1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564
|
# translation of FormEncode.po to Greek
# Copyright (C) 2008 ORGANIZATION
#
# Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FormEncode\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-16 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 04:32+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev-r546\n"
#: formencode/api.py:394 formencode/validators.py:418
msgid "Please enter a value"
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε μια τιμή"
#: formencode/api.py:395
#, python-format
msgid "The input must be a string (not a %(type)s: %(value)r)"
msgstr "Η είσοδος πρέπει να είναι τύπου συμβολοσειράς (όχι %(type)s: %(value)r)"
#: formencode/api.py:396
msgid "The input must be a string (not None)"
msgstr "Η είσοδος πρέπει να είναι τύπου συμβολοσειράς (όχι None)"
#: formencode/national.py:29
msgid "Belarus"
msgstr ""
#: formencode/national.py:30
msgid "Montenegro"
msgstr ""
#: formencode/national.py:31
msgid "Tasmania"
msgstr ""
#: formencode/national.py:37
msgid "Britain"
msgstr "Βρετανία"
#: formencode/national.py:38
msgid "Great Britain"
msgstr "Μεγάλη Βρετανία"
#: formencode/national.py:39
msgid "Cote de Ivoire"
msgstr ""
#: formencode/national.py:144
#, python-format
msgid "%d digits"
msgstr "%d ψηφία"
#: formencode/national.py:165
#, python-format
msgid "Please enter a zip code (%(format)s)"
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε έναν ταχυδρομικό κωδικό (%(format)s)"
#: formencode/national.py:229 formencode/national.py:263
#, python-format
msgid "Please enter a zip code (%s)"
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε έναν ταχυδρομικό κωδικό (%s)"
#: formencode/national.py:229
msgid "LnnnnLLL"
msgstr ""
#: formencode/national.py:263
msgid "LnL nLn"
msgstr ""
#: formencode/national.py:297
msgid "Please enter a valid postal code (for format see BS 7666)"
msgstr "Εισαγετε ενα σωστό ταχυδρομικό κώδικα (δείτε το BS 7666)"
#: formencode/national.py:338
msgid "That country is not listed in ISO 3166"
msgstr "Αυτή η χώρα δέν είναι στο ISO 3166"
#: formencode/national.py:393
msgid "Given postal code does not match the country's format."
msgstr "Ο ταχυδρομικός κωδικας δεν είναι σωστός για την χώρα."
#: formencode/national.py:484
msgid "Please enter a state code"
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε έναν κωδικό πολιτείας"
#: formencode/national.py:485
msgid "Please enter a state code with TWO letters"
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε έναν κωδικό πολιτείας με ΔΥΟ γράμματα"
#: formencode/national.py:486
msgid "That is not a valid state code"
msgstr "Αυτός δεν είναι ένας έγκυρος κωδικός πολιτείας"
#: formencode/national.py:539
msgid ""
"Please enter a number, with area code, in the form ###-###-####, "
"optionally with \"ext.####\""
msgstr ""
"Παρακαλούμε εισάγετε έναν αριθμό, με τον κωδικό περιοχής, στη μορφή "
"###-###-####, προαιρετικά με \"ext.####\""
#: formencode/national.py:646
msgid "Please enter a number, with area code, in the form +##-###-#######."
msgstr ""
"Παρακαλούμε εισάγετε έναν αριθμό, με τον κωδικό περιοχής, στη μορφή "
"+##-###-#######."
#: formencode/national.py:725
msgid "That language is not listed in ISO 639"
msgstr "Αυτή η γλώσσα δέν είναι καταχωρημένη στο ISO 639"
#: formencode/schema.py:63
#, python-format
msgid "The input field %(name)s was not expected."
msgstr "Το πεδίο %(name)s δεν επιτρέπεται εδώ."
#: formencode/schema.py:64
msgid "Missing value"
msgstr "Λείπει πεδίο"
#: formencode/schema.py:65
#, python-format
msgid "The input must be dict-like (not a %(type)s: %(value)r)"
msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι τύπου λεξικού (όχι %(type)s: %(value)r)"
#: formencode/validators.py:147
#, python-format
msgid "%(object)r is not a subclass of %(subclass)s"
msgstr "Το %(object)r δεν είναι υποκλάση του %(subclass)s"
#: formencode/validators.py:148
#, python-format
msgid "%(object)r is not a subclass of one of the types %(subclassList)s"
msgstr "Το %(object)r δεν είναι υποκλάση ενός από τους τύπους %(subclassList)s"
#: formencode/validators.py:149
#, python-format
msgid "%(object)r must be one of the types %(typeList)s"
msgstr "Το %(object)r πρέπει να είναι ενός από τους τύπους %(typeList)s"
#: formencode/validators.py:150
#, python-format
msgid "%(object)r must be of the type %(type)s"
msgstr "Το %(object)r πρέπει να είναι τύπου %(type)s"
#: formencode/validators.py:330
#, python-format
msgid "Enter a value less than %(maxLength)i characters long"
msgstr "Εισάγετε μία τιμή με μήκος μικρότερο από %(maxLength)i χαρακτήρες"
#: formencode/validators.py:331 formencode/validators.py:385
msgid "Invalid value (value with length expected)"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή (αναμενόταν τιμή με κάποιο μήκος)"
#: formencode/validators.py:384
#, python-format
msgid "Enter a value at least %(minLength)i characters long"
msgstr "Εισάγετε μία τιμή με μήκος τουλάχιστον %(minLength)i χαρακτήρες"
#: formencode/validators.py:441
msgid "You cannot enter a value here"
msgstr "Δε μπορείτε να εισάγετε μία τιμή εδώ"
#: formencode/validators.py:490
msgid "The input is not valid"
msgstr "Η είσοδος δεν είναι έγκυρη"
#: formencode/validators.py:543
msgid "Enter only letters, numbers, or _ (underscore)"
msgstr "Εισάγετε μόνο γράμματα, αριθμούς, ή _ (κάτω παύλα)"
#: formencode/validators.py:581
msgid "Invalid value"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή"
#: formencode/validators.py:582
#, python-format
msgid "Value must be one of: %(items)s (not %(value)r)"
msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι μία από τις εξής: %(items)s (όχι %(value)r)"
#: formencode/validators.py:640
msgid "Choose something"
msgstr "Επιλέξτε κάτι"
#: formencode/validators.py:641
#, python-format
msgid "Enter a value from: %(items)s"
msgstr "Εισάγετε μία τιμή από τις εξής: %(items)s"
#: formencode/validators.py:642
msgid "That value is not known"
msgstr "Αυτή η τιμή δεν είναι γνωστή"
#: formencode/validators.py:643
#, python-format
msgid ""
"Nothing in my dictionary goes by the value %(value)s. Choose one of: "
"%(items)s"
msgstr ""
"Τίποτα στο λεξικό του συστήματος δεν ταιριάζει με την τιμή %(value)s. "
"Επιλέξτε μία από τις εξής: %(items)s"
#: formencode/validators.py:705
msgid "Must be an integer index"
msgstr "Πρέπει να είναι ένας ακέραιος δείκτης"
#: formencode/validators.py:706
msgid "Index out of range"
msgstr "Δείκτης εκτός αποδεκτού εύρους"
#: formencode/validators.py:707
#, python-format
msgid "Item %(value)s was not found in the list"
msgstr "Το αντικείμενο %(value)s δε βρέθηκε στη λίστα"
#: formencode/validators.py:777
#, python-format
msgid "Date must be after %(date)s"
msgstr "Η ημερομηνία πρέπει να είναι μετά από %(date)s"
#: formencode/validators.py:778
#, python-format
msgid "Date must be before %(date)s"
msgstr "Η ημερομηνία πρέπει να είναι πριν από %(date)s"
#: formencode/validators.py:780
#, python-format
msgid "%%A, %%d %%B %%Y"
msgstr "%%A, %%d %%B %%Y"
#: formencode/validators.py:781
msgid "The date must be sometime in the future"
msgstr "Η ημερομηνία πρέπει να είναι στο μέλλον"
#: formencode/validators.py:882
#, python-format
msgid "Please enter a number that is %(min)s or greater"
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε έναν αριθμό που είναι %(min)s η μεγαλύτερο"
#: formencode/validators.py:883
#, python-format
msgid "Please enter a number that is %(max)s or smaller"
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε έναν αριθμό που είναι %(max)s η μικρότερο"
#: formencode/validators.py:920
msgid "Please enter an integer value"
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε μία ακέραια τιμή"
#: formencode/validators.py:958
msgid "Please enter a number"
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε έναν αριθμό"
#: formencode/validators.py:1019
#, fuzzy, python-format
msgid "Enter a value not more than %(max)i characters long"
msgstr "Εισάγετε μία τιμή με μήκος μικρότερο από %(max)i χαρακτήρες"
#: formencode/validators.py:1020
#, python-format
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
msgstr "Εισάγετε μία τιμή με μήκος τουλάχιστον %(min)i χαρακτήρες"
#: formencode/validators.py:1095
msgid "Invalid data or incorrect encoding"
msgstr "Μη έκγυρα δεδομένα ή λανθασμένη κωδικοποίηση"
#: formencode/validators.py:1267
msgid "Please enter an email address"
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε μία ηλ. διεύθυνση"
#: formencode/validators.py:1268
msgid "An email address must contain a single @"
msgstr "Μία ηλ. διεύθυνση πρέπει να περιέχει ένα μοναδικό @"
#: formencode/validators.py:1269
#, python-format
msgid ""
"The username portion of the email address is invalid (the portion before "
"the @: %(username)s)"
msgstr ""
"Το τμήμα της ηλ. διεύθυνσης με το όνομα χρήστη δεν είναι έγκυρο (το τμήμα"
" πριν το @: %(username)s)"
#: formencode/validators.py:1271 formencode/validators.py:1413
#, python-format
msgid "An error occured when trying to connect to the server: %(error)s"
msgstr ""
"Ένα σφάλμα συνέβηκε κατά την προσπάθεια σύνδεσης στον εξυπηρετητή: "
"%(error)s"
#: formencode/validators.py:1273
#, python-format
msgid ""
"The domain portion of the email address is invalid (the portion after the"
" @: %(domain)s)"
msgstr ""
"Το τμήμα της ηλ. διεύθυνσης με τον τομέα δεν είναι έγκυρο (το τμήμα μετά "
"το @: %(domain)s)"
#: formencode/validators.py:1275
#, python-format
msgid ""
"The domain of the email address does not exist (the portion after the @: "
"%(domain)s)"
msgstr "Ο τομέας της ηλ. διεύθυνσης δεν υπάρχει (το τμήμα μετά το @: %(domain)s)"
#: formencode/validators.py:1409
msgid "You must start your URL with http://, https://, etc"
msgstr "Τα URL σας πρέπει να ξεκινούν με http://, https://, κλπ"
#: formencode/validators.py:1410
msgid "That is not a valid URL"
msgstr "Αυτό δεν είναι έγκυρο URL"
#: formencode/validators.py:1411
#, python-format
msgid "An error occurred when trying to access the URL: %(error)s"
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβηκε κατά την προσπάθεια πρόσβασης στο URL: %(error)s"
#: formencode/validators.py:1415
msgid "The server responded that the page could not be found"
msgstr "Ο εξυπηρετητής απάντησε ότι η σελίδα δε μπόρεσε να βρεθεί"
#: formencode/validators.py:1416
#, python-format
msgid "The server responded with a bad status code (%(status)s)"
msgstr "Ο εξυπηρετητής απάντησε με έναν κακό κωδικό κατάστασης (%(status)s)"
#: formencode/validators.py:1417
#, python-format
msgid "You must provide a full domain name (like %(domain)s.com)"
msgstr "Εισάγετε πλήρης domain (π.χ. %(domain)s.com)"
#: formencode/validators.py:1544
msgid ""
"The type of i-name is not defined; it may be either individual or "
"organizational"
msgstr ""
#: formencode/validators.py:1546
msgid "Dots and dashes may not be repeated consecutively"
msgstr "Απαγορεύεται να υπάρχουν τελίες και παύλες στην σειρά"
#: formencode/validators.py:1547
#, python-format
msgid "\"%(iname)s\" is an invalid i-name"
msgstr ""
#: formencode/validators.py:1548
msgid "i-names may not start with numbers nor punctuation marks"
msgstr ""
#: formencode/validators.py:1550
#, python-format
msgid "\"%(inumber)s\" is an invalid i-number"
msgstr ""
#: formencode/validators.py:1551
#, python-format
msgid "The XRI must be a string (not a %(type)s: %(value)r)"
msgstr "Το XRI πρέπει να είναι τύπου συμβολοσειράς (όχι %(type)s: %(value)r)"
#: formencode/validators.py:1552
#, python-format
msgid "\"%(xri_type)s\" is not a valid type of XRI"
msgstr ""
#: formencode/validators.py:1651
#, python-format
msgid "\"%(id)s\" is not a valid OpenId (it is neither an URL nor an XRI)"
msgstr ""
#: formencode/validators.py:1882 formencode/validators.py:1890
#, python-format
msgid "Please enter the date in the form %(format)s"
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε την ημερομηνία στη μορφή %(format)s"
#: formencode/validators.py:1883
msgid "Please enter a month from 1 to 12"
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε έναν μήνα από 1 μέχρι 12"
#: formencode/validators.py:1884
msgid "Please enter a valid day"
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε μία έγκυρη ημέρα"
#: formencode/validators.py:1885
#, python-format
msgid "That month only has %(days)i days"
msgstr "Αυτός ο μήνας έχει μόνο %(days)i ημέρες"
#: formencode/validators.py:1886
#, python-format
msgid "That is not a valid day (%(exception)s)"
msgstr "Αυτή δεν είναι μια έγκυρη ημέρα (%(exception)s)"
#: formencode/validators.py:1887
#, python-format
msgid "Unknown month name: %(month)s"
msgstr "Άγνωστο όνομα μήνα: %(month)s"
#: formencode/validators.py:1888
msgid "Please enter a number for the year"
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε έναν αριθμό για το χρόνο"
#: formencode/validators.py:1889
msgid "Please enter a four-digit year after 1899"
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε ένα χρόνο με τέσσερα ψηφία μετά το 1899"
#: formencode/validators.py:2070
msgid "You must indicate AM or PM"
msgstr "Πρέπει να προσδιορίσετε πμ ή μμ"
#: formencode/validators.py:2071
msgid "There are too many :'s"
msgstr "Υπάρχουν πάρα πολλοί απόστροφοι"
#: formencode/validators.py:2072
msgid "You may not enter seconds"
msgstr "Δε μπορείτε να εισάγετε δευτερόλεπτα"
#: formencode/validators.py:2073
msgid "You must enter seconds"
msgstr "Πρέπει να εισάγετε δευτερόλεπτα"
#: formencode/validators.py:2074
msgid "You must enter minutes (after a :)"
msgstr "Πρέπει να εισάγετε λεπτά (μετά από ένα :)"
#: formencode/validators.py:2075
#, python-format
msgid "The %(part)s value you gave is not a number: %(number)r"
msgstr "Το τμήμα %(part)s που έχετε εισάγει δεν είναι αριθμός: %(number)r"
#: formencode/validators.py:2076
#, python-format
msgid "You must enter an hour in the range %(range)s"
msgstr "Πρέπει να εισάγετε μία ώρα στο εύρος %(range)s"
#: formencode/validators.py:2077
msgid "You must enter a minute in the range 0-59"
msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα λεπτό στο εύρος 0-59"
#: formencode/validators.py:2078
msgid "You must enter a second in the range 0-59"
msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα δευτερόλεπτο στο εύρος 0-59"
#: formencode/validators.py:2224
#, python-format
msgid "The name %(name)s is missing"
msgstr "Το όνομα %(name)s λείπει"
#: formencode/validators.py:2267
#, python-format
msgid "Value should be %(true)r or %(false)r"
msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι %(true)r ή %(false)r"
#: formencode/validators.py:2302
msgid "Value does not contain a signature"
msgstr "Η τιμή δεν περιέχει υπογραφή"
#: formencode/validators.py:2303
msgid "Signature is not correct"
msgstr "Η υπογραφή δεν είναι σωστή"
#: formencode/validators.py:2378
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid IP address (a.b.c.d)"
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε μία ηλ. διεύθυνση"
#: formencode/validators.py:2379
#, python-format
msgid "The octets must be within the range of 0-255 (not %(octet)r)"
msgstr ""
#: formencode/validators.py:2426
msgid "Please enter a valid IP address (a.b.c.d) or IP network (a.b.c.d/e)"
msgstr ""
#: formencode/validators.py:2428
#, python-format
msgid "The network size (bits) must be within the range of 8-32 (not %(bits)r)"
msgstr ""
#: formencode/validators.py:2477
#, python-format
msgid ""
"A MAC address must contain 12 digits and A-F; the value you gave has "
"%(length)s characters"
msgstr ""
"Μια διεύθηνση MAC πρέπει να περιέχει 12 ψηφία και A-F; η τιμή που βάλατε "
"ήταν %(length)s χαρακτήρες"
#: formencode/validators.py:2479
#, python-format
msgid ""
"MAC addresses may only contain 0-9 and A-F (and optionally :), not "
"%(char)r"
msgstr ""
"Διευθύνσεις MAC μπορούν μόνο να περιέχουν 0-9 και A-F (και προαιρετικά "
":), οχί %(char)r"
#: formencode/validators.py:2586
#, python-format
msgid "You must give a value for %s"
msgstr ""
#: formencode/validators.py:2619
#, python-format
msgid "Fields do not match (should be %(match)s)"
msgstr "Τα πεδία δεν ταιριάζουν (θα έπρεπε να είναι %(match)s)"
#: formencode/validators.py:2620
msgid "Fields do not match"
msgstr "Τα πεδία δεν ταιριάζουν"
#: formencode/validators.py:2621
msgid "Fields should be a dictionary"
msgstr "Τα πεδια πρέπει να είναι λεξικό"
#: formencode/validators.py:2697
msgid "Please enter only the number, no other characters"
msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε μόνο τον αριθμό, χωρίς άλλους χαρακτήρες"
#: formencode/validators.py:2698
msgid "You did not enter a valid number of digits"
msgstr "Δεν έχετε εισάγει έναν έγκυρο αριθμό από ψηφία"
#: formencode/validators.py:2699
msgid "That number is not valid"
msgstr "Ο αριθμός δεν είναι έγκυρος"
#: formencode/validators.py:2700
#, python-format
msgid "The field %(key)s is missing"
msgstr "Το πεδίο %(key)s λείπει"
#: formencode/validators.py:2816
msgid "Please enter numbers only for month and year"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μόνο αριθμούς για μήνα και έτος"
#: formencode/validators.py:2817
msgid "Invalid Expiration Date"
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία λήξης"
#: formencode/validators.py:2892
msgid "Please enter numbers only for credit card security code"
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε νούμερο μονο για των κωδικό της πιστωτικής κάρτας\"\n"
"\"Παρακαλούμε εισάγετε μόνο αριθμούς για τον κωδικό ασφάλειας της \"\n"
"\"πιστωτικής κάρτας"
#: formencode/validators.py:2893
msgid "Invalid credit card security code length"
msgstr "Μη έγκυρο μήκος του κωδικού ασφάλειας της πιστωτικής κάρτας"
|