1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207
|
# Translations template for python-fedora.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the python-fedora
# project.
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009
# Hajime Taira <htaira@redhat.com>, 2011
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2011, 2012
# carrotsoft <www.carrotsoft@gmail.com>, 2011
# Ralph Bean <ralph@fedoraproject.org>, 2015. #zanata
# Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: python-fedora 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 16:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 10:35-0500\n"
"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/python-fedora/"
"language/ja/)\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
#: fedora/client/wiki.py:102
#, python-format
msgid "From %(then)s to %(now)s"
msgstr "%(then)s から %(now)s"
#: fedora/client/wiki.py:105
#, python-format
msgid "%d wiki changes in the past week"
msgstr "%d wiki は先週変更されました"
#: fedora/client/wiki.py:107
msgid ""
"Warning: Number of changes reaches the API return limit.\n"
"You will not get the complete list of changes unless\n"
"you run this script using a 'bot' account."
msgstr ""
"警告: このAPIの返り値の制限に対し、多くの変更がされました。\n"
"あなたがこのスクリプトで 'bot' アカウントを使用している限り、\n"
"全ての変更リストを入手することはできません。"
#: fedora/client/wiki.py:118
msgid "\n"
"== Most active wiki users =="
msgstr "\n"
"== 最も活発な wiki ユーザ =="
#: fedora/client/wiki.py:125
msgid "\n"
"== Most edited pages =="
msgstr "\n"
"== 最も編集されているページ =="
#: fedora/django/auth/models.py:54
msgid "Loading FAS groups..."
msgstr "FAS グループをロードしています..."
#: fedora/django/auth/models.py:60
msgid "Unable to load FAS groups. Did you set FAS_USERNAME and FAS_PASSWORD?"
msgstr "FAS グループをロード出来ません。FAS_USERNAME と FAS_PASSWORDをセットしましたか?"
#: fedora/django/auth/models.py:67
msgid ""
"FAS groups loaded. Don't forget to set FAS_USERNAME and FAS_PASSWORD to a "
"low-privilege account."
msgstr ""
"FAS グループがロードされました。FAS_USERNAME と FAS_PASSWORDを 制限アカウントにセットするのを忘れないでください。"
#: fedora/tg/controllers.py:73
#, python-format
msgid "Welcome, %s"
msgstr "ようこそ %s"
#: fedora/tg/controllers.py:82
msgid ""
"The credentials you supplied were not correct or did not grant access to "
"this resource."
msgstr "あなたの証明書は正しくないか、このソースにアクセスする権限がありません。"
#: fedora/tg/controllers.py:85
msgid "You must provide your credentials before accessing this resource."
msgstr "このソースにアクセスする前に、あなたの証明書を提示しなければいけません。"
#: fedora/tg/controllers.py:88
msgid "Please log in."
msgstr "ログインしてください。"
#: fedora/tg/controllers.py:116
msgid "You have successfully logged out."
msgstr "ログアウトに成功しました。"
#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:14
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:9
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:3
msgid "Log In"
msgstr "ログイン"
#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:18
msgid "User Name:"
msgstr "ユーザー名:"
#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:21
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:31
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:25
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:25
#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:88
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:33
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:66
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:27
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:63
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:32
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:14
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:9
msgid "CSRF attacks"
msgstr "CSRF アタック"
#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:33
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:15
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:10
msgid ""
" are a means for a malicious website to make a request of another\n"
" web server as the user who contacted the malicious web site. The\n"
" purpose of this page is to help protect your account and this server\n"
" from attacks from such malicious web sites. By clicking below, you "
"are\n"
" proving that you are a person rather than just the web browser\n"
" forwarding your authentication cookies on behalf of a malicious\n"
" website."
msgstr ""
"とは、有害なウェブサイトが他のウェブサーバーに対し、その有害なウェブサイト\n"
" にアクセスしたことのあるユーザのアカウント利用してリクエストをすることです。\n"
" このページの目的は、あなたのアカウントと、\n"
" このサーバーを有害なウェブサイトからの攻撃から守ることです。\n"
" 以下をクリックしてください。あなたが人間であり、\n"
" 有害なウェブサイトが貴方の認証を転送してきたのではないことを証明できます。"
#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:40
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:23
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:18
msgid "I am a human"
msgstr "私は人間です"
#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:45
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:37
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:31
msgid "Forgot Password?"
msgstr "パスワードを忘れましたか?"
#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:46
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:38
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:32
msgid "Sign Up"
msgstr "サインアップ"
#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:64
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:47
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:40
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"
#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:86
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:64
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:61
msgid "You are not logged in"
msgstr "ログインしていません"
#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:93
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:70
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:69
msgid "CSRF protected"
msgstr "CSRF は保護されました"
#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:95
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:72
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:72
msgid "Verify Login"
msgstr "ログイン認証"
#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:101
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:78
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:79
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
#: fedora/tg/visit/jsonfasvisit1.py:109
#, python-format
msgid "updating visit (%s)"
msgstr "(%s) の訪問をアップデートしています"
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:28
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:22
msgid "Username:"
msgstr "ユーザー名:"
|