1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563
|
# German strings for FormEncode
# Copyright (C) 2006 Gregor Horvath, licence: LGPL V2.0
# Gregor Horvath <gh@gregor-horvath.com>, 2006.
# Updated by Christoph Zwerschke <cito@online.de>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FormEncode 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-16 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 04:33+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Zwerschke <cito@online.de>\n"
"Language-Team: Gregor Horvath <gh@gregor-horvath.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev-r546\n"
#: formencode/api.py:394 formencode/validators.py:418
msgid "Please enter a value"
msgstr "Bitte einen Wert eingeben"
#: formencode/api.py:395
#, python-format
msgid "The input must be a string (not a %(type)s: %(value)r)"
msgstr "Die Eingabe muss eine Zeichenfolge sein (nicht ein %(type)s: %(value)r)"
#: formencode/api.py:396
msgid "The input must be a string (not None)"
msgstr "Die Eingabe muss eine Zeichenfolge sein (nicht Nichts)"
#: formencode/national.py:29
msgid "Belarus"
msgstr "Weißrussland"
#: formencode/national.py:30
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: formencode/national.py:31
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmanien"
#: formencode/national.py:37
msgid "Britain"
msgstr "Britannien"
#: formencode/national.py:38
msgid "Great Britain"
msgstr "Großbritannien"
#: formencode/national.py:39
msgid "Cote de Ivoire"
msgstr "Elfenbeinküste"
#: formencode/national.py:144
#, python-format
msgid "%d digits"
msgstr "%d Ziffern"
#: formencode/national.py:165
#, python-format
msgid "Please enter a zip code (%(format)s)"
msgstr "Bitte eine Postleitzahl eingeben (%(format)s)"
#: formencode/national.py:229 formencode/national.py:263
#, python-format
msgid "Please enter a zip code (%s)"
msgstr "Bitte eine Postleitzahl eingeben (%s)"
#: formencode/national.py:229
msgid "LnnnnLLL"
msgstr "BzzzzBBB"
#: formencode/national.py:263
msgid "LnL nLn"
msgstr "BzB zBz"
#: formencode/national.py:297
msgid "Please enter a valid postal code (for format see BS 7666)"
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Postleitzahl ein (Format gemäß BS 7666)"
#: formencode/national.py:338
msgid "That country is not listed in ISO 3166"
msgstr "Dieses Land ist nicht unter ISO 3166 gelistet"
#: formencode/national.py:393
msgid "Given postal code does not match the country's format."
msgstr "Die eingegebene Postleitzahl ist nicht im landesspezifischen Format."
#: formencode/national.py:484
msgid "Please enter a state code"
msgstr "Bitte ein Landeskürzel eingeben"
#: formencode/national.py:485
msgid "Please enter a state code with TWO letters"
msgstr "Bitte ein Landeskürzel mit ZWEI Buchstaben eingeben"
#: formencode/national.py:486
msgid "That is not a valid state code"
msgstr "Das ist kein gültiges Landeskürzel"
#: formencode/national.py:539
msgid ""
"Please enter a number, with area code, in the form ###-###-####, "
"optionally with \"ext.####\""
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine Nummer mit Vorwahl in der Form ###-###-#### ein, "
"oder mit \"ext.####\""
#: formencode/national.py:646
msgid "Please enter a number, with area code, in the form +##-###-#######."
msgstr "Bitte geben Sie eine Nummer mit Vorwahl in der Form +##-###-####### ein"
#: formencode/national.py:725
msgid "That language is not listed in ISO 639"
msgstr "Diese Sprache ist nicht unter ISO 639 gelistet"
#: formencode/schema.py:63
#, python-format
msgid "The input field %(name)s was not expected."
msgstr "Das Eingabefeld %(name)s wurde nicht erwartet."
#: formencode/schema.py:64
msgid "Missing value"
msgstr "Fehlender Wert"
#: formencode/schema.py:65
#, python-format
msgid "The input must be dict-like (not a %(type)s: %(value)r)"
msgstr "Die Eingabe muss eine Art dict sein (nicht ein %(type)s: %(value)r)"
#: formencode/validators.py:147
#, python-format
msgid "%(object)r is not a subclass of %(subclass)s"
msgstr "%(object)r ist keine Unterklasse von %(subclass)s"
#: formencode/validators.py:148
#, python-format
msgid "%(object)r is not a subclass of one of the types %(subclassList)s"
msgstr "%(object)r ist nicht Unterklasse einer der Klassen %(subclassList)s"
#: formencode/validators.py:149
#, python-format
msgid "%(object)r must be one of the types %(typeList)s"
msgstr "%(object)r Typ muss einer von diesen sein: %(typeList)s"
#: formencode/validators.py:150
#, python-format
msgid "%(object)r must be of the type %(type)s"
msgstr "%(object)r muss vom Typ %(type)s sein"
#: formencode/validators.py:330
#, python-format
msgid "Enter a value less than %(maxLength)i characters long"
msgstr "Geben Sie einen Wert mit höchstens %(maxLength)i Zeichen ein"
#: formencode/validators.py:331 formencode/validators.py:385
msgid "Invalid value (value with length expected)"
msgstr "Ungültiger Wert (Wert mit Länge erwartet)"
#: formencode/validators.py:384
#, python-format
msgid "Enter a value at least %(minLength)i characters long"
msgstr "Geben Sie einen Wert mit mindestens %(minLength)i Zeichen ein"
#: formencode/validators.py:441
msgid "You cannot enter a value here"
msgstr "Sie können hier keinen Wert eingeben"
#: formencode/validators.py:490
msgid "The input is not valid"
msgstr "Die Eingabe ist ungültig"
#: formencode/validators.py:543
msgid "Enter only letters, numbers, or _ (underscore)"
msgstr "Geben Sie nur Buchstaben, Nummern oder _ (Unterstriche) ein"
#: formencode/validators.py:581
msgid "Invalid value"
msgstr "Ungültiger Wert"
#: formencode/validators.py:582
#, python-format
msgid "Value must be one of: %(items)s (not %(value)r)"
msgstr "Wert muss einer von diesen sein: %(items)s (nicht %(value)r)"
#: formencode/validators.py:640
msgid "Choose something"
msgstr "Wählen Sie etwas aus"
#: formencode/validators.py:641
#, python-format
msgid "Enter a value from: %(items)s"
msgstr "Geben Sie einen der folgenden Werte ein: %(items)s"
#: formencode/validators.py:642
msgid "That value is not known"
msgstr "Dieser Wert ist unbekannt"
#: formencode/validators.py:643
#, python-format
msgid ""
"Nothing in my dictionary goes by the value %(value)s. Choose one of: "
"%(items)s"
msgstr ""
"Meine Zuordnungsliste enthält nicht den Wert %(value)s. Wählen Sie einen "
"der folgenden Werte: %(items)s"
#: formencode/validators.py:705
msgid "Must be an integer index"
msgstr "Muss ein ganzzahliger Index sein"
#: formencode/validators.py:706
msgid "Index out of range"
msgstr "Index außerhalb des Wertebereichs"
#: formencode/validators.py:707
#, python-format
msgid "Item %(value)s was not found in the list"
msgstr "Wert %(value)s wurde nicht in der Liste gefunden"
#: formencode/validators.py:777
#, python-format
msgid "Date must be after %(date)s"
msgstr "Datum muss nach dem %(date)s liegen"
#: formencode/validators.py:778
#, python-format
msgid "Date must be before %(date)s"
msgstr "Datum muss vor dem %(date)s liegen"
#: formencode/validators.py:780
#, python-format
msgid "%%A, %%d %%B %%Y"
msgstr "%%A, %%d %%B %%Y"
#: formencode/validators.py:781
msgid "The date must be sometime in the future"
msgstr "Das Datum muss in der Zukunft liegen"
#: formencode/validators.py:882
#, python-format
msgid "Please enter a number that is %(min)s or greater"
msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl ein, die größer oder gleich %(min)s ist"
#: formencode/validators.py:883
#, python-format
msgid "Please enter a number that is %(max)s or smaller"
msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl ein, die kleiner oder gleich %(max)s ist"
#: formencode/validators.py:920
msgid "Please enter an integer value"
msgstr "Bitte eine ganze Zahl eingeben"
#: formencode/validators.py:958
msgid "Please enter a number"
msgstr "Bitte eine Zahl eingeben"
#: formencode/validators.py:1019
#, python-format
msgid "Enter a value not more than %(max)i characters long"
msgstr "Bitte einen Wert mit höchstens %(max)i Zeichen eingeben"
#: formencode/validators.py:1020
#, python-format
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
msgstr "Bitte einen Wert mit mindestens %(min)i Zeichen eingeben"
#: formencode/validators.py:1095
msgid "Invalid data or incorrect encoding"
msgstr "Ungültige Daten oder falsche Kodierung"
#: formencode/validators.py:1267
msgid "Please enter an email address"
msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben"
#: formencode/validators.py:1268
msgid "An email address must contain a single @"
msgstr "Eine E-Mail-Adresse muss genau ein @-Zeichen enthalten"
#: formencode/validators.py:1269
#, python-format
msgid ""
"The username portion of the email address is invalid (the portion before "
"the @: %(username)s)"
msgstr ""
"Der Benutzername in der E-Mail-Adresse is ungültig (der Teil vor dem @: "
"%(username)s)"
#: formencode/validators.py:1271 formencode/validators.py:1413
#, python-format
msgid "An error occured when trying to connect to the server: %(error)s"
msgstr ""
"Beim Verbindungsversuch mit dem Server ist ein Fehler aufgetreten: "
"%(error)s"
#: formencode/validators.py:1273
#, python-format
msgid ""
"The domain portion of the email address is invalid (the portion after the"
" @: %(domain)s)"
msgstr ""
"Der Domainname in der E-Mail-Adresse ist ungültig (der Teil nach dem @: "
"%(domain)s)"
#: formencode/validators.py:1275
#, python-format
msgid ""
"The domain of the email address does not exist (the portion after the @: "
"%(domain)s)"
msgstr ""
"Die Domain in der E-Mail-Adresse existiert nicht (der Teil nach dem @: "
"%(domain)s)"
#: formencode/validators.py:1409
msgid "You must start your URL with http://, https://, etc"
msgstr "Die URL muss mit http://, https:// o.ä. anfangen"
#: formencode/validators.py:1410
msgid "That is not a valid URL"
msgstr "Das ist keine gültige URL"
#: formencode/validators.py:1411
#, python-format
msgid "An error occurred when trying to access the URL: %(error)s"
msgstr "Beim Versuch die URL zu erreichen ist ein Fehler aufgetreten: %(error)s"
#: formencode/validators.py:1415
msgid "The server responded that the page could not be found"
msgstr "Der Server meldete, dass die Seite nicht gefunden werden konnte"
#: formencode/validators.py:1416
#, python-format
msgid "The server responded with a bad status code (%(status)s)"
msgstr "Der Server meldete sich mit einem Fehler-Status (%(status)s)"
#: formencode/validators.py:1417
#, python-format
msgid "You must provide a full domain name (like %(domain)s.com)"
msgstr "Sie müssen einen vollständigen Domainnamen angeben (wie %(domain)s.com)"
#: formencode/validators.py:1544
msgid ""
"The type of i-name is not defined; it may be either individual or "
"organizational"
msgstr "Der Typ des I-Namens (Person oder Organisation) ist undefiniert"
#: formencode/validators.py:1546
msgid "Dots and dashes may not be repeated consecutively"
msgstr "Punkte und Bindestriche dürfen nicht aufeinander folgen"
#: formencode/validators.py:1547
#, python-format
msgid "\"%(iname)s\" is an invalid i-name"
msgstr "\"%(iname)s\" ist ein ungültiger I-Name"
#: formencode/validators.py:1548
msgid "i-names may not start with numbers nor punctuation marks"
msgstr "I-Namen dürfen nicht mit Zahlen oder Satzzeichen beginnen"
#: formencode/validators.py:1550
#, python-format
msgid "\"%(inumber)s\" is an invalid i-number"
msgstr "\"%(inumber)s\" ist eine ungültige I-Nummer"
#: formencode/validators.py:1551
#, python-format
msgid "The XRI must be a string (not a %(type)s: %(value)r)"
msgstr "Die XRI muss eine Zeichenfolge sein (nicht ein %(type)s: %(value)r)"
#: formencode/validators.py:1552
#, python-format
msgid "\"%(xri_type)s\" is not a valid type of XRI"
msgstr "\"%(xri_type)s\" ist kein gültiger XRI-Typ"
#: formencode/validators.py:1651
#, python-format
msgid "\"%(id)s\" is not a valid OpenId (it is neither an URL nor an XRI)"
msgstr "\"%(id)s\" ist eine ungültige OpenId (weder URL noch XRI)"
#: formencode/validators.py:1882 formencode/validators.py:1890
#, python-format
msgid "Please enter the date in the form %(format)s"
msgstr "Bitte geben Sie das Datum in der Form %(format)s ein"
#: formencode/validators.py:1883
msgid "Please enter a month from 1 to 12"
msgstr "Bitte einen Monat zwischen 1 und 12 eingeben"
#: formencode/validators.py:1884
msgid "Please enter a valid day"
msgstr "Bitte einen gültigen Tag eingeben"
#: formencode/validators.py:1885
#, python-format
msgid "That month only has %(days)i days"
msgstr "Dieser Monat hat nur %(days)i Tage"
#: formencode/validators.py:1886
#, python-format
msgid "That is not a valid day (%(exception)s)"
msgstr "Das ist kein gültiger Tag (%(exception)s)"
#: formencode/validators.py:1887
#, python-format
msgid "Unknown month name: %(month)s"
msgstr "Unbekannter Monatsname: %(month)s"
#: formencode/validators.py:1888
msgid "Please enter a number for the year"
msgstr "Bitte eine Jahreszahl eingeben"
#: formencode/validators.py:1889
msgid "Please enter a four-digit year after 1899"
msgstr "Bitte eine vierstellige Jahreszahl nach 1899 eingeben"
#: formencode/validators.py:2070
msgid "You must indicate AM or PM"
msgstr "Sie müssen AM oder PM angeben"
#: formencode/validators.py:2071
msgid "There are too many :'s"
msgstr "Zu viele Doppelpunkte"
#: formencode/validators.py:2072
msgid "You may not enter seconds"
msgstr "Sekunden können nicht eingegeben werden"
#: formencode/validators.py:2073
msgid "You must enter seconds"
msgstr "Sie müssen Sekunden eingeben"
#: formencode/validators.py:2074
msgid "You must enter minutes (after a :)"
msgstr "Sie müssen Minuten eingeben (nach einem Doppelpunkt)"
#: formencode/validators.py:2075
#, python-format
msgid "The %(part)s value you gave is not a number: %(number)r"
msgstr "Der eingegebene Wert für %(part)s ist keine Nummer: %(number)r"
#: formencode/validators.py:2076
#, python-format
msgid "You must enter an hour in the range %(range)s"
msgstr "Sie müssen eine Stunde im Bereich %(range)s eingeben"
#: formencode/validators.py:2077
msgid "You must enter a minute in the range 0-59"
msgstr "Sie müssen eine Minute im Bereich 0-59 eingeben"
#: formencode/validators.py:2078
msgid "You must enter a second in the range 0-59"
msgstr "Sie müssen eine Sekunde im Bereich 0-59 eingeben"
#: formencode/validators.py:2224
#, python-format
msgid "The name %(name)s is missing"
msgstr "Der Name %(name)s fehlt"
#: formencode/validators.py:2267
#, python-format
msgid "Value should be %(true)r or %(false)r"
msgstr "Wert sollte %(true)r oder %(false)r sein"
#: formencode/validators.py:2302
msgid "Value does not contain a signature"
msgstr "Wert enthält keine Signatur"
#: formencode/validators.py:2303
msgid "Signature is not correct"
msgstr "Die Signatur stimmt nicht"
#: formencode/validators.py:2378
msgid "Please enter a valid IP address (a.b.c.d)"
msgstr "Bitte eine gültige IP-Adresse eingeben (a.b.c.d)"
#: formencode/validators.py:2379
#, python-format
msgid "The octets must be within the range of 0-255 (not %(octet)r)"
msgstr "Die Oktette müssen im Bereich 0-255 liegen (nicht %(octet)r)"
#: formencode/validators.py:2426
msgid "Please enter a valid IP address (a.b.c.d) or IP network (a.b.c.d/e)"
msgstr ""
"Bitte eine gültige IP-Adresse eingeben (a.b.c.d) oder ein IP-Netzwerk "
"(a.b.c.d/e)"
#: formencode/validators.py:2428
#, python-format
msgid "The network size (bits) must be within the range of 8-32 (not %(bits)r)"
msgstr "Die Netzwerkgröße (bits) muss im Bereich von 8-32 liegen (nicht %(bits)r)"
#: formencode/validators.py:2477
#, python-format
msgid ""
"A MAC address must contain 12 digits and A-F; the value you gave has "
"%(length)s characters"
msgstr ""
"Eine MAC-Adresse muss 12 Ziffern und A-F enthalten; Ihre Eingabe hat "
"%(length)s Zeichen"
#: formencode/validators.py:2479
#, python-format
msgid ""
"MAC addresses may only contain 0-9 and A-F (and optionally :), not "
"%(char)r"
msgstr ""
"MAC-Adressen dürfen nur 0-9 und A-F (und Doppelpunkte) enthalten, nicht "
"%(char)r"
#: formencode/validators.py:2586
#, python-format
msgid "You must give a value for %s"
msgstr "Sie müssen einen Wert für %s eingeben"
#: formencode/validators.py:2619
#, python-format
msgid "Fields do not match (should be %(match)s)"
msgstr "Felder stimmen nicht überein (sollte %(match)s sein)"
#: formencode/validators.py:2620
msgid "Fields do not match"
msgstr "Felder stimmen nicht überein"
#: formencode/validators.py:2621
msgid "Fields should be a dictionary"
msgstr "Felder sollten Dictionaries sein"
#: formencode/validators.py:2697
msgid "Please enter only the number, no other characters"
msgstr "Bitte nur die Nummer, keine anderen Zeichen eingeben"
#: formencode/validators.py:2698
msgid "You did not enter a valid number of digits"
msgstr "Sie haben keine gültige Nummer aus Ziffern eingegeben"
#: formencode/validators.py:2699
msgid "That number is not valid"
msgstr "Diese Nummer ist ungültig"
#: formencode/validators.py:2700
#, python-format
msgid "The field %(key)s is missing"
msgstr "Das Feld %(key)s fehlt"
#: formencode/validators.py:2816
msgid "Please enter numbers only for month and year"
msgstr "Bitte nur die Zahlen für Monat und Jahr eingeben"
#: formencode/validators.py:2817
msgid "Invalid Expiration Date"
msgstr "Ungültiges Ablaufdatum"
#: formencode/validators.py:2892
msgid "Please enter numbers only for credit card security code"
msgstr "Bitte nur Ziffern für den Sicherheitscode der Kreditkarte eingeben"
#: formencode/validators.py:2893
msgid "Invalid credit card security code length"
msgstr "Ungültige Länge des Sicherheitscodes der Kreditkarte"
|