File: FormEncode.po

package info (click to toggle)
python-formencode 1.3.0-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: stretch
  • size: 1,848 kB
  • ctags: 1,786
  • sloc: python: 6,564; makefile: 114; sh: 8
file content (544 lines) | stat: -rw-r--r-- 16,532 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FormEncode 0.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-16 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 04:32+0200\n"
"Last-Translator: kogakazuo@gmail.com\n"
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev-r546\n"

#: formencode/api.py:394 formencode/validators.py:418
msgid "Please enter a value"
msgstr "入力してください"

#: formencode/api.py:395
#, python-format
msgid "The input must be a string (not a %(type)s: %(value)r)"
msgstr "文字を与えてください(%(type)s: %(value)rです)"

#: formencode/api.py:396
msgid "The input must be a string (not None)"
msgstr "文字を与えてください(Noneです)"

#: formencode/national.py:29
msgid "Belarus"
msgstr ""

#: formencode/national.py:30
msgid "Montenegro"
msgstr ""

#: formencode/national.py:31
msgid "Tasmania"
msgstr ""

#: formencode/national.py:37
msgid "Britain"
msgstr ""

#: formencode/national.py:38
msgid "Great Britain"
msgstr ""

#: formencode/national.py:39
msgid "Cote de Ivoire"
msgstr ""

#: formencode/national.py:144
#, python-format
msgid "%d digits"
msgstr ""

#: formencode/national.py:165
#, python-format
msgid "Please enter a zip code (%(format)s)"
msgstr "郵便コードを入力してください(%(format)s)"

#: formencode/national.py:229 formencode/national.py:263
#, python-format
msgid "Please enter a zip code (%s)"
msgstr "郵便コードを入力してください(%s)"

#: formencode/national.py:229
msgid "LnnnnLLL"
msgstr ""

#: formencode/national.py:263
msgid "LnL nLn"
msgstr ""

#: formencode/national.py:297
msgid "Please enter a valid postal code (for format see BS 7666)"
msgstr "有効な郵便番号を入力してください(形式はBS 7666を参照してください"

#: formencode/national.py:338
msgid "That country is not listed in ISO 3166"
msgstr "その国名は ISO 3166に登録されていません"

#: formencode/national.py:393
msgid "Given postal code does not match the country's format."
msgstr "入力された郵便番号がその国の形式と一致していません"

#: formencode/national.py:484
msgid "Please enter a state code"
msgstr "州コードを入力してください"

#: formencode/national.py:485
msgid "Please enter a state code with TWO letters"
msgstr "州コードを2文字で入力してください"

#: formencode/national.py:486
msgid "That is not a valid state code"
msgstr "正しい州コードではありません"

#: formencode/national.py:539
msgid ""
"Please enter a number, with area code, in the form ###-###-####, "
"optionally with \"ext.####\""
msgstr "次の形式で入力してください:###-###-####、必要であれば\"ext.####\""

#: formencode/national.py:646
#, fuzzy
msgid "Please enter a number, with area code, in the form +##-###-#######."
msgstr "次の形式で入力してください:###-###-####、必要であれば\"ext.####\""

#: formencode/national.py:725
msgid "That language is not listed in ISO 639"
msgstr ""

#: formencode/schema.py:63
#, python-format
msgid "The input field %(name)s was not expected."
msgstr "入力フィールド %(name)s にエラーが発生しました"

#: formencode/schema.py:64
msgid "Missing value"
msgstr "値が入っていません"

#: formencode/schema.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid "The input must be dict-like (not a %(type)s: %(value)r)"
msgstr "文字を与えてください(%(type)s: %(value)rです)"

#: formencode/validators.py:147
#, python-format
msgid "%(object)r is not a subclass of %(subclass)s"
msgstr "%(object)rは%(subclass)sのサブクラスではありません"

#: formencode/validators.py:148
#, python-format
msgid "%(object)r is not a subclass of one of the types %(subclassList)s"
msgstr "%(object)rはいずれかのサブクラスではありません(%(subclassList)s)"

#: formencode/validators.py:149
#, python-format
msgid "%(object)r must be one of the types %(typeList)s"
msgstr "%(object)rはいずれかの型でなければなりません(%(typeList)s)"

#: formencode/validators.py:150
#, python-format
msgid "%(object)r must be of the type %(type)s"
msgstr "%(object)rの型は%(type)sでなければなりません"

#: formencode/validators.py:330
#, python-format
msgid "Enter a value less than %(maxLength)i characters long"
msgstr "長さ%(maxLength)i文字以下で入力してください"

#: formencode/validators.py:331 formencode/validators.py:385
msgid "Invalid value (value with length expected)"
msgstr "正しくない値です(文字数が不正です)"

#: formencode/validators.py:384
#, python-format
msgid "Enter a value at least %(minLength)i characters long"
msgstr "長さ%(minLength)i文字以上で入力してください"

#: formencode/validators.py:441
msgid "You cannot enter a value here"
msgstr "ここに入力しないでください"

#: formencode/validators.py:490
msgid "The input is not valid"
msgstr "入力が正しくありません"

#: formencode/validators.py:543
msgid "Enter only letters, numbers, or _ (underscore)"
msgstr "英数字と下線(_)だけ入力できます"

#: formencode/validators.py:581
msgid "Invalid value"
msgstr "正しくない値です"

#: formencode/validators.py:582
#, python-format
msgid "Value must be one of: %(items)s (not %(value)r)"
msgstr "%(items)sのいずれかでなければなりません(%(value)r)"

#: formencode/validators.py:640
msgid "Choose something"
msgstr "選んでください"

#: formencode/validators.py:641
#, python-format
msgid "Enter a value from: %(items)s"
msgstr "%(items)sから選んでください"

#: formencode/validators.py:642
msgid "That value is not known"
msgstr "不明な値です"

#: formencode/validators.py:643
#, python-format
msgid ""
"Nothing in my dictionary goes by the value %(value)s.  Choose one of: "
"%(items)s"
msgstr "%(value)sは辞書にありません。%(items)sから選んでください"

#: formencode/validators.py:705
msgid "Must be an integer index"
msgstr "数値で指定してください"

#: formencode/validators.py:706
msgid "Index out of range"
msgstr "範囲外の値です"

#: formencode/validators.py:707
#, python-format
msgid "Item %(value)s was not found in the list"
msgstr "%(value)sはリストにありません"

#: formencode/validators.py:777
#, python-format
msgid "Date must be after %(date)s"
msgstr "%(date)sより後の日付にしてください"

#: formencode/validators.py:778
#, python-format
msgid "Date must be before %(date)s"
msgstr "%(date)sより前の日付にしてください"

#: formencode/validators.py:780
#, python-format
msgid "%%A, %%d %%B %%Y"
msgstr "%%Y年%%m月%%d日"

#: formencode/validators.py:781
msgid "The date must be sometime in the future"
msgstr "過去の日付は指定できません"

#: formencode/validators.py:882
#, fuzzy, python-format
msgid "Please enter a number that is %(min)s or greater"
msgstr "西暦を入力してください"

#: formencode/validators.py:883
#, fuzzy, python-format
msgid "Please enter a number that is %(max)s or smaller"
msgstr "西暦を入力してください"

#: formencode/validators.py:920
msgid "Please enter an integer value"
msgstr "整数を入力してください"

#: formencode/validators.py:958
msgid "Please enter a number"
msgstr "数値を入力してください"

#: formencode/validators.py:1019
#, fuzzy, python-format
msgid "Enter a value not more than %(max)i characters long"
msgstr "長さ%(max)i文字以下で入力してください"

#: formencode/validators.py:1020
#, python-format
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
msgstr "長さ%(min)i文字以上で入力してください"

#: formencode/validators.py:1095
msgid "Invalid data or incorrect encoding"
msgstr "データが正しくないか不正なエンコーディングです"

#: formencode/validators.py:1267
msgid "Please enter an email address"
msgstr "メールアドレスを入力してください"

#: formencode/validators.py:1268
msgid "An email address must contain a single @"
msgstr "メールアドレスには@がひとつ必要です"

#: formencode/validators.py:1269
#, python-format
msgid ""
"The username portion of the email address is invalid (the portion before "
"the @: %(username)s)"
msgstr "メールアドレスのユーザ名が正しくありません(@より前の部分:%(username)s)"

#: formencode/validators.py:1271 formencode/validators.py:1413
#, python-format
msgid "An error occured when trying to connect to the server: %(error)s"
msgstr "サーバ%(error)sに接続中にエラーが発生しました"

#: formencode/validators.py:1273
#, python-format
msgid ""
"The domain portion of the email address is invalid (the portion after the"
" @: %(domain)s)"
msgstr "メールアドレスのドメインが正しくありません(@より後の部分:%(domain)s)"

#: formencode/validators.py:1275
#, python-format
msgid ""
"The domain of the email address does not exist (the portion after the @: "
"%(domain)s)"
msgstr "メールアドレスのドメインは存在しません(@より後の部分:%(domain)s)"

#: formencode/validators.py:1409
msgid "You must start your URL with http://, https://, etc"
msgstr "URLは先頭のhttp://、https://などから入力してください"

#: formencode/validators.py:1410
msgid "That is not a valid URL"
msgstr "正しいURLではありません"

#: formencode/validators.py:1411
#, python-format
msgid "An error occurred when trying to access the URL: %(error)s"
msgstr "URLにアクセスできません:%(error)s"

#: formencode/validators.py:1415
msgid "The server responded that the page could not be found"
msgstr "指定のページは見付かりません"

#: formencode/validators.py:1416
#, python-format
msgid "The server responded with a bad status code (%(status)s)"
msgstr "サーバはエラーコード(%(status)s)を返しました"

#: formencode/validators.py:1417
#, python-format
msgid "You must provide a full domain name (like %(domain)s.com)"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:1544
msgid ""
"The type of i-name is not defined; it may be either individual or "
"organizational"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:1546
msgid "Dots and dashes may not be repeated consecutively"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:1547
#, python-format
msgid "\"%(iname)s\" is an invalid i-name"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:1548
msgid "i-names may not start with numbers nor punctuation marks"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:1550
#, python-format
msgid "\"%(inumber)s\" is an invalid i-number"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:1551
#, fuzzy, python-format
msgid "The XRI must be a string (not a %(type)s: %(value)r)"
msgstr "文字を与えてください(%(type)s: %(value)rです)"

#: formencode/validators.py:1552
#, python-format
msgid "\"%(xri_type)s\" is not a valid type of XRI"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:1651
#, python-format
msgid "\"%(id)s\" is not a valid OpenId (it is neither an URL nor an XRI)"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:1882 formencode/validators.py:1890
#, python-format
msgid "Please enter the date in the form %(format)s"
msgstr "次の形式で日付を入力してください:%(format)s"

#: formencode/validators.py:1883
msgid "Please enter a month from 1 to 12"
msgstr "月を1から12で入力してください"

#: formencode/validators.py:1884
msgid "Please enter a valid day"
msgstr "正しい日を入力してください"

#: formencode/validators.py:1885
#, python-format
msgid "That month only has %(days)i days"
msgstr "この月は%(days)i日しかありません"

#: formencode/validators.py:1886
#, python-format
msgid "That is not a valid day (%(exception)s)"
msgstr "正しい日付ではありません(%(exception)s)"

#: formencode/validators.py:1887
#, python-format
msgid "Unknown month name: %(month)s"
msgstr "月名ではありません:%(month)s"

#: formencode/validators.py:1888
msgid "Please enter a number for the year"
msgstr "西暦を入力してください"

#: formencode/validators.py:1889
#, fuzzy
msgid "Please enter a four-digit year after 1899"
msgstr "西暦を4桁で入力してください"

#: formencode/validators.py:2070
msgid "You must indicate AM or PM"
msgstr "AMかPMを指定してください"

#: formencode/validators.py:2071
msgid "There are too many :'s"
msgstr "コロン(:)が多すぎます"

#: formencode/validators.py:2072
msgid "You may not enter seconds"
msgstr "秒を入力しないでください"

#: formencode/validators.py:2073
msgid "You must enter seconds"
msgstr "秒まで入力してください"

#: formencode/validators.py:2074
msgid "You must enter minutes (after a :)"
msgstr "分を入力してください(:の後)"

#: formencode/validators.py:2075
#, python-format
msgid "The %(part)s value you gave is not a number: %(number)r"
msgstr "%(part)sの部分が数値ではありません:%(number)r"

#: formencode/validators.py:2076
#, python-format
msgid "You must enter an hour in the range %(range)s"
msgstr "時間は%(range)sの範囲で指定してください"

#: formencode/validators.py:2077
msgid "You must enter a minute in the range 0-59"
msgstr "分は0から59の範囲で指定してください"

#: formencode/validators.py:2078
msgid "You must enter a second in the range 0-59"
msgstr "秒は0から59の範囲で指定してください"

#: formencode/validators.py:2224
#, python-format
msgid "The name %(name)s is missing"
msgstr "%(name)sは見付かりません"

#: formencode/validators.py:2267
#, python-format
msgid "Value should be %(true)r or %(false)r"
msgstr "値は%(true)rか%(false)rです"

#: formencode/validators.py:2302
msgid "Value does not contain a signature"
msgstr "シグネチャが含まれていません"

#: formencode/validators.py:2303
msgid "Signature is not correct"
msgstr "不正なシグネチャです"

#: formencode/validators.py:2378
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid IP address (a.b.c.d)"
msgstr "メールアドレスを入力してください"

#: formencode/validators.py:2379
#, python-format
msgid "The octets must be within the range of 0-255 (not %(octet)r)"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:2426
msgid "Please enter a valid IP address (a.b.c.d) or IP network (a.b.c.d/e)"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:2428
#, python-format
msgid "The network size (bits) must be within the range of 8-32 (not %(bits)r)"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:2477
#, python-format
msgid ""
"A MAC address must contain 12 digits and A-F; the value you gave has "
"%(length)s characters"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:2479
#, python-format
msgid ""
"MAC addresses may only contain 0-9 and A-F (and optionally :), not "
"%(char)r"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:2586
#, python-format
msgid "You must give a value for %s"
msgstr "%s の値を入力してください"

#: formencode/validators.py:2619
#, python-format
msgid "Fields do not match (should be %(match)s)"
msgstr "項目が一致しません(%(match)s)"

#: formencode/validators.py:2620
msgid "Fields do not match"
msgstr "項目が一致しません"

#: formencode/validators.py:2621
msgid "Fields should be a dictionary"
msgstr ""

#: formencode/validators.py:2697
msgid "Please enter only the number, no other characters"
msgstr "番号だけを入力してください"

#: formencode/validators.py:2698
msgid "You did not enter a valid number of digits"
msgstr "正しく番号が入力されていません"

#: formencode/validators.py:2699
msgid "That number is not valid"
msgstr "番号が正しくありません"

#: formencode/validators.py:2700
#, python-format
msgid "The field %(key)s is missing"
msgstr "フィールド %(key)s が入力されていません"

#: formencode/validators.py:2816
msgid "Please enter numbers only for month and year"
msgstr "数字で入力してください"

#: formencode/validators.py:2817
msgid "Invalid Expiration Date"
msgstr "有効期限が正しくありません"

#: formencode/validators.py:2892
msgid "Please enter numbers only for credit card security code"
msgstr "セキュリティコードを数字で入力してください"

#: formencode/validators.py:2893
msgid "Invalid credit card security code length"
msgstr "セキュリティコードの長さが正しくありません"