File: cyrillic.tex

package info (click to toggle)
python-docutils 0.13.1%2Bdfsg-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: stretch
  • size: 8,728 kB
  • ctags: 7,259
  • sloc: python: 43,776; lisp: 13,142; xml: 1,644; sh: 164; makefile: 151
file content (65 lines) | stat: -rw-r--r-- 1,827 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
\documentclass[a4paper,russian]{article}
% generated by Docutils <http://docutils.sourceforge.net/>
\usepackage{fixltx2e} % LaTeX patches, \textsubscript
\usepackage{cmap} % fix search and cut-and-paste in Acrobat
\usepackage{ifthen}
\usepackage[T1,T2A]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[english,russian]{babel}
\setcounter{secnumdepth}{0}

%%% Custom LaTeX preamble
% PDF Standard Fonts
\usepackage{mathptmx} % Times
\usepackage[scaled=.90]{helvet}
\usepackage{courier}

%%% User specified packages and stylesheets
\usepackage{cmlgc}

%%% Fallback definitions for Docutils-specific commands

% titlereference role
\providecommand*{\DUroletitlereference}[1]{\textsl{#1}}

% hyperlinks:
\ifthenelse{\isundefined{\hypersetup}}{
  \usepackage[colorlinks=true,linkcolor=blue,urlcolor=blue,unicode=true]{hyperref}
  \usepackage{bookmark}
  \urlstyle{same} % normal text font (alternatives: tt, rm, sf)
}{}


%%% Body
\begin{document}


\section{Заголовок%
  \label{id1}%
}

первый пример: «Здравствуй, мир!»


\section{Title%
  \label{title}%
}

\foreignlanguage{english}{first example: “Hello world”.}


\section{Notes%
  \label{notes}%
}

\foreignlanguage{english}{This example tests rendering of Latin and Cyrillic characters by the LaTeX
and XeTeX writers. Check the compiled PDF for garbage characters in text and
bookmarks.}

\foreignlanguage{english}{To work around a problem with Cyrillic in PDF-bookmarks in \DUroletitlereference{hyperref}
versions older than v6.79g 2009/11/20, the test caller \texttt{latex\_cyrillic.py}
sets \texttt{hyperref\_options} to \texttt{'unicode=true'} while \texttt{xetex\_cyrillic.py}
sets it to \texttt{'unicode=false'}. The recommended option for current
(2011-08-24) hyperref versions is \texttt{'pdfencoding=auto'}.}

\end{document}