File: django.po

package info (click to toggle)
python-django 1.7.11-1%2Bdeb8u3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie
  • size: 45,624 kB
  • sloc: python: 171,189; xml: 713; sh: 203; makefile: 199; sql: 11
file content (101 lines) | stat: -rw-r--r-- 2,744 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# fasouto <fsoutomoure@gmail.com>, 2011
# fonso <fonzzo@gmail.com>, 2013
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: contrib/gis/apps.py:8
msgid "GIS"
msgstr ""

#: contrib/gis/db/models/fields.py:56
msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr ""
"O campo GIS base -- correspóndese co tipo Geometry da especificación OpenGIS."

#: contrib/gis/db/models/fields.py:298
msgid "Point"
msgstr "Punto"

#: contrib/gis/db/models/fields.py:304
msgid "Line string"
msgstr "Secuencia de liñas"

#: contrib/gis/db/models/fields.py:310
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"

#: contrib/gis/db/models/fields.py:316
msgid "Multi-point"
msgstr "Punto múltiple"

#: contrib/gis/db/models/fields.py:322
msgid "Multi-line string"
msgstr "Cadea multi-liña"

#: contrib/gis/db/models/fields.py:328
msgid "Multi polygon"
msgstr "Multi polígono"

#: contrib/gis/db/models/fields.py:334
msgid "Geometry collection"
msgstr "Colección de xeometrías"

#: contrib/gis/forms/fields.py:22
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Non se proporcionou un valor de xeometría."

#: contrib/gis/forms/fields.py:23
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "Valor xeométrico non válido."

#: contrib/gis/forms/fields.py:24
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "Tipo xeométrico non válido."

#: contrib/gis/forms/fields.py:25
msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr ""
"Atopouse un erro mentras se trasnformaba a xeometría ó SRID do campo "
"xeométrico do formulario."

#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56
#, python-format
msgid "No sitemap available for section: %r"
msgstr "Non hai un mapa do sitio dispoñíbel para a sección: %r"

#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70
#, python-format
msgid "Page %s empty"
msgstr "A páxina %s baleira"

#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72
#, python-format
msgid "No page '%s'"
msgstr "Non existe a páxina '%s'"

#: contrib/gis/views.py:10
msgid "No feeds are registered."
msgstr "Non hai feeds rexistradas."

#: contrib/gis/views.py:16
#, python-format
msgid "Slug %r isn't registered."
msgstr "A url curta %r non está rexistrada."