File: FormEncode.po

package info (click to toggle)
python-formencode 1.2.6-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie, jessie-kfreebsd
  • size: 1,472 kB
  • ctags: 1,391
  • sloc: python: 5,671; makefile: 8
file content (559 lines) | stat: -rw-r--r-- 16,947 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
# Traduccioón de FormEncode al Castellano.
# Copyright (C) 2006 Alberto Valverde Gonzlález, licencia LGPL V2.0
# Alberto Valverde González <alberto@toscat.net>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FormEncode 0.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-16 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 04:32+0200\n"
"Last-Translator: Alberto Valverde González <alberto@toscat.net>\n"
"Language-Team: Alberto Valverde González <alberto@toscat.net>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev-r546\n"

#: formencode/api.py:394 formencode/validators.py:418
msgid "Please enter a value"
msgstr "Por favor introduzca un valor"

#: formencode/api.py:395
#, python-format
msgid "The input must be a string (not a %(type)s: %(value)r)"
msgstr "El valor debe ser una cadena (no un %(type)s: %(value)r)"

#: formencode/api.py:396
msgid "The input must be a string (not None)"
msgstr "El valor debe ser una cadena (no None)"

#: formencode/national.py:29
msgid "Belarus"
msgstr ""

#: formencode/national.py:30
msgid "Montenegro"
msgstr ""

#: formencode/national.py:31
msgid "Tasmania"
msgstr ""

#: formencode/national.py:37
msgid "Britain"
msgstr ""

#: formencode/national.py:38
msgid "Great Britain"
msgstr ""

#: formencode/national.py:39
msgid "Cote de Ivoire"
msgstr ""

#: formencode/national.py:144
#, python-format
msgid "%d digits"
msgstr ""

#: formencode/national.py:165
#, python-format
msgid "Please enter a zip code (%(format)s)"
msgstr "Por favor introduzca un código postal (%(format)s)"

#: formencode/national.py:229 formencode/national.py:263
#, python-format
msgid "Please enter a zip code (%s)"
msgstr "Por favor introduzca un código postal (%s)"

#: formencode/national.py:229
msgid "LnnnnLLL"
msgstr ""

#: formencode/national.py:263
msgid "LnL nLn"
msgstr ""

#: formencode/national.py:297
msgid "Please enter a valid postal code (for format see BS 7666)"
msgstr ""

#: formencode/national.py:338
msgid "That country is not listed in ISO 3166"
msgstr ""

#: formencode/national.py:393
msgid "Given postal code does not match the country's format."
msgstr ""

#: formencode/national.py:484
msgid "Please enter a state code"
msgstr "Por favor introduzca el código de un Estado"

#: formencode/national.py:485
msgid "Please enter a state code with TWO letters"
msgstr "El código del Estado debe tener DOS letras"

#: formencode/national.py:486
msgid "That is not a valid state code"
msgstr "Éso no es un código de Estado válido"

#: formencode/national.py:539
msgid ""
"Please enter a number, with area code, in the form ###-###-####, "
"optionally with \"ext.####\""
msgstr ""
"Por favor introduzca un número, con prefijo de area, en el formato "
"###-###-####, opcionalmente con \"ext.####\""

#: formencode/national.py:646
#, fuzzy
msgid "Please enter a number, with area code, in the form +##-###-#######."
msgstr ""
"Por favor introduzca un número, con prefijo de area, en el formato "
"###-###-####, opcionalmente con \"ext.####\""

#: formencode/national.py:725
msgid "That language is not listed in ISO 639"
msgstr ""

#: formencode/schema.py:63
#, python-format
msgid "The input field %(name)s was not expected."
msgstr ""

#: formencode/schema.py:64
msgid "Missing value"
msgstr ""

#: formencode/schema.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid "The input must be dict-like (not a %(type)s: %(value)r)"
msgstr "El valor debe ser una cadena (no un %(type)s: %(value)r)"

#: formencode/validators.py:147
#, python-format
msgid "%(object)r is not a subclass of %(subclass)s"
msgstr "%(object)r no es una subclase de %(subclass)s"

#: formencode/validators.py:148
#, python-format
msgid "%(object)r is not a subclass of one of the types %(subclassList)s"
msgstr "%(object)r no es una sublclase de uno de los tipos %(subclassList)s"

#: formencode/validators.py:149
#, python-format
msgid "%(object)r must be one of the types %(typeList)s"
msgstr "%(object)r debe ser de uno de los tipos %(typeList)s"

#: formencode/validators.py:150
#, python-format
msgid "%(object)r must be of the type %(type)s"
msgstr "%(object)r debe ser del tipo %(type)s"

#: formencode/validators.py:330
#, python-format
msgid "Enter a value less than %(maxLength)i characters long"
msgstr "Introduzca un valor de menos de %(maxLength)i caracteres"

#: formencode/validators.py:331 formencode/validators.py:385
msgid "Invalid value (value with length expected)"
msgstr "El valor no es válido (se esperaba un valor con longitud)"

#: formencode/validators.py:384
#, python-format
msgid "Enter a value at least %(minLength)i characters long"
msgstr "Introduzca un valor de al menos %(minLength)i caracteres"

#: formencode/validators.py:441
msgid "You cannot enter a value here"
msgstr "No puedes introucir un valor aquí"

#: formencode/validators.py:490
msgid "The input is not valid"
msgstr "El valor introducido no es válido"

#: formencode/validators.py:543
msgid "Enter only letters, numbers, or _ (underscore)"
msgstr "Introduzca sólo letras, números o _ (guión bajo)"

#: formencode/validators.py:581
msgid "Invalid value"
msgstr "El valor no es válido"

#: formencode/validators.py:582
#, python-format
msgid "Value must be one of: %(items)s (not %(value)r)"
msgstr "El valor debe ser uno de: %(items)s (no %(value)r)"

#: formencode/validators.py:640
msgid "Choose something"
msgstr "Elija algo"

#: formencode/validators.py:641
#, python-format
msgid "Enter a value from: %(items)s"
msgstr "Introduzca un valor de: %(items)s"

#: formencode/validators.py:642
msgid "That value is not known"
msgstr "El valor es desconocido"

#: formencode/validators.py:643
#, python-format
msgid ""
"Nothing in my dictionary goes by the value %(value)s.  Choose one of: "
"%(items)s"
msgstr "El valor %(value)s no está en mi diccionario. Introduzca uno de: %(items)s"

#: formencode/validators.py:705
msgid "Must be an integer index"
msgstr "El índice debe ser un número entero"

#: formencode/validators.py:706
msgid "Index out of range"
msgstr "Índice fuera de rango"

#: formencode/validators.py:707
#, python-format
msgid "Item %(value)s was not found in the list"
msgstr "El elemento %(value)s no se encontró en la lista"

#: formencode/validators.py:777
#, python-format
msgid "Date must be after %(date)s"
msgstr "La fecha debe ser posterior a %(date)s"

#: formencode/validators.py:778
#, python-format
msgid "Date must be before %(date)s"
msgstr "La fecha debe ser anterior a %(date)s"

#: formencode/validators.py:780
#, python-format
msgid "%%A, %%d %%B %%Y"
msgstr "%%A, %%d de %%B del %%Y"

#: formencode/validators.py:781
msgid "The date must be sometime in the future"
msgstr "La fecha debe ser de algún momento en el futuro"

#: formencode/validators.py:882
#, fuzzy, python-format
msgid "Please enter a number that is %(min)s or greater"
msgstr "Por favor introduzca un número para el año"

#: formencode/validators.py:883
#, fuzzy, python-format
msgid "Please enter a number that is %(max)s or smaller"
msgstr "Por favor introduzca un número para el año"

#: formencode/validators.py:920
msgid "Please enter an integer value"
msgstr "Por favor introduzca un número entero"

#: formencode/validators.py:958
msgid "Please enter a number"
msgstr "Por favor introduzca un número"

#: formencode/validators.py:1019
#, fuzzy, python-format
msgid "Enter a value not more than %(max)i characters long"
msgstr "Introuduzca un valor de menos de %(max)i caracteres"

#: formencode/validators.py:1020
#, python-format
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
msgstr "Introduzca un valor de %(min)i caracteres o más"

#: formencode/validators.py:1095
msgid "Invalid data or incorrect encoding"
msgstr "El valor o la codificación no son válidos"

#: formencode/validators.py:1267
msgid "Please enter an email address"
msgstr "Por favor introduzca una dirección de correo electrónico"

#: formencode/validators.py:1268
msgid "An email address must contain a single @"
msgstr "Una dirección de correo electrónico debe contener una sola @ (arroba)"

#: formencode/validators.py:1269
#, python-format
msgid ""
"The username portion of the email address is invalid (the portion before "
"the @: %(username)s)"
msgstr ""
"La parte del usuario de la dirección de correo electrónico (antes de la "
"@: %(username)s) no es válida"

#: formencode/validators.py:1271 formencode/validators.py:1413
#, python-format
msgid "An error occured when trying to connect to the server: %(error)s"
msgstr "Ocurrió un error al intentar contactar con el servidor: %(error)s"

#: formencode/validators.py:1273
#, python-format
msgid ""
"The domain portion of the email address is invalid (the portion after the"
" @: %(domain)s)"
msgstr ""
"La parte del dominio de la dirección de correo electrónico (después de la"
" @: %(domain)s) no es válida"

#: formencode/validators.py:1275
#, python-format
msgid ""
"The domain of the email address does not exist (the portion after the @: "
"%(domain)s)"
msgstr ""
"La parte del dominio de la dirección de correo electrónico (después de la"
" @: %(domain)s) no existe"

#: formencode/validators.py:1409
msgid "You must start your URL with http://, https://, etc"
msgstr "Debes comenzar el URL con http://, https://, etc."

#: formencode/validators.py:1410
msgid "That is not a valid URL"
msgstr "Éso no es un URL válido"

#: formencode/validators.py:1411
#, python-format
msgid "An error occurred when trying to access the URL: %(error)s"
msgstr "Ocurrió un error al intentar acceder al URL: %(error)s"

#: formencode/validators.py:1415
msgid "The server responded that the page could not be found"
msgstr "El servidor respondió que la página no se pudo encontrar"

#: formencode/validators.py:1416
#, python-format
msgid "The server responded with a bad status code (%(status)s)"
msgstr "El servidor respondió con un código de error (%(status)s)"

#: formencode/validators.py:1417
#, python-format
msgid "You must provide a full domain name (like %(domain)s.com)"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:1544
msgid ""
"The type of i-name is not defined; it may be either individual or "
"organizational"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:1546
msgid "Dots and dashes may not be repeated consecutively"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:1547
#, python-format
msgid "\"%(iname)s\" is an invalid i-name"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:1548
msgid "i-names may not start with numbers nor punctuation marks"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:1550
#, python-format
msgid "\"%(inumber)s\" is an invalid i-number"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:1551
#, fuzzy, python-format
msgid "The XRI must be a string (not a %(type)s: %(value)r)"
msgstr "El valor debe ser una cadena (no un %(type)s: %(value)r)"

#: formencode/validators.py:1552
#, python-format
msgid "\"%(xri_type)s\" is not a valid type of XRI"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:1651
#, python-format
msgid "\"%(id)s\" is not a valid OpenId (it is neither an URL nor an XRI)"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:1882 formencode/validators.py:1890
#, python-format
msgid "Please enter the date in the form %(format)s"
msgstr "Por favor introduzca la fecha con el formato %(format)s"

#: formencode/validators.py:1883
msgid "Please enter a month from 1 to 12"
msgstr "Por favor introduzca un mes desde el 1 al 12"

#: formencode/validators.py:1884
msgid "Please enter a valid day"
msgstr "Por favor introduzca un día válido"

#: formencode/validators.py:1885
#, python-format
msgid "That month only has %(days)i days"
msgstr "Ese mes sólo tiene %(days)i días"

#: formencode/validators.py:1886
#, python-format
msgid "That is not a valid day (%(exception)s)"
msgstr "Ése no es un mes válido (%(exception)s)"

#: formencode/validators.py:1887
#, python-format
msgid "Unknown month name: %(month)s"
msgstr "Nombre del mes desconocido: %(month)s"

#: formencode/validators.py:1888
msgid "Please enter a number for the year"
msgstr "Por favor introduzca un número para el año"

#: formencode/validators.py:1889
#, fuzzy
msgid "Please enter a four-digit year after 1899"
msgstr "Por favor introduzca un año con 4 cifras"

#: formencode/validators.py:2070
msgid "You must indicate AM or PM"
msgstr "Debes indicar si es AM o PM"

#: formencode/validators.py:2071
msgid "There are too many :'s"
msgstr "Hay demasiadas comillas sencillas ('s)"

#: formencode/validators.py:2072
msgid "You may not enter seconds"
msgstr "No puedes introducir los segundos"

#: formencode/validators.py:2073
msgid "You must enter seconds"
msgstr "Debes introducir los segundos"

#: formencode/validators.py:2074
msgid "You must enter minutes (after a :)"
msgstr "Debes introducir los minutos (después de los :)"

#: formencode/validators.py:2075
#, python-format
msgid "The %(part)s value you gave is not a number: %(number)r"
msgstr "La parte '%(part)s' del valor que introdujiste no es un número: %(number)r"

#: formencode/validators.py:2076
#, python-format
msgid "You must enter an hour in the range %(range)s"
msgstr "Debes introducir la hora en el intervalo %(range)s"

#: formencode/validators.py:2077
msgid "You must enter a minute in the range 0-59"
msgstr "Debes introducir los minutos en el intervalo 0-59"

#: formencode/validators.py:2078
msgid "You must enter a second in the range 0-59"
msgstr "Debes introducir los segundos en el intervalo 0-59"

#: formencode/validators.py:2224
#, python-format
msgid "The name %(name)s is missing"
msgstr "Has omitido el nombre %(name)s"

#: formencode/validators.py:2267
#, python-format
msgid "Value should be %(true)r or %(false)r"
msgstr "El valor debe ser %(true)r o %(false)r"

#: formencode/validators.py:2302
msgid "Value does not contain a signature"
msgstr "El valor no contiene una firma"

#: formencode/validators.py:2303
msgid "Signature is not correct"
msgstr "La firma no es válida"

#: formencode/validators.py:2378
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid IP address (a.b.c.d)"
msgstr "Por favor introduzca una dirección de correo electrónico"

#: formencode/validators.py:2379
#, python-format
msgid "The octets must be within the range of 0-255 (not %(octet)r)"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:2426
msgid "Please enter a valid IP address (a.b.c.d) or IP network (a.b.c.d/e)"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:2428
#, python-format
msgid "The network size (bits) must be within the range of 8-32 (not %(bits)r)"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:2477
#, python-format
msgid ""
"A MAC address must contain 12 digits and A-F; the value you gave has "
"%(length)s characters"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:2479
#, python-format
msgid ""
"MAC addresses may only contain 0-9 and A-F (and optionally :), not "
"%(char)r"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:2586
#, python-format
msgid "You must give a value for %s"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:2619
#, python-format
msgid "Fields do not match (should be %(match)s)"
msgstr "Los campos no coinciden (deben ser %(match)s)"

#: formencode/validators.py:2620
msgid "Fields do not match"
msgstr "Los campos no coinciden"

#: formencode/validators.py:2621
msgid "Fields should be a dictionary"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:2697
msgid "Please enter only the number, no other characters"
msgstr "Por favor introduzca sólo el número, sin otros caracteres"

#: formencode/validators.py:2698
msgid "You did not enter a valid number of digits"
msgstr "No has introducido un número adecuado de cifras"

#: formencode/validators.py:2699
msgid "That number is not valid"
msgstr "El número no es válido"

#: formencode/validators.py:2700
#, python-format
msgid "The field %(key)s is missing"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:2816
msgid "Please enter numbers only for month and year"
msgstr "Por favor introduce números sólo para el mes y el año"

#: formencode/validators.py:2817
msgid "Invalid Expiration Date"
msgstr "La fecha de expiración no es válida"

#: formencode/validators.py:2892
msgid "Please enter numbers only for credit card security code"
msgstr ""
"Por favor introduce sólo los números de la tarjeta de crédito y el código"
" de seguridad"

#: formencode/validators.py:2893
msgid "Invalid credit card security code length"
msgstr "La longitud del código de seguridad no es válida"