File: ca.po

package info (click to toggle)
python-certbot 4.0.0-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 2,688 kB
  • sloc: python: 21,764; makefile: 182; sh: 108
file content (52 lines) | stat: -rw-r--r-- 2,239 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
# Catalan translation of python-certbot's debconf messages
# Copyright © 2024 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the python-certbot package.
# poc senderi <pocsenderi@protonmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: python-certbot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: python-certbot@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 21:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 22:26+0100\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: poc senderi <pocsenderi@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../certbot.templates:1001
msgid "You have unexpired certs; do you still want to purge?"
msgstr "Teniu certificats que no han caducat; tot i així voleu purgar?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../certbot.templates:1001
msgid ""
"The certbot configuration directory /etc/letsencrypt still contains "
"unexpired certificates that may be live on your system.  If you choose this "
"option, the purge will continue and delete those certificates, potentially "
"breaking services which depend on them."
msgstr ""
"El directori de configuració del «certbot», «/etc/letsencrypt», conté "
"certificats no que encara no han caducat i que poden estar en ús al vostre "
"sistema. Si trieu aquesta opció, la purga continuarà i eliminarà aquests "
"certificats, podent trencar serveis que depenen d'ells."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../certbot.templates:1001
msgid ""
"If you have already installed different certificates in your services, or "
"you have confirmed you don't have any services depending on these "
"certificates, you should choose this option.  To cancel and manually delete "
"the /etc/letsencrypt directory, you should refuse this option."
msgstr ""
"Si ja teniu instal·lats certificats diferents als vostres serveis, o heu "
"confirmat que no teniu cap servei depenent d'aquests certificats, hauríeu "
"d'escollir aquesta opció. Per a cancel·lar i suprimir manualment el "
"directori «/etc/letsencrypt», hauríeu de rebutjar aquesta opció."