:04,409
Du plus profond de mon être,
de tous mes pores,
1242
01:29:04,486 --> 01:29:08,889
franchement et massivement,
je te hais.
1243
01:29:14,062 --> 01:29:16,462
Mais bon sang, je te respecte.
1244
01:29:29,644 --> 01:29:32,204
Merci... mon frère.
1245
01:29:37,719 --> 01:29:42,520
Aujourd'hui, la rédemption
s'épelle R-O-N.
1246
01:29:45,794 --> 01:29:47,284
Ron, mon héros!
1247
01:29:48,329 --> 01:29:51,298
Ron, je crois que
tu as une histoire à présenter.
1248
01:29:53,468 --> 01:29:55,868
Tu es sûr, Ed?
1249
01:29:55,904 --> 01:30:00,170
Vas-y.
C'est une histoire pour toi.
1250
01:30:05,180 --> 01:30:07,671
San Diego attend.
Séduis-les.
1251
01:30:07,749 --> 01:30:12,345
Faites place! Ron Burgundy
va rendre compte sur les pandas!
1252
01:30:14,823 --> 01:30:18,554
- On y va à 3?
- Vous êtes en direct.
1253
01:30:18,593 --> 01:30:24,395
Ici Ron Burgundy. Je suis fier
de présenter à nouveau le J.T.
1254
01:30:24,432 --> 01:30:28,334
L'événement du jour
est l'un des plus remarquables
1255
01:30:28,369 --> 01:30:31,099
jamais arrivés à San Diago,
1256
01:30:31,139 --> 01:30:33,164
voire dans le monde.
1257
01:30:33,208 --> 01:30:38,077
Mais pour vous le raconter,
j'ai besoin de l'aide
1258
01:30:38,113 --> 01:30:42,072
de ma co-présentatrice...
1259
01:30:42,150 --> 01:30:45,017
Mlle Veronica Corningstone.
1260
01:30:46,287 --> 01:30:48,812
Les hautes pressions...
1261
01:30:48,890 --> 01:30:51,757
Va là-bas.
1262
01:30:56,364 --> 01:31:00,391
Je devrais être avec
mille autres hommes plutôt que toi,
1263
01:31:00,435 --> 01:31:03,700
mais je suis à 72% sûre de t'aimer.
1264
01:31:10,612 --> 01:31:14,104
La rédemption a été douce
pour Ron Burgundy.
1265
01:31:16,951 --> 01:31:19,351
Quant à l'équipe du J. T...
1266
01:31:20,355 --> 01:31:24,451
Champ Kind est devenu
commentateur de football
1267
01:31:24,492 --> 01:31:28,360
mais a été viré
pour harcèlement sexuel
1268
01:31:28,396 --> 01:31:30,296
envers Terry Bradshaw.
1269
01:31:30,331 --> 01:31:34,961
Excusez-moi.
Vous ne porteriez pas Sex Panther?
1270
01:31:37,138 --> 01:31:40,198
Brian Fantana a connu
un grand succès
1271
01:31:40,241 --> 01:31:45,235
en présentant le reality show
L'lle de la Baise, sur Fox T.V.
1272
01:31:46,247 --> 01:31:48,044
Qui a vu Brick?
1273
01:31:48,116 --> 01:31:50,311
Arrête, ça chatouille!
1274
01:31:50,385 --> 01:31:53,354
Tu me chatouilles!
1275
01:31:53,421 --> 01:31:56,356
Brick Tamland est marié,
il a 11 enfants
1276
01:31:56,391 --> 01:32:00,327
et est un des conseillers
en politique de Bush.
1277
01:32:05,300 --> 01:32:07,928
Elle va vivre avec nous?
1278
01:32:07,969 --> 01:32:11,564
Je suis pas du tout d'accord.
1279
01:32:13,241 --> 01:32:16,870
Ron et Veronica ne se sont pas
éternisés à San Diego.
1280
01:32:20,548 --> 01:32:22,641
Je les ai choisis
pour me remplacer
1281
01:32:22,717 --> 01:32:26,209
et ils sont devenus
les premiers présentateurs mixtes.
1282
01:32:26,287 --> 01:32:28,414
Ils continuent toujours.
1283
01:32:29,424 --> 01:32:33,417
Du World News Center,
Veronica Corningstone.
1284
01:32:33,461 --> 01:32:38,489
Ron Burgundy.
La classe, planète Terre.
1285
01:32:57,151 --> 01:32:59,016
Par le corbeau d'Odin!
1286
01:33:00,355 --> 01:33:02,346
Par le marteau de Thor!
1287
01:33:03,391 --> 01:33:05,916
Par la barbe de saint Damien!
1288
01:33:05,960 --> 01:33:08,121
Douce spatule de mémé!
1289
01:33:09,430 --> 01:33:11,694
Cafetière fumante!
1290
01:33:11,733 --> 01:33:14,566
Pipe en maïs
de tonton Jonathan!
1291
01:33:17,572 --> 01:33:20,871
Je vais te buter
avec une carabine à plombs.
1292
01:33:20,909 --> 01:33:23,742
- Dans la nuque.
- Désolée.
1293
01:33:27,081 --> 01:33:30,244
Tu n'es pas malin,
mais plutôt nullard.
1294
01:33:30,318 --> 01:33:32,286
Tout le monde le sait.
1295
01:33:33,321 --> 01:33:35,380
Si je suis un nullard,
1296
01:33:36,424 --> 01:33:38,551
tu es...
1297
01:33:38,593 --> 01:33:41,619
- Tu ne sais pas quoi dire.
- Si, je sais.
1298
01:33:41,663 --> 01:33:45,429
J'ai plein d'idées.
Espèce de garce.
1299
01:33:48,336 --> 01:33:50,827
Ron, je vais mettre
du poison dans...
1300
01:33:57,312 --> 01:34:00,475
J'ai bu une lampe magma.
C'était pas du magma.
1301
01:34:00,548 --> 01:34:03,779
J'ai mangé de l'isolant
en fibre de verre.
1302
01:34:03,851 --> 01:34:07,287
C'était pas
de la barbe à papa.
1303
01:34:07,322 --> 01:34:09,256
Mon ventre me gratte.
1304
01:34:09,290 --> 01:34:12,748
J'ai chié un marteau.
J'ai chié un magnéto.
1305
01:34:12,794 --> 01:34:15,024
J'ai chié un poulet
de Cornouailles.
1306
01:34:19,867 --> 01:34:21,129
Que dalle.
1307
01:34:22,370 --> 01:34:27,603
Baisse le ton ou je te colle une droite dans
ton Jack Johnson!
1308
01:34:28,910 --> 01:34:30,969
Tu l'auras cherché!
1309
01:34:31,012 --> 01:34:34,004
Que fais-tu? Que fais-tu?
1310
01:34:41,889 --> 01:34:45,985
Revenons-en... à ce que
je fais le mieux: frimer.
1311
01:34:46,995 --> 01:34:48,758
On commence quand?
1312
01:34:48,796 --> 01:34:52,323
- On commence quand?
- C'est ma réplique.
1313
01:34:52,367 --> 01:34:54,392
Toi, c'est: "Quand tu veux."
1314
01:34:56,504 --> 01:34:58,631
Continuez, c'est bon.
1315
01:35:02,510 --> 01:35:06,708
Probablement pas
le même type.
1316
01:35:13,488 --> 01:35:17,788
Tu fais le tournoi de golf
des célébrités?
1317
01:35:17,825 --> 01:35:21,192
Non, il y a eu trop de morts
l'année dernière.
1318
01:35:22,497 --> 01:35:24,124
Désolé.
1319
01:35:25,133 --> 01:35:28,296
Ils l'ont baptisée
San Diego.
1320
01:35:28,336 --> 01:35:31,965
Ce qui en allemand veut dire:
vagin de baleine.
1321
01:35:38,913 --> 01:35:41,347
Jamais rien entendu
de plus ridicule.
1322
01:36:34,769 --> 01:36:37,363
Tu l'as bien mouché.
1323
01:36:37,405 --> 01:36:41,102
- C'est trop bon d'être n°1.
- C'est bien mieux que d'être n°2.
1324
01:36:43,177 --> 01:36:45,611
On rigole!
1325
01:36:45,646 --> 01:36:48,080
On est très bons amis.
1326
01:36:48,149 --> 01:36:50,845
Des copains partageant
un super moment.
1327
01:36:50,918 --> 01:36:53,944
Pas un mot,
profitons de l'instant.
1328
01:36:54,021 --> 01:36:56,649
On rigole,
on profite de cette amitié.
1329
01:36:56,691 --> 01:37:00,388
Un jour, nous y repenserons
avec tendresse.
1330
01:37:15,176 --> 01:37:18,634
PRESENTATEUR VEDETTE
La légende de Ron Burgundy
1331
01:37:19,634 --> 01:37:29,634
Downloaded From www.AllSubs.org
|