1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556
|
# Slovene translation for FormEncode.
# Copyright (C) 2006 Matej Barič
# Matej Barič <matej.baric@gmail.com>, 2006.
# Domen Kožar <domen@dev.si>,
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FormEncode 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-16 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 04:32+0200\n"
"Last-Translator: Domen Kožar <domen@dev.si>\n"
"Language-Team: Matej Barič <matej.baric@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
"|| n%100==4 ? 2 : 3)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev-r546\n"
#: formencode/api.py:394 formencode/validators.py:418
msgid "Please enter a value"
msgstr "Prosim, izpolnite polje"
#: formencode/api.py:395
#, python-format
msgid "The input must be a string (not a %(type)s: %(value)r)"
msgstr "Vsebina polja mora biti niz (ne %(type)s: %(value)r)"
#: formencode/api.py:396
msgid "The input must be a string (not None)"
msgstr "Vsebina polja mora biti niz (ne None)"
#: formencode/national.py:29
msgid "Belarus"
msgstr "Belorusija"
#: formencode/national.py:30
msgid "Montenegro"
msgstr "Črna Gora"
#: formencode/national.py:31
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmanija"
#: formencode/national.py:37
msgid "Britain"
msgstr "Britanija"
#: formencode/national.py:38
msgid "Great Britain"
msgstr "Velika Britanija"
#: formencode/national.py:39
msgid "Cote de Ivoire"
msgstr "Slonokoščena obala"
#: formencode/national.py:144
#, python-format
msgid "%d digits"
msgstr "%d cifer"
#: formencode/national.py:165
#, python-format
msgid "Please enter a zip code (%(format)s)"
msgstr "Prosim, vnesite veljaven dan (%(format)s)"
#: formencode/national.py:229 formencode/national.py:263
#, python-format
msgid "Please enter a zip code (%s)"
msgstr "Prosim, vnesite veljaven dan (%s)"
#: formencode/national.py:229
msgid "LnnnnLLL"
msgstr "LnnnnLLL"
#: formencode/national.py:263
msgid "LnL nLn"
msgstr "LnL nLn"
#: formencode/national.py:297
msgid "Please enter a valid postal code (for format see BS 7666)"
msgstr ""
"Prosim, vnesite veljavno poštno številko (za formatiranje si oglejte BS "
"7666)"
#: formencode/national.py:338
msgid "That country is not listed in ISO 3166"
msgstr "Države ni na seznamu ISO 3166."
#: formencode/national.py:393
msgid "Given postal code does not match the country's format."
msgstr "Dana poštna kratica se ne ujema s formatom države."
#: formencode/national.py:484
msgid "Please enter a state code"
msgstr "Prosim, vnesite poštno kratico"
#: formencode/national.py:485
msgid "Please enter a state code with TWO letters"
msgstr "Prosim, vnesite poštno kratico z DVEMA črkama"
#: formencode/national.py:486
msgid "That is not a valid state code"
msgstr "Neveljavna poštna kratica"
#: formencode/national.py:539
msgid ""
"Please enter a number, with area code, in the form ###-###-####, "
"optionally with \"ext.####\""
msgstr ""
"Prosim, vnesite število s področno kodo v formatu +##-###-#######, po "
"možnosti z \"ext.####\""
#: formencode/national.py:646
msgid "Please enter a number, with area code, in the form +##-###-#######."
msgstr "Prosim, vnesite število s področno kodo v formatu +##-###-#######."
#: formencode/national.py:725
msgid "That language is not listed in ISO 639"
msgstr "Jezik ne obstaja v seznamu ISO 639"
#: formencode/schema.py:63
#, python-format
msgid "The input field %(name)s was not expected."
msgstr "Polje %(name)s ni pričakovan."
#: formencode/schema.py:64
msgid "Missing value"
msgstr "Ni vnosa"
#: formencode/schema.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid "The input must be dict-like (not a %(type)s: %(value)r)"
msgstr "Vsebina polja mora biti seznam (ne %(type)s: %(value)r)"
#: formencode/validators.py:147
#, python-format
msgid "%(object)r is not a subclass of %(subclass)s"
msgstr "%(object)r ni podrazred razreda %(subclass)s"
#: formencode/validators.py:148
#, python-format
msgid "%(object)r is not a subclass of one of the types %(subclassList)s"
msgstr "%(object)r ni podrazred enega izmed razredov %(subclassList)s"
#: formencode/validators.py:149
#, python-format
msgid "%(object)r must be one of the types %(typeList)s"
msgstr "%(object)r mora biti eden izmed razredov %(typeList)s"
#: formencode/validators.py:150
#, python-format
msgid "%(object)r must be of the type %(type)s"
msgstr "%(object)r mora biti izvod razreda %(type)s"
#: formencode/validators.py:330
#, python-format
msgid "Enter a value less than %(maxLength)i characters long"
msgstr "Vnesite vrednost, krajšo od %(maxLength)i znakov"
#: formencode/validators.py:331 formencode/validators.py:385
msgid "Invalid value (value with length expected)"
msgstr "Neveljavna vrednost (pričakovana je bila vrednost z dolžino)"
#: formencode/validators.py:384
#, python-format
msgid "Enter a value at least %(minLength)i characters long"
msgstr "Vnesite vrednost, dolgo najmanj %(minLength)i znakov"
#: formencode/validators.py:441
msgid "You cannot enter a value here"
msgstr "Tukaj ne morete vnesti vrednosti"
#: formencode/validators.py:490
msgid "The input is not valid"
msgstr "Vrednost je neveljavna"
#: formencode/validators.py:543
msgid "Enter only letters, numbers, or _ (underscore)"
msgstr "Vnašajte samo črke, številke ali _ (podčrtaj)"
#: formencode/validators.py:581
msgid "Invalid value"
msgstr "Neveljaven vnos"
#: formencode/validators.py:582
#, python-format
msgid "Value must be one of: %(items)s (not %(value)r)"
msgstr "Vrednost mora biti ena izmed: %(items)s (ne %(value)r)"
#: formencode/validators.py:640
msgid "Choose something"
msgstr "Izberite nekaj"
#: formencode/validators.py:641
#, python-format
msgid "Enter a value from: %(items)s"
msgstr "Vnesite eno izmed vrednosti: %(items)s"
#: formencode/validators.py:642
msgid "That value is not known"
msgstr "Ta vrednost ni znana"
#: formencode/validators.py:643
#, python-format
msgid ""
"Nothing in my dictionary goes by the value %(value)s. Choose one of: "
"%(items)s"
msgstr "Slovar ne vsebuje vrednosti %(value)s. Izberite eno izmed: %(items)s"
#: formencode/validators.py:705
msgid "Must be an integer index"
msgstr "Biti mora celoštevilčni indeks"
#: formencode/validators.py:706
msgid "Index out of range"
msgstr "Indeks je izven veljavnega območja"
#: formencode/validators.py:707
#, python-format
msgid "Item %(value)s was not found in the list"
msgstr "Element %(value)s ni bil najden v seznamu"
#: formencode/validators.py:777
#, python-format
msgid "Date must be after %(date)s"
msgstr "Datum mora biti poznejši od %(date)s"
#: formencode/validators.py:778
#, python-format
msgid "Date must be before %(date)s"
msgstr "Datum mora biti pred %(date)s"
#: formencode/validators.py:780
#, python-format
msgid "%%A, %%d %%B %%Y"
msgstr "%%A, %%d. %%B %%Y"
#: formencode/validators.py:781
msgid "The date must be sometime in the future"
msgstr "Datum mora biti v prihodnosti"
#: formencode/validators.py:882
#, fuzzy, python-format
msgid "Please enter a number that is %(min)s or greater"
msgstr "Prosim, vnesite število večje od %(min)s"
#: formencode/validators.py:883
#, fuzzy, python-format
msgid "Please enter a number that is %(max)s or smaller"
msgstr "Prosim, vnesite število manjše od %(max)s"
#: formencode/validators.py:920
msgid "Please enter an integer value"
msgstr "Prosim, vnesite celoštevilčno vrednost"
#: formencode/validators.py:958
msgid "Please enter a number"
msgstr "Prosim, vnesite številko"
#: formencode/validators.py:1019
#, fuzzy, python-format
msgid "Enter a value not more than %(max)i characters long"
msgstr "Vnesite vrednost, krajšo od %(max)i znakov"
#: formencode/validators.py:1020
#, python-format
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
msgstr "Vnesite vrednost, dolgo najmanj %(min)i znakov"
#: formencode/validators.py:1095
msgid "Invalid data or incorrect encoding"
msgstr "Neveljaven podatek ali nepravilen encoding"
#: formencode/validators.py:1267
msgid "Please enter an email address"
msgstr "Prosim, vnesite e-poštni naslov"
#: formencode/validators.py:1268
msgid "An email address must contain a single @"
msgstr "E-poštni naslov mora vsebovati en sam znak @"
#: formencode/validators.py:1269
#, python-format
msgid ""
"The username portion of the email address is invalid (the portion before "
"the @: %(username)s)"
msgstr "Prvi del e-poštnega naslova je neveljaven: %(username)s)"
#: formencode/validators.py:1271 formencode/validators.py:1413
#, python-format
msgid "An error occured when trying to connect to the server: %(error)s"
msgstr "Pojavila se je napaka pri povezovanju na strežnik: %(error)s"
#: formencode/validators.py:1273
#, python-format
msgid ""
"The domain portion of the email address is invalid (the portion after the"
" @: %(domain)s)"
msgstr "Domenski del e-poštnega naslova je neveljaven: %(domain)s"
#: formencode/validators.py:1275
#, fuzzy, python-format
#| msgid "" "The domain portion of the email address is invalid (the portion
#| after the" " @: %(domain)s)"
msgid ""
"The domain of the email address does not exist (the portion after the @: "
"%(domain)s)"
msgstr "Domenski del e-poštnega naslova je neveljaven: %(domain)s"
#: formencode/validators.py:1409
msgid "You must start your URL with http://, https://, etc"
msgstr "Domena e-poštnega naslova ne obstaja: %(domain)s"
#: formencode/validators.py:1410
msgid "That is not a valid URL"
msgstr "URL naslov je neveljaven"
#: formencode/validators.py:1411
#, python-format
msgid "An error occurred when trying to access the URL: %(error)s"
msgstr "Pojavila se je napaka pri doseganju URL naslova: %(error)s"
#: formencode/validators.py:1415
msgid "The server responded that the page could not be found"
msgstr "Strežnik je sporočil, da stran ni bila najdena"
#: formencode/validators.py:1416
#, python-format
msgid "The server responded with a bad status code (%(status)s)"
msgstr "Strežnik je vrnil \"bad status code %(status)s)"
#: formencode/validators.py:1417
#, python-format
msgid "You must provide a full domain name (like %(domain)s.com)"
msgstr "Prosim, vnesite polno ime domene (npr. %(domain)s.com)"
#: formencode/validators.py:1544
msgid ""
"The type of i-name is not defined; it may be either individual or "
"organizational"
msgstr "Tip i-name ni definiran; lahko je posamezni ali organizacijski"
#: formencode/validators.py:1546
msgid "Dots and dashes may not be repeated consecutively"
msgstr "Pike in pomišljaji ne smejo biti zaporedno vnešeni"
#: formencode/validators.py:1547
#, python-format
msgid "\"%(iname)s\" is an invalid i-name"
msgstr "\"%(iname)s\" je neveljaven i-name"
#: formencode/validators.py:1548
msgid "i-names may not start with numbers nor punctuation marks"
msgstr "i-names ne smejo vsebovati cifer ali ločil na začetku"
#: formencode/validators.py:1550
#, python-format
msgid "\"%(inumber)s\" is an invalid i-number"
msgstr "\"%(inumber)s\" ni veljavna i-number"
#: formencode/validators.py:1551
#, fuzzy, python-format
msgid "The XRI must be a string (not a %(type)s: %(value)r)"
msgstr "Vsebina polja mora biti niz (ne %(type)s: %(value)r)"
#: formencode/validators.py:1552
#, python-format
msgid "\"%(xri_type)s\" is not a valid type of XRI"
msgstr "\"%(xri_type)s\" ni veljaven XRI"
#: formencode/validators.py:1651
#, python-format
msgid "\"%(id)s\" is not a valid OpenId (it is neither an URL nor an XRI)"
msgstr "\"%(id)s\" ni veljaven OpenId (ni ne URL, ne XRI)"
#: formencode/validators.py:1882 formencode/validators.py:1890
#, python-format
msgid "Please enter the date in the form %(format)s"
msgstr "Prosim, vnesite datum v obliki %(format)s"
#: formencode/validators.py:1883
msgid "Please enter a month from 1 to 12"
msgstr "Prosim, vnesite mesec od 1 do 12"
#: formencode/validators.py:1884
msgid "Please enter a valid day"
msgstr "Prosim, vnesite veljaven dan"
#: formencode/validators.py:1885
#, python-format
msgid "That month only has %(days)i days"
msgstr "Ta mesec ima samo %(days)i dni"
#: formencode/validators.py:1886
#, python-format
msgid "That is not a valid day (%(exception)s)"
msgstr "Dan ni veljaven (%(exception)s)"
#: formencode/validators.py:1887
#, python-format
msgid "Unknown month name: %(month)s"
msgstr "Neznano ime meseca: %(month)s"
#: formencode/validators.py:1888
msgid "Please enter a number for the year"
msgstr "Prosim, vnesite leto"
#: formencode/validators.py:1889
#, fuzzy
msgid "Please enter a four-digit year after 1899"
msgstr "Prosim, vnesite štirimestno leto"
#: formencode/validators.py:2070
msgid "You must indicate AM or PM"
msgstr "Določiti morate AM ali PM"
#: formencode/validators.py:2071
msgid "There are too many :'s"
msgstr "Preveč dvopičij"
#: formencode/validators.py:2072
msgid "You may not enter seconds"
msgstr "Ne morete vnesti sekund"
#: formencode/validators.py:2073
msgid "You must enter seconds"
msgstr "Vnesti morate sekunde"
#: formencode/validators.py:2074
msgid "You must enter minutes (after a :)"
msgstr "Vnesti morate minute (za dvopičjem)"
#: formencode/validators.py:2075
#, python-format
msgid "The %(part)s value you gave is not a number: %(number)r"
msgstr "%(part)s vrednost ni število: %(number)r"
#: formencode/validators.py:2076
#, python-format
msgid "You must enter an hour in the range %(range)s"
msgstr "Vnesti morate uro v območju %(range)s"
#: formencode/validators.py:2077
msgid "You must enter a minute in the range 0-59"
msgstr "Vnesti morate minute v območju 0-59"
#: formencode/validators.py:2078
msgid "You must enter a second in the range 0-59"
msgstr "Vnesti morate sekunde v območju 0-59"
#: formencode/validators.py:2224
#, python-format
msgid "The name %(name)s is missing"
msgstr "Ime %(name)s manjka"
#: formencode/validators.py:2267
#, python-format
msgid "Value should be %(true)r or %(false)r"
msgstr "Vrednost je lahko %(true)r ali %(false)r"
#: formencode/validators.py:2302
msgid "Value does not contain a signature"
msgstr "Vrednost ne vsebuje podpisa"
#: formencode/validators.py:2303
msgid "Signature is not correct"
msgstr "Podpis je nepravilen"
#: formencode/validators.py:2378
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid IP address (a.b.c.d)"
msgstr "Prosim, vnesite e-poštni naslov"
#: formencode/validators.py:2379
#, python-format
msgid "The octets must be within the range of 0-255 (not %(octet)r)"
msgstr ""
#: formencode/validators.py:2426
msgid "Please enter a valid IP address (a.b.c.d) or IP network (a.b.c.d/e)"
msgstr ""
#: formencode/validators.py:2428
#, python-format
msgid "The network size (bits) must be within the range of 8-32 (not %(bits)r)"
msgstr ""
#: formencode/validators.py:2477
#, python-format
msgid ""
"A MAC address must contain 12 digits and A-F; the value you gave has "
"%(length)s characters"
msgstr ""
"MAC naslov lahko vsebuje samo 12 cifer in A-F znake; Vaša vnešena "
"vrednost je dolžine %(length)s"
#: formencode/validators.py:2479
#, python-format
msgid ""
"MAC addresses may only contain 0-9 and A-F (and optionally :), not "
"%(char)r"
msgstr "MAC naslovi lahko vsebujejo samo 0-9 in A-F znake, ne %(char)r"
#: formencode/validators.py:2586
#, python-format
msgid "You must give a value for %s"
msgstr ""
#: formencode/validators.py:2619
#, python-format
msgid "Fields do not match (should be %(match)s)"
msgstr "Polja se ne ujemajo (biti mora %(match)s)"
#: formencode/validators.py:2620
msgid "Fields do not match"
msgstr "Polja se ne ujemajo"
#: formencode/validators.py:2621
msgid "Fields should be a dictionary"
msgstr "Polja morajo biti seznam"
#: formencode/validators.py:2697
msgid "Please enter only the number, no other characters"
msgstr "Prosim, vnesite samo število brez drugih znakov"
#: formencode/validators.py:2698
msgid "You did not enter a valid number of digits"
msgstr "Niste vnesli veljavnega števila cifer"
#: formencode/validators.py:2699
msgid "That number is not valid"
msgstr "Ta številka je neveljavna"
#: formencode/validators.py:2700
#, python-format
msgid "The field %(key)s is missing"
msgstr "Manjka polje %(key)s"
#: formencode/validators.py:2816
msgid "Please enter numbers only for month and year"
msgstr "Prosim, vnesite samo števila za mesec in leto"
#: formencode/validators.py:2817
msgid "Invalid Expiration Date"
msgstr "Neveljaven datum poteka veljavnosti"
#: formencode/validators.py:2892
msgid "Please enter numbers only for credit card security code"
msgstr "Prosim, vnesite številke samo za varnostno kodo kartice"
#: formencode/validators.py:2893
msgid "Invalid credit card security code length"
msgstr "Neveljavna dolžina varnostne kode kartice"
|