File: FormEncode.po

package info (click to toggle)
python-formencode 1.2.6-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie, jessie-kfreebsd
  • size: 1,472 kB
  • ctags: 1,391
  • sloc: python: 5,671; makefile: 8
file content (547 lines) | stat: -rw-r--r-- 15,756 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
# Chinese/Simplified translation of PACKAGE.
# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
# qcshzihnus <qcshzihnus@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-16 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 04:32+0200\n"
"Last-Translator: qcshzihnus <qcshzihnus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev-r546\n"

#: formencode/api.py:394 formencode/validators.py:418
msgid "Please enter a value"
msgstr "请输入一个值"

#: formencode/api.py:395
#, python-format
msgid "The input must be a string (not a %(type)s: %(value)r)"
msgstr "输入必须为一个字符串 (而不是 %(type)s: %(value)r)"

#: formencode/api.py:396
msgid "The input must be a string (not None)"
msgstr "输入必须为一个字符串 (而不是 None)"

#: formencode/national.py:29
msgid "Belarus"
msgstr ""

#: formencode/national.py:30
msgid "Montenegro"
msgstr ""

#: formencode/national.py:31
msgid "Tasmania"
msgstr ""

#: formencode/national.py:37
msgid "Britain"
msgstr ""

#: formencode/national.py:38
msgid "Great Britain"
msgstr ""

#: formencode/national.py:39
msgid "Cote de Ivoire"
msgstr ""

#: formencode/national.py:144
#, python-format
msgid "%d digits"
msgstr ""

#: formencode/national.py:165
#, python-format
msgid "Please enter a zip code (%(format)s)"
msgstr "请输入邮政编码 (%(format)s)"

#: formencode/national.py:229 formencode/national.py:263
#, python-format
msgid "Please enter a zip code (%s)"
msgstr "请输入邮政编码 (%s)"

#: formencode/national.py:229
msgid "LnnnnLLL"
msgstr ""

#: formencode/national.py:263
msgid "LnL nLn"
msgstr ""

#: formencode/national.py:297
msgid "Please enter a valid postal code (for format see BS 7666)"
msgstr ""

#: formencode/national.py:338
msgid "That country is not listed in ISO 3166"
msgstr ""

#: formencode/national.py:393
msgid "Given postal code does not match the country's format."
msgstr ""

#: formencode/national.py:484
msgid "Please enter a state code"
msgstr "请输入一个状态码"

#: formencode/national.py:485
msgid "Please enter a state code with TWO letters"
msgstr "请输入 两 个字母的状态码"

#: formencode/national.py:486
msgid "That is not a valid state code"
msgstr "不是有效的状态码"

#: formencode/national.py:539
msgid ""
"Please enter a number, with area code, in the form ###-###-####, "
"optionally with \"ext.####\""
msgstr "请输入号码,连带地区码,格式为 ###-###-####,后可加上 \"ext.####\""

#: formencode/national.py:646
#, fuzzy
msgid "Please enter a number, with area code, in the form +##-###-#######."
msgstr "请输入号码,连带地区码,格式为 ###-###-####,后可加上 \"ext.####\""

#: formencode/national.py:725
msgid "That language is not listed in ISO 639"
msgstr ""

#: formencode/schema.py:63
#, python-format
msgid "The input field %(name)s was not expected."
msgstr ""

#: formencode/schema.py:64
msgid "Missing value"
msgstr ""

#: formencode/schema.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid "The input must be dict-like (not a %(type)s: %(value)r)"
msgstr "输入必须为一个字符串 (而不是 %(type)s: %(value)r)"

#: formencode/validators.py:147
#, python-format
msgid "%(object)r is not a subclass of %(subclass)s"
msgstr "%(object)r 不是 %(subclass)s 的子类"

#: formencode/validators.py:148
#, python-format
msgid "%(object)r is not a subclass of one of the types %(subclassList)s"
msgstr "%(object)r 不是这些类型之一的子类 %(subclassList)s"

#: formencode/validators.py:149
#, python-format
msgid "%(object)r must be one of the types %(typeList)s"
msgstr "%(object)r 必须为这些类型之一 %(typeList)s"

#: formencode/validators.py:150
#, python-format
msgid "%(object)r must be of the type %(type)s"
msgstr "%(object)r 必须为类型 %(type)s"

#: formencode/validators.py:330
#, python-format
msgid "Enter a value less than %(maxLength)i characters long"
msgstr "请输入少于 %(maxLength)i 个字符的值"

#: formencode/validators.py:331 formencode/validators.py:385
msgid "Invalid value (value with length expected)"
msgstr "无效的值 (长度错误)"

#: formencode/validators.py:384
#, python-format
msgid "Enter a value at least %(minLength)i characters long"
msgstr "请输入至少 %(minLength)i 个字符的值"

#: formencode/validators.py:441
msgid "You cannot enter a value here"
msgstr "您不能在此处输入值"

#: formencode/validators.py:490
msgid "The input is not valid"
msgstr "输入无效"

#: formencode/validators.py:543
msgid "Enter only letters, numbers, or _ (underscore)"
msgstr "请只输入字母、数字或 _ (下划线)"

#: formencode/validators.py:581
msgid "Invalid value"
msgstr "无效的值"

#: formencode/validators.py:582
#, python-format
msgid "Value must be one of: %(items)s (not %(value)r)"
msgstr "必须为这些值之一: %(items)s (而不是 %(value)r)"

#: formencode/validators.py:640
msgid "Choose something"
msgstr "请选择些什么"

#: formencode/validators.py:641
#, python-format
msgid "Enter a value from: %(items)s"
msgstr "请输入这些值之一: %(items)s"

#: formencode/validators.py:642
msgid "That value is not known"
msgstr "值未知"

#: formencode/validators.py:643
#, python-format
msgid ""
"Nothing in my dictionary goes by the value %(value)s.  Choose one of: "
"%(items)s"
msgstr "字典中没有值 %(value)s。请选择这些值之一: %(items)s"

#: formencode/validators.py:705
msgid "Must be an integer index"
msgstr "必须为整数索引"

#: formencode/validators.py:706
msgid "Index out of range"
msgstr "索引超出范围"

#: formencode/validators.py:707
#, python-format
msgid "Item %(value)s was not found in the list"
msgstr "无法在列表中找到项 %(value)s"

#: formencode/validators.py:777
#, python-format
msgid "Date must be after %(date)s"
msgstr "日期必须在 %(date)s 之后"

#: formencode/validators.py:778
#, python-format
msgid "Date must be before %(date)s"
msgstr "日期必须在 %(date)s 之前"

#: formencode/validators.py:780
#, python-format
msgid "%%A, %%d %%B %%Y"
msgstr "%%Y %%B %%d, %%A"

#: formencode/validators.py:781
msgid "The date must be sometime in the future"
msgstr "日期必须为将来的某一天"

#: formencode/validators.py:882
#, fuzzy, python-format
msgid "Please enter a number that is %(min)s or greater"
msgstr "请输入一个数字代表年份"

#: formencode/validators.py:883
#, fuzzy, python-format
msgid "Please enter a number that is %(max)s or smaller"
msgstr "请输入一个数字代表年份"

#: formencode/validators.py:920
msgid "Please enter an integer value"
msgstr "请输入一个整型值"

#: formencode/validators.py:958
msgid "Please enter a number"
msgstr "请输入一个数"

#: formencode/validators.py:1019
#, fuzzy, python-format
msgid "Enter a value not more than %(max)i characters long"
msgstr "请输入少于 %(max)i 个字符的值"

#: formencode/validators.py:1020
#, python-format
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
msgstr "请输入至少 %(min)i 个字符的值"

#: formencode/validators.py:1095
msgid "Invalid data or incorrect encoding"
msgstr "数据无效或编码错误"

#: formencode/validators.py:1267
msgid "Please enter an email address"
msgstr "请输入一个电子邮件地址"

#: formencode/validators.py:1268
msgid "An email address must contain a single @"
msgstr "电子邮件地址必须包含单个 @"

#: formencode/validators.py:1269
#, python-format
msgid ""
"The username portion of the email address is invalid (the portion before "
"the @: %(username)s)"
msgstr "电子邮件地址的用户名部分无效 (@ 之前的部分: %(username)s)"

#: formencode/validators.py:1271 formencode/validators.py:1413
#, python-format
msgid "An error occured when trying to connect to the server: %(error)s"
msgstr "尝试连接到服务器时错误: %(error)s"

#: formencode/validators.py:1273
#, python-format
msgid ""
"The domain portion of the email address is invalid (the portion after the"
" @: %(domain)s)"
msgstr "电子邮件地址的域名部分无效 (@ 之后的部分: %(domain)s)"

#: formencode/validators.py:1275
#, python-format
msgid ""
"The domain of the email address does not exist (the portion after the @: "
"%(domain)s)"
msgstr "电子邮件地址的域名不存在 (@ 之后的部分: %(domain)s)"

#: formencode/validators.py:1409
msgid "You must start your URL with http://, https://, etc"
msgstr "URL 必须以 http:// 、https:// 等开头"

#: formencode/validators.py:1410
msgid "That is not a valid URL"
msgstr "不是合法的URL"

#: formencode/validators.py:1411
#, python-format
msgid "An error occurred when trying to access the URL: %(error)s"
msgstr "尝试访问该 URL 时出错: %(error)s"

#: formencode/validators.py:1415
msgid "The server responded that the page could not be found"
msgstr "服务器回应说页面未找到"

#: formencode/validators.py:1416
#, python-format
msgid "The server responded with a bad status code (%(status)s)"
msgstr "服务器返回了一个错误状态码 (%(status)s)"

#: formencode/validators.py:1417
#, python-format
msgid "You must provide a full domain name (like %(domain)s.com)"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:1544
msgid ""
"The type of i-name is not defined; it may be either individual or "
"organizational"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:1546
msgid "Dots and dashes may not be repeated consecutively"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:1547
#, python-format
msgid "\"%(iname)s\" is an invalid i-name"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:1548
msgid "i-names may not start with numbers nor punctuation marks"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:1550
#, python-format
msgid "\"%(inumber)s\" is an invalid i-number"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:1551
#, fuzzy, python-format
msgid "The XRI must be a string (not a %(type)s: %(value)r)"
msgstr "输入必须为一个字符串 (而不是 %(type)s: %(value)r)"

#: formencode/validators.py:1552
#, python-format
msgid "\"%(xri_type)s\" is not a valid type of XRI"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:1651
#, python-format
msgid "\"%(id)s\" is not a valid OpenId (it is neither an URL nor an XRI)"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:1882 formencode/validators.py:1890
#, python-format
msgid "Please enter the date in the form %(format)s"
msgstr "请以格式 %(format)s 输入日期"

#: formencode/validators.py:1883
msgid "Please enter a month from 1 to 12"
msgstr "请输入 1月 到 12 月其中之一"

#: formencode/validators.py:1884
msgid "Please enter a valid day"
msgstr "请输入有效的天数"

#: formencode/validators.py:1885
#, python-format
msgid "That month only has %(days)i days"
msgstr "该月只有 %(days)i 天"

#: formencode/validators.py:1886
#, python-format
msgid "That is not a valid day (%(exception)s)"
msgstr "不是有效的天数 (%(exception)s)"

#: formencode/validators.py:1887
#, python-format
msgid "Unknown month name: %(month)s"
msgstr "未知的月份名称: %(month)s"

#: formencode/validators.py:1888
msgid "Please enter a number for the year"
msgstr "请输入一个数字代表年份"

#: formencode/validators.py:1889
#, fuzzy
msgid "Please enter a four-digit year after 1899"
msgstr "请输入四位的年份"

#: formencode/validators.py:2070
msgid "You must indicate AM or PM"
msgstr "您必须指明 AM 或 PM"

#: formencode/validators.py:2071
msgid "There are too many :'s"
msgstr "太多的 :'s"

#: formencode/validators.py:2072
msgid "You may not enter seconds"
msgstr "您不可以输入秒数"

#: formencode/validators.py:2073
msgid "You must enter seconds"
msgstr "您必须输入秒数"

#: formencode/validators.py:2074
msgid "You must enter minutes (after a :)"
msgstr "您必须输入分钟数 (在 : 之后)"

#: formencode/validators.py:2075
#, python-format
msgid "The %(part)s value you gave is not a number: %(number)r"
msgstr "您给出的 %(part)s 值不是一个数字: %(number)r"

#: formencode/validators.py:2076
#, python-format
msgid "You must enter an hour in the range %(range)s"
msgstr "您输入的小时数必须在 %(range)s 之内"

#: formencode/validators.py:2077
msgid "You must enter a minute in the range 0-59"
msgstr "您输入的分钟数必须在 0-59之间"

#: formencode/validators.py:2078
msgid "You must enter a second in the range 0-59"
msgstr "您输入的秒数必须在 0-59 之间"

#: formencode/validators.py:2224
#, python-format
msgid "The name %(name)s is missing"
msgstr "缺少名称 %(name)s"

#: formencode/validators.py:2267
#, python-format
msgid "Value should be %(true)r or %(false)r"
msgstr "值应当为 %(true)r 或是 %(false)r"

#: formencode/validators.py:2302
msgid "Value does not contain a signature"
msgstr "值中不包含签名"

#: formencode/validators.py:2303
msgid "Signature is not correct"
msgstr "签名不正确"

#: formencode/validators.py:2378
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid IP address (a.b.c.d)"
msgstr "请输入一个电子邮件地址"

#: formencode/validators.py:2379
#, python-format
msgid "The octets must be within the range of 0-255 (not %(octet)r)"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:2426
msgid "Please enter a valid IP address (a.b.c.d) or IP network (a.b.c.d/e)"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:2428
#, python-format
msgid "The network size (bits) must be within the range of 8-32 (not %(bits)r)"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:2477
#, python-format
msgid ""
"A MAC address must contain 12 digits and A-F; the value you gave has "
"%(length)s characters"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:2479
#, python-format
msgid ""
"MAC addresses may only contain 0-9 and A-F (and optionally :), not "
"%(char)r"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:2586
#, python-format
msgid "You must give a value for %s"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:2619
#, python-format
msgid "Fields do not match (should be %(match)s)"
msgstr "域不符合 (应当为 %(match)s)"

#: formencode/validators.py:2620
msgid "Fields do not match"
msgstr "域不符合"

#: formencode/validators.py:2621
msgid "Fields should be a dictionary"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:2697
msgid "Please enter only the number, no other characters"
msgstr "请只输入数字,没有其他字符"

#: formencode/validators.py:2698
msgid "You did not enter a valid number of digits"
msgstr "您输入的数字无效"

#: formencode/validators.py:2699
msgid "That number is not valid"
msgstr "数字无效"

#: formencode/validators.py:2700
#, python-format
msgid "The field %(key)s is missing"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:2816
msgid "Please enter numbers only for month and year"
msgstr "请只输入代表年份和月份的数字"

#: formencode/validators.py:2817
msgid "Invalid Expiration Date"
msgstr "无效的过期日"

#: formencode/validators.py:2892
msgid "Please enter numbers only for credit card security code"
msgstr "请只输入代表信用卡密码的数字"

#: formencode/validators.py:2893
msgid "Invalid credit card security code length"
msgstr "信用卡密码长度无效"