1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/django/django/language/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: km\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
msgid "Are you sure?"
msgstr "តើលោកអ្នកប្រាកដទេ?"
#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr ""
msgid "Administration"
msgstr ""
msgid "All"
msgstr "ទាំងអស់"
msgid "Yes"
msgstr "យល់ព្រម"
msgid "No"
msgstr "មិនយល់ព្រម"
msgid "Unknown"
msgstr "មិនដឹង"
msgid "Any date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទណាមួយ"
msgid "Today"
msgstr "ថ្ងៃនេះ"
msgid "Past 7 days"
msgstr "៧ថ្ងៃកន្លងមក"
msgid "This month"
msgstr "ខែនេះ"
msgid "This year"
msgstr "ឆ្នាំនេះ"
msgid "No date"
msgstr ""
msgid "Has date"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
"that both fields may be case-sensitive."
msgstr ""
msgid "Action:"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Add another %(verbose_name)s"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "លប់ចេញ"
msgid "action time"
msgstr "ពេលវេលាប្រតិបត្តិការ"
msgid "user"
msgstr ""
msgid "content type"
msgstr ""
msgid "object id"
msgstr "លេខសំគាល់កម្មវិធី (object id)"
#. Translators: 'repr' means representation
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
msgid "object repr"
msgstr "object repr"
msgid "action flag"
msgstr "សកម្មភាព"
msgid "change message"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ"
msgid "log entry"
msgstr "កំណត់ហេតុ"
msgid "log entries"
msgstr "កំណត់ហេតុ"
#, python-format
msgid "Added \"%(object)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Deleted \"%(object)s.\""
msgstr ""
msgid "LogEntry Object"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Added {name} \"{object}\"."
msgstr ""
msgid "Added."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "និង"
#, python-brace-format
msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Changed {fields}."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
msgstr ""
msgid "No fields changed."
msgstr "ពុំមានទិន្នន័យត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ។"
msgid "None"
msgstr ""
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} "
"below."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
"below."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully."
msgstr ""
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr ""
msgid "No action selected."
msgstr ""
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "ឈ្មោះកម្មវិធី %(name)s \"%(obj)s\" ត្រូវបានលប់ដោយជោគជ័យ។"
#, python-format
msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "បន្ថែម %s"
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ %s"
msgid "Database error"
msgstr "ទិន្នន័យមូលដ្ឋានមានបញ្ហា"
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] ""
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] ""
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "សកម្មភាពផ្លាស់ប្តូរកន្លងមក : %s"
#. Translators: Model verbose name and instance representation,
#. suitable to be an item in a list.
#, python-format
msgid "%(class_name)s %(instance)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
msgid "Django site admin"
msgstr "ទំព័រគ្រប់គ្រងរបស់ Django"
msgid "Django administration"
msgstr "ការគ្រប់គ្រងរបស់ Django"
msgid "Site administration"
msgstr "ទំព័រគ្រប់គ្រង"
msgid "Log in"
msgstr "ពិនិត្យចូល"
#, python-format
msgid "%(app)s administration"
msgstr ""
msgid "Page not found"
msgstr "ទំព័រដែលលោកអ្នកចង់រកនេះពុំមាននៅក្នុងម៉ាស៊ីនរបស់យើងខ្ញុំទេ"
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "សួមអភ័យទោស ទំព័រដែលលោកអ្នកចង់រកនេះពុំមាននឹងក្នុងម៉ាស៊ីនរបស់យើងខ្ញុំទេ"
msgid "Home"
msgstr "គេហទំព័រ"
msgid "Server error"
msgstr "ម៉ាស៊ីនផ្តល់សេវាកម្ម មានបញ្ហា"
msgid "Server error (500)"
msgstr "ម៉ាស៊ីនផ្តល់សេវាកម្ម មានបញ្ហា (៥០០)"
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "ម៉ាស៊ីនផ្តល់សេវាកម្ម មានបញ្ហា <em>(៥០០)</em>"
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
msgid "Run the selected action"
msgstr ""
msgid "Go"
msgstr "ស្វែងរក"
msgid "Click here to select the objects across all pages"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
msgstr ""
msgid "Clear selection"
msgstr ""
msgid ""
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
"options."
msgstr ""
"តំបូងសូមបំពេញ ឈ្មោះជាសមាជិក និង ពាក្យសំងាត់។ បន្ទាប់មកលោកអ្នកអាចបំពេញបន្ថែមជំរើសផ្សេងៗទៀតបាន។ "
msgid "Enter a username and password."
msgstr ""
msgid "Change password"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសំងាត់"
msgid "Please correct the error below."
msgstr ""
msgid "Please correct the errors below."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
msgstr ""
msgid "Welcome,"
msgstr "សូមស្វាគមន៏"
msgid "View site"
msgstr ""
msgid "Documentation"
msgstr "ឯកសារ"
msgid "Log out"
msgstr "ចាកចេញ"
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "បន្ថែម %(name)s"
msgid "History"
msgstr "សកម្មភាពកន្លងមក"
msgid "View on site"
msgstr "មើលនៅលើគេហទំព័រដោយផ្ទាល់"
msgid "Filter"
msgstr "ស្វែងរកជាមួយ"
msgid "Remove from sorting"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
msgstr ""
msgid "Toggle sorting"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "លប់"
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
"following types of objects:"
msgstr ""
"ការលប់ %(object_name)s '%(escaped_object)s' អាចធ្វើអោយកម្មវិធីដែលពាក់ព័ន្ធបាត់បង់ ។"
" ក៏ប៉ន្តែលោកអ្នកពុំមានសិទ្ធិលប់កម្មវិធីប្រភេទនេះទេ។"
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"តើលោកអ្នកប្រាកដជាចង់លប់ %(object_name)s \"%(escaped_object)s"
"\"? ការលប់ %(object_name)s '%(escaped_object)s' អាចធ្វើអោយកម្មវិធីដែលពាក់ព័ន្ធបាត់បង់។"
msgid "Objects"
msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "ខ្ញុំច្បាស់ជាចង់លប់"
msgid "No, take me back"
msgstr ""
msgid "Delete multiple objects"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"protected related objects:"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr ""
msgid "Change"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ"
msgid "Delete?"
msgstr ""
#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr "ដោយ %(filter_title)s "
msgid "Summary"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Models in the %(name)s application"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម"
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "លោកអ្នកពុំមានសិទ្ធិ ផ្លាស់ប្តូរ ទេ។"
msgid "Recent actions"
msgstr ""
msgid "My actions"
msgstr ""
msgid "None available"
msgstr "គ្មាន"
msgid "Unknown content"
msgstr ""
msgid ""
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
"the appropriate user."
msgstr ""
"មូលដ្ឋានទិន្នន័យ របស់លោកអ្នក មានបញ្ហា។ តើ លោកអ្នកបាន បង្កើត តារាង របស់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ"
" ហើយឬនៅ? តើ លោកអ្នកប្រាកដថាសមាជិកអាចអានមូលដ្ឋានទិន្នន័យនេះបានឬទេ? "
#, python-format
msgid ""
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
"page. Would you like to login to a different account?"
msgstr ""
msgid "Forgotten your password or username?"
msgstr ""
msgid "Date/time"
msgstr "Date/time"
msgid "User"
msgstr "សមាជិក"
msgid "Action"
msgstr "សកម្មភាព"
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"កម្មវិធីនេះមិនមានសកម្មភាពកន្លងមកទេ។ ប្រហែលជាសកម្មភាពទាំងនេះមិនបានធ្វើនៅទំព័រគ្រប់គ្រងនេះ។"
msgid "Show all"
msgstr "បង្ហាញទាំងអស់"
msgid "Save"
msgstr "រក្សាទុក"
msgid "Popup closing..."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#, python-format
msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] ""
#, python-format
msgid "%(full_result_count)s total"
msgstr "សរុបទាំងអស់ %(full_result_count)s"
msgid "Save as new"
msgstr "រក្សាទុក"
msgid "Save and add another"
msgstr "រក្សាទុក ហើយ បន្ថែមថ្មី"
msgid "Save and continue editing"
msgstr "រក្សាទុក ហើយ កែឯកសារដដែល"
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "សូមថ្លែងអំណរគុណ ដែលបានចំណាយ ពេលវេលាដ៏មានតំលៃ របស់លោកអ្នកមកទស្សនាគេហទំព័ររបស់យើងខ្ញុំ"
msgid "Log in again"
msgstr "ពិនិត្យចូលម្តងទៀត"
msgid "Password change"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសំងាត់"
msgid "Your password was changed."
msgstr "ពាក្យសំងាត់របស់លោកអ្នកបានផ្លាស់ប្តូរហើយ"
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr "សូមបំពេញពាក្យសំងាត់ចាស់របស់លោកអ្នក។ ដើម្បីសុវត្ថភាព សូមបំពេញពាក្យសំងាត់ថ្មីខាងក្រោមពីរដង។"
msgid "Change my password"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសំងាត់"
msgid "Password reset"
msgstr "ពាក្យសំងាត់បានកំណត់សារជាថ្មី"
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr ""
msgid "Password reset confirmation"
msgstr ""
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
msgid "New password:"
msgstr "ពាក្យសំងាត់ថ្មី"
msgid "Confirm password:"
msgstr "បំពេញពាក្យសំងាត់ថ្មីម្តងទៀត"
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
msgid ""
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
msgstr ""
msgid ""
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
"you registered with, and check your spam folder."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr ""
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr "ឈ្មោះជាសមាជិកក្នុងករណីភ្លេច:"
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "សូមអរគុណដែលបានប្រើប្រាស់សេវាកម្មរបស់យើងខ្ញុំ"
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "ក្រុមរបស់គេហទំព័រ %(site_name)s"
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
msgid "Email address:"
msgstr ""
msgid "Reset my password"
msgstr "កំណត់ពាក្យសំងាត់សារជាថ្មី"
msgid "All dates"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទទាំងអស់"
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "ជ្រើសរើស %s"
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "ជ្រើសរើស %s ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរ"
msgid "Date:"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
msgid "Time:"
msgstr "ម៉ោង"
msgid "Lookup"
msgstr ""
msgid "Currently:"
msgstr ""
msgid "Change:"
msgstr ""
|