File: tr.po

package info (click to toggle)
python-fedora 1.1.1-5
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 1,436 kB
  • sloc: python: 3,362; xml: 107; makefile: 14
file content (197 lines) | stat: -rw-r--r-- 5,800 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
# Translations template for python-fedora.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the python-fedora
# project.
# 
# Translators:
# doganaydin <dogan1aydin@gmail.com>, 2011
# Hasan Alp İNAN <hasanalpinan@gmail.com>, 2011
# Talha Okur <oscarpenn18@gmail.com>, 2013
# Ralph Bean <ralph@fedoraproject.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: python-fedora 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 16:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-07 11:51-0400\n"
"Last-Translator: Toshio Kuratomi <a.badger@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/python-fedora/"
"language/tr/)\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"

#: fedora/client/wiki.py:102
#, python-format
msgid "From %(then)s to %(now)s"
msgstr ""

#: fedora/client/wiki.py:105
#, python-format
msgid "%d wiki changes in the past week"
msgstr "%d wiki geçtiğimiz hafta değişti"

#: fedora/client/wiki.py:107
msgid ""
"Warning: Number of changes reaches the API return limit.\n"
"You will not get the complete list of changes unless\n"
"you run this script using a 'bot' account."
msgstr ""

#: fedora/client/wiki.py:118
msgid "\n"
"== Most active wiki users =="
msgstr "\n"
"== En aktif wiki kullanıcıları =="

#: fedora/client/wiki.py:125
msgid "\n"
"== Most edited pages =="
msgstr "\n"
"==En çok düzenlenen sayfalar =="

#: fedora/django/auth/models.py:54
msgid "Loading FAS groups..."
msgstr "FAS grupları yükleniyor..."

#: fedora/django/auth/models.py:60
msgid "Unable to load FAS groups. Did you set FAS_USERNAME and FAS_PASSWORD?"
msgstr ""
"FAS grupları yüklenemiyor. FAS_USERNAME ve FAS_PASSWORD değişkenlerini "
"atadınız mı?"

#: fedora/django/auth/models.py:67
msgid ""
"FAS groups loaded. Don't forget to set FAS_USERNAME and FAS_PASSWORD to a "
"low-privilege account."
msgstr ""

#: fedora/tg/controllers.py:73
#, python-format
msgid "Welcome, %s"
msgstr "Hoşgeldiniz, %s"

#: fedora/tg/controllers.py:82
msgid ""
"The credentials you supplied were not correct or did not grant access to "
"this resource."
msgstr ""

#: fedora/tg/controllers.py:85
msgid "You must provide your credentials before accessing this resource."
msgstr ""

#: fedora/tg/controllers.py:88
msgid "Please log in."
msgstr "Lütfen giriş yapın."

#: fedora/tg/controllers.py:116
msgid "You have successfully logged out."
msgstr "Başarıyla çıkış yaptınız."

#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:14
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:9
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:3
msgid "Log In"
msgstr "Giriş"

#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:18
msgid "User Name:"
msgstr ""

#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:21
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:31
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:25
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"

#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:25
#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:88
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:33
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:66
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:27
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:63
msgid "Login"
msgstr "Giriş"

#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:32
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:14
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:9
msgid "CSRF attacks"
msgstr "CSRF saldırıları"

#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:33
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:15
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:10
msgid ""
" are a means for a malicious website to make a request of another\n"
"        web server as the user who contacted the malicious web site.  The\n"
"        purpose of this page is to help protect your account and this server\n"
"        from attacks from such malicious web sites.  By clicking below, you "
"are\n"
"        proving that you are a person rather than just the web browser\n"
"        forwarding your authentication cookies on behalf of a malicious\n"
"        website."
msgstr ""

#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:40
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:23
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:18
msgid "I am a human"
msgstr "Ben bir insanım"

#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:45
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:37
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:31
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"

#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:46
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:38
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:32
msgid "Sign Up"
msgstr "Kayıt Ol"

#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:64
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:47
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:40
msgid "Welcome"
msgstr "Hoşgeldiniz"

#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:86
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:64
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:61
msgid "You are not logged in"
msgstr "Giriş yapmadınız"

#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:93
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:70
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:69
msgid "CSRF protected"
msgstr "CSRF korumalı"

#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:95
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:72
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:72
msgid "Verify Login"
msgstr "Girişi Doğrula"

#: fedora/tg/templates/genshi/login.html:101
#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:78
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:79
msgid "Logout"
msgstr "Çıkış"

#: fedora/tg/visit/jsonfasvisit1.py:109
#, python-format
msgid "updating visit (%s)"
msgstr ""

#: fedora/tg2/templates/genshi/login.html:28
#: fedora/tg2/templates/mako/login.mak:22
msgid "Username:"
msgstr ""