1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402
|
# işbaran akçayır <isbaran@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: python-openstackclient VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-01 18:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-14 07:58+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey)\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1502656444.000000\n"
#, python-format
msgid "%(errors)s of %(total)s groups failed to delete."
msgstr "%(total)s gruptan %(errors)s grup silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(errors)s of %(total)s projects failed to delete."
msgstr "%(total)s projeden %(errors)s tanesinin silme işlemi başarısız."
#, python-format
msgid "%(errors)s of %(total)s roles failed to delete."
msgstr "%(total)s rolden %(errors)s tanesinin silme işlemi başarısız."
#, python-format
msgid "%(errors)s of %(total)s trusts failed to delete."
msgstr "%(total)s güvenden %(errors)s tanesi silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(errors)s of %(total)s users failed to delete."
msgstr "%(total)s kullanıcıdan %(errors)s kullanıcıyı silme işlemi başarısız."
#, python-format
msgid "%(num)s of %(total)s %(resource)ss failed to delete."
msgstr "%(total)s %(resource)s'tan %(num)s tanesi silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s EC2 keys failed to delete."
msgstr ""
"%(total)s EC2 anahtarlarından %(result)s anahtarın silme işlemi başarısız."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s QoS policies failed to delete."
msgstr ""
"%(total)s QoS politikalarından %(result)s tanesi silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s QoS specifications failed to delete."
msgstr "%(total)s QoS özelliklerinden %(result)s silme işlemi başarısız."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s RBAC policies failed to delete."
msgstr ""
"%(total)s RBAC politikasından %(result)s tanesi silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s address scopes failed to delete."
msgstr "%(total)s adres kapsamından %(result)s tanesi silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s agents failed to delete."
msgstr "%(total)s ajandan %(result)s ajanın silinmesi başarısız."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s aggregates failed to delete."
msgstr "%(total)s kümeden %(result)s tanesinin silme işlemi başarısız."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s backups failed to delete."
msgstr "%(total)s yedeklerden %(result)s silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s compute services failed to delete."
msgstr ""
"%(total)s hesaplama servislerinin %(result)s tanesinin silme işlemi "
"başarısız."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s consistency group snapshots failed to delete."
msgstr ""
"%(total)s tutarlılık grubu anlık görüntülerinden %(result)s silinme işlemi "
"başarısız."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s consistency groups failed to delete."
msgstr "%(total)s tutarlılık gruplarından %(result)s silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s consumers failed to delete."
msgstr "%(total)s alıcılardan %(result)s tanesi silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s credential failed to delete."
msgstr "%(total)s kimlik bilgisinden %(result)s tanesi silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s domains failed to delete."
msgstr "%(total)s alandan %(result)s tanesi silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s endpoints failed to delete."
msgstr "%(total)s uç noktalarından %(result)s silinmesi başarısız."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s federation protocols failed to delete."
msgstr ""
"%(total)s federasyon protokolünden %(result)s tanesi silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s flavor_profiles failed to delete."
msgstr "%(total)s flavor_profiles'in %(result)s tanesi silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s flavors failed to delete."
msgstr "%(total)s flavor'dan %(result)s flavor'ın silme işlemi başarısız."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s identity providers failed to delete."
msgstr ""
"%(total)s kimlik sağlayıcıdan %(result)s tanesi silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s keys failed to delete."
msgstr "%(total)s anahtarlardan %(result)s anahtarın silme işlemi başarısız."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s mappings failed to delete."
msgstr "%(total)s eşleştirmeden %(result)s tanesi silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s meter rules failed to delete."
msgstr ""
"%(total)s ölçek kurallarından %(result)s tanesi silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s meters failed to delete."
msgstr "%(total)s ölçekten %(result)s tanesi silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s network agents failed to delete."
msgstr "%(total)s ağ ajanından %(result)s tanesi silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s network segments failed to delete."
msgstr "%(total)s ağ dilimlerinin %(result)s tanesi silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s ports failed to delete."
msgstr ""
"%(total)s bağlantı noktasından %(result)s tanesi silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s regions failed to delete."
msgstr "%(total)s bölgeden %(result)s tanesi silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s routers failed to delete."
msgstr "%(total)s yönlendiricilerden %(result)s silme işlemi başarısız."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s server groups failed to delete."
msgstr "%(total)s sunucu grubundan %(result)s silinmesi başarısız."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s service providers failed to delete."
msgstr ""
"%(total)s servis sağlayıcıdan %(result)s tanesinin silme işlemi başarısız."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s services failed to delete."
msgstr "%(total)s servisten %(result)s tanesini silme başarısız."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s snapshots failed to delete."
msgstr "%(total)s anlık görüntülerden %(result)s silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s subnet pools failed to delete."
msgstr ""
"%(total)s alt ağ havuzlarından %(result)s sonucunu silme işlemi başarısız."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s subnets failed to delete."
msgstr "%(total)s altağlardan %(result)s silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s users not added to group %(group)s."
msgstr ""
"%(group)s grubuna %(total)s kullanıcıdan %(result)s kullanıcı eklenmedi."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s users not removed from group %(group)s."
msgstr ""
"%(total)s kullanıcıdan %(result)s tanesi %(group)s grubundan silinmedi."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s volume transfer requests failed to delete"
msgstr ""
"%(total)s disk bölümü aktarım isteklerinden %(result)s silinirken hata oluştu"
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s volume types failed to delete."
msgstr "%(total)s disk bölümü türlerinden %(result)s silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s volumes failed to add."
msgstr "%(total)s disk bölümlerinden %(result)s eklenirken hata."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s volumes failed to delete."
msgstr "%(total)s disk bölümlerinden %(result)s tanesi silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(result)s of %(total)s volumes failed to remove."
msgstr "%(total)s disk bölümünden %(result)s silinirken hata oluştu."
#, python-format
msgid "%(user)s in group %(group)s\n"
msgstr "%(group)s grubundaki %(user)s\n"
#, python-format
msgid "%(user)s not added to group %(group)s: %(e)s"
msgstr "%(user)s %(group)s grubuna eklenmedi: %(e)s"
#, python-format
msgid "%(user)s not in group %(group)s\n"
msgstr "%(group)s grubunda olmayan %(user)s\n"
#, python-format
msgid "%(user)s not removed from group %(group)s: %(e)s"
msgstr "%(group)s'dan %(user)s kaldırılmadı: %(e)s"
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s bulunamadı"
msgid ""
"'--availability-zone' option will not work if creating consistency group "
"from source"
msgstr ""
"'--availability-zone' seçeneği tutarlılık grubu kaynaktan oluşturulursa "
"çalışmaz."
msgid ""
"'--encryption-provider' should be specified while creating a new encryption "
"type"
msgstr ""
"Yeni bir şifreleme türü oluştururken '--encryption-provider' belirtilmelidir"
msgid ""
"'--force' option will not work when you create new volume snapshot from an "
"existing remote volume snapshot"
msgstr ""
"Varolan uzak disk bölümünden yeni görüntüsünden yeni disk bölümü anlık "
"görüntüsü oluştururken 'force' seçeneği çalışmaz"
msgid "--project is only allowed with --private"
msgstr "--project sadece --private ile kullanılabilir"
msgid "A service URL where SAML assertions are being sent (required)"
msgstr "SAML bildirimlerinin gönderildiği bir hizmet URL'i (gerekli)"
msgid "Accept volume transfer request."
msgstr "Disk bölümü aktarım isteğini kabul et."
msgid ""
"Action for the RBAC policy (\"access_as_external\" or \"access_as_shared\")"
msgstr ""
"RBAC politika için eylem (\"access_as_external\" veya \"access_as_shared\")"
msgid "Activate the image"
msgstr "İmajı aktifleştir"
msgid "Add a port to a router"
msgstr "Yönlendiriciye bir bağlantı noktası ekle"
msgid "Add a property to <name> (repeat option to set multiple properties)"
msgstr ""
"<name>'e bir özellik ekle (birden fazla özellik eklemek için seçeneği "
"tekrarla)"
msgid "Add a service profile to a network flavor"
msgstr "Ağ flavor'ına bir servis profili ekle"
msgid "Add a subnet to a router"
msgstr "Bir yönlendiriciye bir alt ağ ekle"
msgid ""
"Add allowed-address pair associated with this port: ip-address=<ip-address>[,"
"mac-address=<mac-address>] (repeat option to set multiple allowed-address "
"pairs)"
msgstr ""
"Bu bağlantı noktası ile ilişkili izin verilen adres çiftini ekle: ip-"
"address=<ip-address>[,mac-address=<mac-address>] (birden fazla izin verilen "
"adres çifti ayarlamak için seçeneği tekrarlayın)"
msgid "Add fixed IP address to server"
msgstr "Sunucuya sabit IP adresi ekle"
msgid "Add floating IP address to server"
msgstr "Sunucuya kayan IP adresi ekle"
msgid "Add host to aggregate"
msgstr "Kümeye sunucu ekle"
msgid "Add network to a DHCP agent"
msgstr "Bir DHCP ajanına ağ ekle"
msgid "Add network to an agent"
msgstr "Bir ajana ağ ekle"
msgid "Add port to server"
msgstr "Sunucuya bağlantı noktası ekle"
msgid "Add role to project:user"
msgstr "Proje:kullanıcıya rol ekle"
msgid "Add router to an L3 agent"
msgstr "L3 aracısına yönlendirici ekleyin"
msgid "Add router to an agent"
msgstr "Bir ajana yönlendirici ekle"
msgid "Add user to group"
msgstr "Gruba kullanıcı ekle"
msgid "Add volume(s) to consistency group"
msgstr "Uyum grubuna disk bölümleri ekle"
msgid "Address scope to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek adres kapsamı (isim veya ID)"
msgid "Address scope to modify (name or ID)"
msgstr "Değiştirilecek adres kapsamı (ad veya kimlik)"
msgid "Address scope(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek adres kapsam(lar)ı (isim veya ID)"
msgid "Agent from which router will be removed (ID only)"
msgstr "Yönlendiricinin kaldırılacağı ajan (yalnızca ID)"
msgid "Agent to which a network is added (ID only)"
msgstr "Bir ağ eklenecek ajan (sadece ID)"
msgid "Agent to which a network is removed (ID only)"
msgstr "Ağın kaldırılacağı ajan (sadece ID)"
msgid "Agent to which a router is added (ID only)"
msgstr "Yönlendiricinin eklendiği ajan (yalnızca ID)"
msgid "Aggregate (name or ID)"
msgstr "Küme (isim veya ID)"
msgid "Aggregate to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek küme (isim veya ID)"
msgid "Aggregate to modify (name or ID)"
msgstr "Düzenlenecek küme (isim veya ID)"
msgid "Aggregate(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek küme(ler) (isim veya ID)"
msgid "Allocate port on host <host-id> (ID only)"
msgstr "<host-id> ana bilgisayarında bağlantı noktası ayır (sadece ID)"
msgid ""
"Allow <project> to access private flavor (name or ID) (Must be used with --"
"private option)"
msgstr ""
"<project>'nin özel flavor'a erişmesine izin verin (isim veya ID) (--private "
"seçeneği ile beraber kullanılmalı)"
msgid "Allow delete in state other than error or available"
msgstr "Hata veya kullanılabilirden başka durumda silinmesine izin ver"
msgid "Allow image to be deleted (default)"
msgstr "İmajın silinmesine izin ver (varsayılan)"
msgid "Allow to back up an in-use volume"
msgstr "Kullanımdaki birimi yedeklemeye izin ver"
msgid "Allow to delete in-use QoS specification(s)"
msgstr "Kullanımdaki QoS özelliklerini silmeye izin ver"
#, python-format
msgid "An error occurred when reading rules from file %(path)s: %(error)s"
msgstr "%(path)s dosaysından kurallar okunurken hata oluştu: %(error)s"
msgid "Apply rule to incoming network traffic (default)"
msgstr "Kuralı gelen trafiğe uygula (varsayılan)"
msgid "Apply rule to outgoing network traffic"
msgstr "Giden ağ trafiğine kural uygula"
msgid ""
"Argument --dst-port not allowed with arguments --icmp-type and --icmp-code"
msgstr ""
"--dst-port argümanı --icmp-type ve --icmp-code argümanları ile kullanılamaz"
msgid "Argument --icmp-type required with argument --icmp-code"
msgstr "--icmp-type argümanı --icmp-code ile kullanılması zorunlu"
msgid "Associate a QoS specification to a volume type"
msgstr "Bir disk bölümü türüyle QoS özelliklerini ilişkilendir"
msgid "Associate no security groups with this port"
msgstr "Bu bağlantı noktası ile hiç bir güvenlik grubunu ilişkilendirme"
msgid "Associate project with image"
msgstr "Projeyi imaj ile ilişkilendirin"
msgid "Attach QoS policy to this port (name or ID)"
msgstr "Bu bağlantı noktasına QoS politikası ekle (isim veya ID)"
msgid ""
"Attempt forced removal of snapshot(s), regardless of state (defaults to "
"False)"
msgstr ""
"Durumdan bağımsız olarak, anlık görüntüleri zorla kaldırma girişimi "
"(varsayılan olarak False)."
msgid ""
"Attempt forced removal of volume(s), regardless of state (defaults to False)"
msgstr ""
"Durumdan bağımsız olarak hacim(ler)in zorla kaldırılması girişimi "
"(varsayılan olarak False)"
msgid "Attempt to mask passwords (default)"
msgstr "Parolaları maskelemeye çalış (varsayılan)"
msgid "Attempting to upload multiple objects and using --name is not permitted"
msgstr ""
"Birden çok nesne yüklemeye çalışılıyor ve --name kullanmaya izin verilmiyor"
msgid "Authentication URL of remote federated service provider (required)"
msgstr "Uzak federe servis sağlayıcının kimlik doğrulama URL'si (gerekli)"
msgid "Authorize a request token"
msgstr "Bir istek jetonu yetkilendir"
msgid ""
"Auto option is not available for Subnet Set. Valid options are <ip-address> "
"or none"
msgstr ""
"Otomatik seçeneği Alt ağ Kümesi için kullanılabilir değildir. Geçerli "
"değerler <ip-address> veya none'dır"
msgid ""
"Availability Zone in which to create this network (Network Availability Zone "
"extension required, repeat option to set multiple availability zones)"
msgstr ""
"Bu ağın oluşturulacağı kullanılabilirlik bölgesi (Ağ Kullanılabilirlik Alanı "
"uzantısı gerekli, birden çok kullanılabilirlik bölgesi ayarlamak için "
"seçeneği tekrarla)"
msgid ""
"Availability Zone in which to create this router (Router Availability Zone "
"extension required, repeat option to set multiple availability zones)"
msgstr ""
"Bu yönlendiricinin oluşturulacağı Kullanılabilirlik Bölgesi (Yönlendirici "
"Kullanılabilirlik Bölge uzantısı gerekiyor, birden fazla kullanılabilirlik "
"bölgesi ayarlamak için seçeneği tekrarla)"
msgid ""
"Availability zone for this consistency group (not available if creating "
"consistency group from source)"
msgstr ""
"Bu tutarlılık grubu için kullanılabilirlik bölgesi (kaynaktan tutarlılık "
"grubu oluşturursanız kullanılamaz)"
msgid "Availability zone name"
msgstr "Kullanılabilirlik bölgesi ismi"
msgid "Availability zones list not supported by Block Storage API"
msgstr ""
"Blok Depolama Alanı API'sı tarafından desteklenmeyen kullanılabilirlik "
"bölgeleri listesi"
msgid "Availability zones list not supported by Network API"
msgstr ""
"Ağ API'sı tarafından desteklenmeyen kullanılabilirlik bölgeleri listesi"
msgid "Backup to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek yedek (isim veya ID)"
msgid "Backup to modify (name or ID)"
msgstr "Düzenlenecek yedek (isim veya ID)"
msgid "Backup to restore (name or ID)"
msgstr "Geri yüklenecek yedek (isim veya ID)"
msgid "Backup(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek yedek(ler) (isim veya ID)"
#, python-format
msgid "Can't open '%(data)s': %(exception)s"
msgstr "'%(data)s' açılamadı: %(exception)s"
#, python-format
msgid "Can't open '%(source)s': %(exception)s"
msgstr "'%(source)s' açılamadı: %(exception)s"
msgid "Cannot remove access for a public flavor"
msgstr "Herkese açık flavor'dan erişimin kaldırılması işlemi başarısız"
msgid "Cannot set access for a public flavor"
msgstr "Ortak flavor için erişim ayarlanamaz"
msgid "Cannot specify option --disable-reason without --disable specified."
msgstr "--disable-reason seçeneği --disable olmadan belirtilemez."
msgid "Change current user password"
msgstr "Mevcut kullanıcının parolasını değiştir"
msgid "Check user membership in group"
msgstr "Kullanıcının grup üyeliğini kontrol et"
msgid "Clean resources associated with a project"
msgstr "Bir proje ile alakalı kaynakları temizle"
msgid ""
"Clear associated allocation-pools from the subnet. Specify both --allocation-"
"pool and --no-allocation-pool to overwrite the current allocation pool "
"information."
msgstr ""
"Alt ağdan ilgili paylaştırma havuzunu temizle. Mevcut paylaştırma havuzu "
"bilgisinin üzerine yazmak için --allocation-pool ve --no-allocation-pool "
"seçeneklerinin her ikisini de belirle."
msgid ""
"Clear associated host-routes from the subnet. Specify both --host-route and "
"--no-host-route to overwrite the current host route information."
msgstr ""
"Alt ağdaki ilişkili ana makine yollarını temizleyin. Mevcut ana bilgisayar "
"yönlendirme bilgisinin üzerine yazmak için --host-route ve --no-host-route "
"seçeneklerinin her ikisini de belirtin."
msgid ""
"Clear existing information of DNS Nameservers. Specify both --dns-nameserver "
"and --no-dns-nameserver to overwrite the current DNS Nameserver information."
msgstr ""
"DNS isim sunucularının mevcut bilgilerini temizle. Mevcut DNS isim sunucusu "
"bilgisinin üzerine yazmak için --dns-nameserver ve --no-dns-nameserver "
"özelliklerini belirle."
msgid "Clear existing security groups associated with this port"
msgstr "Bu bağlantı noktasıyla ilişkili mevcut güvenlik gruplarını temizle"
msgid "Clear high availability attribute of the router (disabled router only)"
msgstr ""
"Yönlendiricinin yüksek kullanılabilirlik özelliğini temizle (sadece devre "
"dışı bırakılmış yönlendirici)"
msgid "Command Failed: One or more of the operations failed"
msgstr "Komut başarısız: Bir veya birden fazla işlem başarısız"
msgid "Complete\n"
msgstr "Tamamla\n"
#, python-format
msgid "Compute API version, default=%s (Env: OS_COMPUTE_API_VERSION)"
msgstr "Hesaplama API sürümü, varsayılan=%s (Env: OS_COMPUTE_API_VERSION)"
#, python-format
msgid "Compute service %(service)s of host %(host)s failed to set."
msgstr "Ana bilgisayar %(host)s'ın hesap hizmeti %(service)s ayarlanamadı."
msgid "Consistency group containing <volume> (name or ID)"
msgstr "<volume>'ü içeren tutarlılık grubu (isim veya ID)"
msgid "Consistency group snapshot to display (name or ID)"
msgstr "Tutarlılık grupunun gösterilecek anlık görüntüsü (isim veya ID)"
msgid "Consistency group snapshot(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek tutarlılık grubu anlık görüntüleri (isim veya ID)"
msgid "Consistency group to contain <volume> (name or ID)"
msgstr "<volume> disk bölümünü içerecek tutarlılık grubu (isim veya ID)"
msgid "Consistency group to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek tutarlılık grubu (isim veya ID)"
msgid "Consistency group to modify (name or ID)"
msgstr "Düzenlenecek tutarlılık grubu (isim veya ID)"
msgid ""
"Consistency group to snapshot (name or ID) (default to be the same as "
"<snapshot-name>)"
msgstr ""
"Anlık görüntüsü alınacak tutarlılık grubu (isim veya ID) (varsayılan olarak "
"<snapshot-name> ile aynı)"
msgid "Consistency group where the new volume belongs to"
msgstr "Yeni disk bölümünün ait olduğu tutarlılık grubu"
msgid "Consistency group(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek tutarlılık grupları (isim veya ID)"
msgid "Consumer key (required)"
msgstr "Alıcı anahtarı (gerekli)"
#, python-format
msgid "Consumer of the QoS. Valid consumers: %s (defaults to 'both')"
msgstr "QoS tüketici. Geçerli tüketiciler: %s (varsayılan olarak 'her ikisi')"
msgid "Consumer secret (required)"
msgstr "Alıcı gizli anahtarı (gerekli)"
msgid "Consumer to display"
msgstr "Gösterilecek alıcı"
msgid "Consumer to modify"
msgstr "Düzenlenecek alıcı"
msgid "Consumer(s) to delete"
msgstr "Silinecek alıcı(lar)"
msgid "Container for new object"
msgstr "Yeni nesne için kap"
msgid "Container to display"
msgstr "Gösterilecek kap"
msgid "Container to list"
msgstr "Listelenecek kap"
msgid "Container to modify"
msgstr "Düzenlenecek kap"
msgid "Container to save"
msgstr "Kaydedilecek kap"
msgid "Container(s) to delete"
msgstr "Silinecek kap(lar)"
msgid "Copy image from the data store (similar to --location)"
msgstr "Veri deposundan imajı kopyala (--location'a benzer)"
#, python-format
msgid "Could not find security group rule with ID '%s'"
msgstr "'%s' ID'li güvenlik grubu kuralı bulunamadı"
msgid "Create EC2 credentials"
msgstr "EC2 kimlik bilgilerini oluştur"
msgid ""
"Create a NIC on the server and connect it to network. Specify option "
"multiple times to create multiple NICs. This is a wrapper for the '--nic net-"
"id=<network>' parameter that provides simple syntax for the standard use "
"case of connecting a new server to a given network. For more advanced use "
"cases, refer to the '--nic' parameter."
msgstr ""
"Sunucuda bir NIC oluşturun ve ağa bağlayın. Birden çok NIC oluşturmak için "
"seçeneği birden çok kez belirtin. Bu, belirli bir ağa yeni bir sunucu "
"bağlamak için standart kullanım örneği için basit sözdizimi sağlayan '--nic "
"net-id=<network>' parametresi için bir sarmalayıcıdır. Daha gelişmiş "
"kullanım durumları için, '--nic' parametresine bakın."
msgid "Create a QoS policy"
msgstr "QoS politikası oluştur"
msgid "Create a centralized router"
msgstr "Merkezi bir yönlendirici oluştur"
msgid "Create a distributed router"
msgstr "Dağıtık bir yönlendirici oluştur"
msgid "Create a highly available router"
msgstr "Yüksek kullanılabilirlikli bir yönlendirici oluştur"
msgid "Create a legacy router"
msgstr "Miraz yönlendirici oluştur"
msgid "Create a new Address Scope"
msgstr "Yeni bir Adres Kapsamı oluştur"
msgid "Create a new aggregate"
msgstr "Yeni bir küme oluştur"
msgid "Create a new meter rule"
msgstr "Yeni bir ölçek kuralı oluştur"
msgid "Create a new port"
msgstr "Yeni bir bağlantı noktası oluştur"
msgid "Create a new router"
msgstr "Yeni bir yönlendirici oluştur"
msgid "Create a new security group"
msgstr "Yeni bir grup oluştur"
msgid "Create a new security group rule"
msgstr "Yeni bir güvenlik grubu kuralı oluştur"
msgid "Create a new server"
msgstr "Yeni bir sunucu oluştur"
msgid "Create a new server disk image from an existing server"
msgstr "Varolan bir sunucudan yeni bir disk imajı oluştur"
msgid "Create a new server group."
msgstr "Yeni bir sunucu grubu oluştur."
msgid "Create a request token"
msgstr "Bir istek jetonu oluştur"
msgid "Create a server backup image"
msgstr "Bir sunucu yedek imajı oluştur"
msgid "Create a snapshot attached to an instance. Default is False"
msgstr "Sunucuya bağlanacak bir anlık görüntü oluştur. Varsayılan Fals"
msgid "Create a subnet"
msgstr "Bir altağ oluşturun"
msgid "Create an access token"
msgstr "Erişim jetonu oluştur"
msgid ""
"Create credentials for user (name or ID; default: current authenticated user)"
msgstr ""
"Kullanıcı için kimlik bilgileri oluştur (isim veya ID; varsayılan: mevcut "
"yetkilendirilmiş kullanıcı)"
msgid ""
"Create credentials in project (name or ID; default: current authenticated "
"project)"
msgstr ""
"Projede kimlik bilgileri oluştur (isim veya ID; varsayılan: mevcut kimlik "
"doğrulama yapılmış proje)"
msgid "Create floating IP"
msgstr "Yüzen IP oluştur"
msgid "Create image from a volume"
msgstr "Bir disk bölümünden imaj oluştur"
msgid "Create network RBAC policy"
msgstr "Ağ RBAC politikası oluştur"
msgid "Create network meter"
msgstr "Ağ sayacı oluştur"
msgid "Create new Network QoS rule"
msgstr "Yeni Ağ QoS kuralı oluştur"
msgid "Create new QoS specification"
msgstr "Yeni QoS özelliği oluştur"
msgid "Create new consistency group snapshot."
msgstr "Yeni tutarlılık grubu anlık görüntüsü oluştur."
msgid "Create new consistency group."
msgstr "Yeni tutarlılık grubu oluştur."
msgid "Create new consumer"
msgstr "Yeni tüketici oluştur"
msgid "Create new container"
msgstr "Yeni kap oluştur"
msgid "Create new credential"
msgstr "Yeni kimlik bilgileri oluştur"
msgid "Create new domain"
msgstr "Yeni alan oluştur"
msgid "Create new endpoint"
msgstr "Yeni bir uç nokta oluştur"
msgid "Create new federation protocol"
msgstr "Yeni federasyon protokolü oluştur"
msgid "Create new flavor"
msgstr "Yeni flavor oluştur"
msgid "Create new group"
msgstr "Yeni grup oluştur"
msgid "Create new identity provider"
msgstr "Yeni kimlik sağlayıcı oluştur"
msgid "Create new mapping"
msgstr "Yeni eşleştirme oluştur"
msgid "Create new network"
msgstr "Yeni ağ oluştur"
msgid "Create new network flavor"
msgstr "Yeni ağ falvor'ı oluştur"
msgid "Create new network flavor profile"
msgstr "Yeni ağ flavor profili oluştur"
msgid "Create new network segment"
msgstr "Yeni ağ dilimi oluştur"
msgid "Create new policy"
msgstr "Yeni politika oluştur"
msgid "Create new project"
msgstr "Yeni proje oluştur"
msgid "Create new public or private key for server ssh access"
msgstr "Sunucunun ssh erişimi için yeni açık ve kapalı anahtarları oluştur"
msgid "Create new region"
msgstr "Yeni bölge oluştur"
msgid "Create new role"
msgstr "Yeni rol oluştur"
msgid "Create new service"
msgstr "Yeni servis oluştur"
msgid "Create new service provider"
msgstr "Yeni servis sağlayıcı oluştur"
msgid "Create new trust"
msgstr "Yeni güven oluştur"
msgid "Create new user"
msgstr "Yeni kullanıcı oluştur"
msgid "Create new volume"
msgstr "Yeni disk bölümü oluştur"
msgid "Create new volume backup"
msgstr "Yeni disk bölümü yedeği oluştur"
msgid "Create new volume snapshot"
msgstr "Yeni bir disk bölümü anlık görüntüsü oluştur"
msgid "Create new volume type"
msgstr "Yeni disk bölümü türü oluşturun"
msgid "Create rule in this security group (name or ID)"
msgstr "Bu güvenlik grubunda kural oluştur (isim veya ID)"
msgid "Create server boot disk from this image (name or ID)"
msgstr "Bu imajdan sunucu ön yükleme diski oluştur (isim veya ID)"
msgid "Create server with this flavor (name or ID)"
msgstr "Bu flavor ile sunucu oluştur (isim veya ID)"
msgid "Create subnet pool"
msgstr "Altağ havuzu oluştur"
msgid "Create the auto allocated topology for project"
msgstr "Proje için otomatik ayrılmış topoloji oluştur"
msgid "Create volume in <availability-zone>"
msgstr "<availability-zone> içerisinde disk bölümü oluştur"
msgid "Create volume transfer request."
msgstr "Disk bölümü aktarım isteği oluştur."
msgid "Create/upload an image"
msgstr "Bir imaj oluştur/yükle"
msgid "Credentials access key"
msgstr "Kimlik bilgilerine erişim anahtarı"
msgid "Credentials access key(s)"
msgstr "Kimlik bilgilerine erişim anahtar(lar)ı"
msgid "DNS server for this subnet (repeat option to set multiple DNS servers)"
msgstr ""
"Bu alt ağ için DNS sunucu (birden fazla DNS sunucusu ayarlamak için seçeneği "
"tekrarlayın)"
msgid ""
"DNS server to be removed from this subnet (repeat option to unset multiple "
"DNS servers)"
msgstr ""
"Bu altağdan silinecek DNS sunucu (Birden fazla DNS sunucusunun ayarını "
"kaldırmak için seçeneği tekrarla)"
msgid ""
"DSCP mark: value can be 0, even numbers from 8-56, excluding 42, 44, 50, 52, "
"and 54"
msgstr ""
"DSCP işareti: değer 0 olabilir, 8-56 arasındaki çift sayılar, 42, 44, 50, "
"52, ve 54 hariç"
msgid "Deactivate the image"
msgstr "İmajın aktivasyonunu kaldır"
msgid "Default domain (name or ID)"
msgstr "Varsayılan alan (isim veya ID)"
msgid "Default project (name or ID)"
msgstr "Varsayılan proje (isim veya ID)"
msgid "Delete EC2 credentials"
msgstr "EC2 kimlik bilgilerini sil"
msgid "Delete Network QoS rule"
msgstr "Ağ QoS kuralını sil"
msgid "Delete QoS specification"
msgstr "QoS özelliklerini sil"
msgid "Delete Qos Policy(s)"
msgstr "Qos Politika(lar/s)ını sil"
msgid "Delete address scope(s)"
msgstr "Adres kapsam(lar)ını sil"
msgid "Delete auto allocated topology for project"
msgstr "Projeye otomatik ayrılan topolojiyi sil"
msgid "Delete compute service(s)"
msgstr "Hesaplama servis(ler)ini sil"
msgid "Delete consistency group snapshot(s)."
msgstr "Tutarlılık grubu anlık görüntüsünü sil."
msgid "Delete consistency group(s)."
msgstr "Tutarlılık grubunu sil."
msgid "Delete consumer(s)"
msgstr "Alıcıları sil"
msgid "Delete container"
msgstr "Kabı sil"
msgid "Delete credential(s)"
msgstr "Kimlik bilgilerini sil"
msgid "Delete credentials for user (name or ID)"
msgstr "Kullanıcı için kimlik bilgilerini sil (isim veya ID)"
msgid "Delete domain(s)"
msgstr "Alan(lar)ı sil"
msgid "Delete endpoint(s)"
msgstr "Uç nokta(yı/ları) sil"
msgid "Delete existing aggregate(s)"
msgstr "Var olan küme(ler/y)i sil"
msgid "Delete existing server group(s)."
msgstr "Mevcut sunucu gruplarını sil."
msgid "Delete federation protocol(s)"
msgstr "Federasyon protokol(ünü/lerini) sil"
msgid "Delete flavor(s)"
msgstr "Flavor(lar)ı sil"
msgid "Delete floating IP(s)"
msgstr "Yüzen IP(ler)i sil"
msgid "Delete group(s)"
msgstr "Grup(ları/u) sil"
msgid "Delete identity provider(s)"
msgstr "Kimlik sağlayıcı(ları/yı) sil"
msgid "Delete image(s)"
msgstr "İmaj(lar)ı sil"
msgid "Delete mapping(s)"
msgstr "Eşleştirme(yi/leri) sil"
msgid "Delete meter rule(s)"
msgstr "Ölçüm kural(lar)ını sil"
msgid "Delete network RBAC policy(s)"
msgstr "Ağ RBAC politikalarını sil"
msgid "Delete network agent(s)"
msgstr "Ağ ajanlarını sil"
msgid "Delete network flavor profile"
msgstr "Ağ flavor profilini sil"
msgid "Delete network flavors"
msgstr "Ağ flavor'larını sil"
msgid "Delete network meter"
msgstr "Ağ ölçeğini sil"
msgid "Delete network segment(s)"
msgstr "Ağ segmentlerini sil"
msgid "Delete network(s)"
msgstr "Ağı sil"
msgid "Delete object from container"
msgstr "Kaptan nesne sil"
msgid "Delete object(s) from <container>"
msgstr "<container>'den nesneleri sil"
msgid "Delete policy(s)"
msgstr "Politika(ları/yı) sil"
msgid "Delete port(s)"
msgstr "Bağlantı noktalarını sil"
msgid "Delete project(s)"
msgstr "Proje(yi/leri) sil"
msgid "Delete public or private key(s)"
msgstr "Genel veya özel anahtarları sil"
msgid "Delete region(s)"
msgstr "Bölge(yi/leri) sil"
msgid "Delete resources of the project used to authenticate"
msgstr "Kimlik kanıtlama için kullanılan proje kaynaklarını sil"
msgid "Delete role(s)"
msgstr "Rol(leri/ü) sil"
msgid "Delete router(s)"
msgstr "Yönlendirici(ler/y)i sil"
msgid "Delete security group rule(s)"
msgstr "Güvenlik grubu kurallarını sil"
msgid "Delete security group(s)"
msgstr "Güvenlik grubunu sil"
msgid "Delete server(s)"
msgstr "Sunucu(ları/yu) sil"
msgid "Delete service provider(s)"
msgstr "Servis sağlayıcı(ları/yı) sil"
msgid "Delete service(s)"
msgstr "Servis(ler)i sil"
msgid "Delete subnet pool(s)"
msgstr "Altağ havuzunu sil"
msgid "Delete subnet(s)"
msgstr "Altağ(lar)ı sil"
msgid "Delete trust(s)"
msgstr "Güveni sil"
msgid "Delete user(s)"
msgstr "Kullanıcı(yı/ları) sil"
msgid "Delete volume backup(s)"
msgstr "Disk bölümü yedeklerini sil"
msgid "Delete volume snapshot(s)"
msgstr "Disk bölümü anlık görüntülerini sil"
msgid "Delete volume transfer request(s)."
msgstr "Disk bölümü aktarım isteğini sil."
msgid "Delete volume type(s)"
msgstr "Disk bölümü türlerini sil"
msgid "Delete volume(s)"
msgstr "Disk bölümlerini sil"
msgid "Description for the flavor"
msgstr "Flavor için açıklama"
msgid "Description for the flavor profile"
msgstr "Flavor profili için açıklama"
msgid "Description of the QoS policy"
msgstr "QoS politikasının tanımı"
msgid "Description of the backup"
msgstr "Yedeğin açıklaması"
msgid "Description of the snapshot"
msgstr "Anlık görüntü tanımı"
msgid "Description of this consistency group"
msgstr "Bu tutarlılık grubunun açıklaması"
msgid "Description of this consistency group snapshot"
msgstr "Bu tutarlılık grubu anlık görüntüsünün açıklaması"
msgid "Description of this port"
msgstr "Bu bağlantı noktasının açıklaması"
msgid ""
"Desired IP and/or subnet for this port (name or ID): subnet=<subnet>,ip-"
"address=<ip-address> (repeat option to set multiple fixed IP addresses)"
msgstr ""
"Bu bağlantı noktası için istenen IP ve / veya alt ağ (ad veya kimlik): "
"subnet=<subnet>, ip-address=<ip-address> (birden fazla sabit IP adresi "
"ayarlamak için seçeneği tekrarlayın)"
msgid ""
"Desired IP and/or subnet which should be removed from this port (name or "
"ID): subnet=<subnet>,ip-address=<ip-address> (repeat option to unset "
"multiple fixed IP addresses)"
msgstr ""
"Bu bağlantı noktasından kaldırılması gereken istenen IP ve/veya alt ağ (isim "
"veya ID): subnet=<subnet>,ip-address=<ip-address> (birden fazla sabit IP "
"adresini kaldırmak için seçeneği tekrarlayın)"
msgid ""
"Destination filename (defaults to object name); using '-' as the filename "
"will print the file to stdout"
msgstr ""
"Hedef dosya ismi (nesne ismine varsayılan); '-' karakterini dosya adı olarak "
"kullanmak dosyayı stdout'a yazar"
msgid "Destination host (takes the form: host@backend-name#pool)"
msgstr "Hedef ana bilgisayar (biçemi: anabilgisayar@artalanismi#havuz)"
msgid ""
"Destination port, may be a single port or a starting and ending port range: "
"137:139. Required for IP protocols TCP and UDP. Ignored for ICMP IP "
"protocols."
msgstr ""
"Hedef bağlantı noktası, tek bir bağlantı noktası veya başlangıç ve bitiş "
"bağlantı noktası: 137:139 olabilir. TCP ve UDP IP protokolleri için "
"zorunludur. ICMP IP protokolleri için gözardı edilir."
msgid ""
"Device owner of this port. This is the entity that uses the port (for "
"example, network:dhcp)."
msgstr ""
"Bu portun cihaz sahibi. Bu, bağlantı noktasını kullanan varlıktır (örneğin, "
"ağ: dhcp)."
msgid "Disable DHCP"
msgstr "DHCP'yi devre dışı bırak"
msgid "Disable Source NAT on external gateway"
msgstr "Harici geçit üzerinde Kaynak NAT'ı devre dışı bırak"
msgid "Disable domain"
msgstr "Alanı devre dışı bırak"
msgid "Disable endpoint"
msgstr "Uç noktayı devre dışı bırak"
msgid "Disable maintenance mode for the host"
msgstr "Sunucu için bakım kipini devre dışı bırak"
msgid "Disable network"
msgstr "Ağı devre dışı bırak"
msgid "Disable network agent"
msgstr "Ağ ajanını devre dışı bırak"
msgid "Disable network flavor"
msgstr "Ağ flavor'ını devre dışı bırak"
msgid "Disable port"
msgstr "Bağlantı noktasını devre dışı bırak"
msgid "Disable port security by default for ports created on this network"
msgstr ""
"Bu ağda oluşturulan bağlantı noktaları için varsayılan olarak bağlantı "
"noktası güvenlik işlevini devre dışı bırak"
msgid "Disable port security for this port"
msgstr "Bu bağlantı noktası için bağlantı noktası güvenliğini devre dışı bırak"
msgid "Disable project"
msgstr "Projeyi devredışı bırak"
msgid "Disable router"
msgstr "Yönlendiriciyi devre dışı bırak"
msgid "Disable service"
msgstr "Servisi devre dışı bırak"
msgid "Disable the flavor"
msgstr "Flavor'ı etkisiz hale getir (varsayılan)"
msgid "Disable the flavor profile"
msgstr "Flavor profilini etkisiz hale getir"
msgid "Disable the host"
msgstr "Sunucuyu devredışı bırak"
msgid "Disable the identity provider"
msgstr "Kimlik sağlayıcıyı devre dışı bırak"
msgid "Disable the service provider"
msgstr "Servis sağlayıcıyı devre dışı bırak"
msgid "Disable user"
msgstr "Kullanıcıyı devre dışı bırak"
msgid "Disable volume service"
msgstr "Disk bölümü servisini devre dışı bırak"
msgid "Disassociate a QoS specification from a volume type"
msgstr "Bir QoS özelliğini bir disk bölümü türünden ayırın"
msgid "Disassociate any port associated with the floating IP"
msgstr "Kayan IP ile ilişkili herhangi bir bağlantıyı ayırın"
msgid "Disassociate project with image"
msgstr "Projeyi imajla ayır"
msgid "Disassociate the QoS from every volume type"
msgstr "Her disk bölümü türünden QoS'i ayır"
msgid "Disk size in GB (default 0G)"
msgstr "GB cinsinden disk boyutu (varsayılan 0G)"
msgid "Display <object> from <container>"
msgstr "<container>dan <object> göster"
msgid "Display EC2 credentials details"
msgstr "EC2 kimlik bilgileri detaylarını göster"
msgid "Display Network QoS rule details"
msgstr "Ağ QoS kural detaylarını göster"
msgid "Display QoS policy details"
msgstr "QoS politikası ayrıntılarını görüntüle"
msgid "Display QoS specification details"
msgstr "QoS belirtimi detaylarını göster"
msgid "Display account details"
msgstr "Hesap detaylarını göster"
msgid "Display address scope details"
msgstr "Adres kapsam detaylarını göster"
msgid "Display aggregate details"
msgstr "Küme detaylarını göster"
msgid "Display configuration details"
msgstr "Yapılandırma detaylarını göster"
msgid "Display consistency group details."
msgstr "Tutarlılık grubu detaylarını göster."
msgid "Display consistency group snapshot details"
msgstr "Tutarlılık grubunun anlık görüntüsünü görüntüleme"
msgid "Display consumer details"
msgstr "Alıcı detaylarını göster"
msgid "Display container details"
msgstr "Kap detaylarını göster"
msgid "Display credential details"
msgstr "Kimlik bilgileri detaylarını göster"
msgid "Display domain details"
msgstr "Alan detaylarını göster"
msgid "Display encryption information for each volume type (admin only)"
msgstr "Her disk bölümü türü için şifreleme bilgisini göster (sadece yönetici)"
msgid "Display encryption information of this volume type (admin only)"
msgstr "Bu disk bölümü türünün şifreleme bilgisini göster (sadece yönetici)"
msgid "Display endpoint details"
msgstr "Uç nokta detaylarını göster"
msgid "Display federation protocol details"
msgstr "Federasyon protokolü detaylarını göster"
msgid "Display flavor details"
msgstr "Flavor detaylarını göster"
msgid "Display floating IP details"
msgstr "Yüzen IP ayrıntılarını görüntüle"
msgid "Display group details"
msgstr "Grup detaylarını göster"
msgid "Display hypervisor details"
msgstr "Yönetici ara katman detaylarını göster"
msgid "Display hypervisor stats details"
msgstr "Yönetici arakatman istatistik detaylarını göster"
msgid "Display identity provider details"
msgstr "Kimlik sağlayıcı detaylarını göster"
msgid "Display image details"
msgstr "İmaj detaylarını göster"
msgid "Display information from all projects (admin only)"
msgstr "Tüm projelerden bilgileri göster (sadece yönetici)"
msgid "Display key details"
msgstr "Anahtar detaylarını göster"
msgid "Display mapping details"
msgstr "Eşleşme detaylarını göster"
msgid "Display meter rules details"
msgstr "Ölçek kuralı detaylarını göster"
msgid "Display names instead of IDs"
msgstr "ID yerine isimleri göster"
msgid "Display network RBAC policy details"
msgstr "Ağ RBAC politikası detaylarını göster"
msgid "Display network agent details"
msgstr "Ağ ajanının ayrıntılarını görüntüle"
msgid "Display network flavor details"
msgstr "Ağ flavor detaylarını göster"
msgid "Display network flavor profile details"
msgstr "Ağ flavor profil detaylarını göster"
msgid "Display network segment details"
msgstr "Ağ dilim detaylarını göster"
msgid "Display object details"
msgstr "Nesne detaylarını göster"
msgid "Display policy details"
msgstr "Politika detaylarını göster"
msgid "Display port details"
msgstr "Bağlantı noktası detaylarını gösterin"
msgid "Display project details"
msgstr "Proje detaylarını göster"
msgid "Display region details"
msgstr "Bölge detaylarını göster"
msgid "Display role details"
msgstr "Rol detaylarını göster"
msgid "Display router details"
msgstr "Yönlendirici detaylarını göster"
msgid "Display security group details"
msgstr "Güvenlik grubu detaylarını göster"
msgid "Display security group rule details"
msgstr "Güvenlik grubu kural detaylarını göster"
msgid "Display server diagnostics information"
msgstr "Sunucu tanılama bilgilerini göster"
msgid "Display server group details."
msgstr "Sunucu grup detaylarını göster."
msgid "Display service catalog details"
msgstr "Servis katalog detaylarını göster"
msgid "Display service details"
msgstr "Servis detaylarını göster"
msgid "Display service provider details"
msgstr "Servis sağlayıcı detaylarını göster"
msgid "Display subnet details"
msgstr "Altağ detaylarını göster"
msgid "Display subnet pool details"
msgstr "Alt ağ havuz detaylarını göster"
msgid "Display trust details"
msgstr "Güven detaylarını göster"
msgid "Display user details"
msgstr "Kullanıcı detaylarını göster"
msgid "Display volume backup details"
msgstr "Yedek disk bölümü detaylarını göster"
msgid "Display volume details"
msgstr "Disk bölümü detaylarını göster"
msgid "Display volume snapshot details"
msgstr "Disk bölümü anlık görüntü detaylarını göster"
msgid "Display volume type details"
msgstr "Disk bölümü türü detaylarını göster"
msgid "Do not make the network VLAN transparent"
msgstr "Ağ VLAN'ını transparan yapma"
msgid "Do not share meter between projects"
msgstr "Ölçümleri projeler arasında paylaşma"
msgid "Do not share the address scope between projects"
msgstr "Adres kapsamını projeler arasında paylaşmayın"
msgid "Do not share the address scope between projects (default)"
msgstr "Projeler arasında adres kapsamını paylaşma (varsayılan)"
msgid "Do not share the network between projects"
msgstr "Ağı projeler arasında paylaşmayın"
msgid "Do not use the network as the default external network"
msgstr "Ağı varsayılan dış ağ olarak kullanmayın"
msgid "Do not use the network as the default external network (default)"
msgstr "Ağı varsayılan harici ağ olarak kullanma (varsayılan)"
msgid "Domain containing <group> (name or ID)"
msgstr "<group>'u içeren alan (isim veya ID)"
msgid "Domain containing group(s) (name or ID)"
msgstr "Grub(u/ları) içeren alan (isim veya ID)"
msgid "Domain owning <project> (name or ID)"
msgstr "<project>'ye sahip olan alan (isim veya ID)"
msgid "Domain owning <user> (name or ID)"
msgstr "<user> kullanıcının ait olduğu alan (isim veya ID)"
msgid "Domain owning the project (name or ID)"
msgstr "Projenin ait olduğu alan (isim veya ID)"
msgid "Domain that contains <trustee> (name or ID)"
msgstr "<trustee>'yi içeren alan (isim veya ID)"
msgid "Domain that contains <trustor> (name or ID)"
msgstr "<trustor> içeren alan (isim veya ID)"
msgid ""
"Domain the group belongs to (name or ID). This can be used in case "
"collisions between group names exist."
msgstr ""
"Grubun ait olduğu alan (isim veya ID). Grup isimlerinde bir çatışma olması "
"durumunda kullanılabilir."
msgid ""
"Domain the project belongs to (name or ID). This can be used in case "
"collisions between project names exist."
msgstr ""
"Projenin ait olduğu domain (isim veya ID). Proje isimlerinde çakışma olması "
"durumunda kullanılabilir."
msgid "Domain the role belongs to (name or ID)"
msgstr "Rolün ait olduğu alan (isim veya ID)"
msgid ""
"Domain the role belongs to (name or ID). This must be specified when the "
"name of a domain specific role is used."
msgstr ""
"Rolün ait olduğu alan (isim veya ID). Alana özel rol ismi kullanıldığında "
"belirtilmek zorundadır."
msgid ""
"Domain the target project belongs to (name or ID). This can be used in case "
"collisions between project names exist."
msgstr ""
"Hedef projenin ait olduğu alan (isim veya ID) Bu, proje isimleri arasındaki "
"çakışmaların olması durumunda kullanılabilir."
msgid ""
"Domain the user belongs to (name or ID). This can be used in case collisions "
"between user names exist."
msgstr ""
"Kullanıcının ait olduğu alan (isim veya ID). Kullanıcı adlarında bir çatışma "
"oluşması durumunda kullanılabilir."
msgid ""
"Domain to associate with the identity provider. If not specified, a domain "
"will be created automatically. (Name or ID)"
msgstr ""
"Kimlik sağlayıcısı ile ilişkilendirilecek alan adı. Belirtilmemişse, "
"otomatik olarak bir alan oluşturulur. (İsim veya kimlik)"
msgid "Domain to contain new group (name or ID)"
msgstr "Yeni grup içeren alan (isim veya ID)"
msgid "Domain to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek alan (isim veya ID)"
msgid "Domain to filter (name or ID)"
msgstr "Filtrelenecek alan (isim veya ID)"
msgid "Domain to modify (name or ID)"
msgstr "Düzenlenecek alan (isim veya ID)"
msgid "Domain(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek alan(lar) (isim veya ID)"
msgid "Download <object> from <container>"
msgstr "<object> nesneyi <container>'dan indir"
msgid "Download image from an existing URL"
msgstr "Mevcut bir URL'den imajı indir"
msgid "Downloaded image save filename (default: stdout)"
msgstr "İndirilen imajın kaydedileceği dosya adı (varsayılan: stdout)"
#, python-format
msgid ""
"ERROR: --%s was given, which is an Image v1 option that is no longer "
"supported in Image v2"
msgstr "HATA: --%s, ancak bu İmaj v1 seçeneğidir ve İmaj v2'de desteklenmiyor"
#, python-format
msgid "ERROR: No %(type)s IP version %(family)s address found"
msgstr "HATA: Hiç %(type)s IP sürüm %(family)s adresi bulunamadı"
msgid "Egress traffic direction from the project point of view"
msgstr "Proje açısından trafik akış yönü"
msgid "Either --driver or --metainfo or both are required"
msgstr "Ya --driver ya da --metainfo veya her ikisi de gereklidir"
msgid "Enable DHCP"
msgstr "DHCP'yi etkinleştir"
msgid "Enable DHCP (default)"
msgstr "DHCP etkinleştir (varsayılan)"
msgid "Enable Source NAT on external gateway"
msgstr "Harici geçit üzerinde Kaynak NAT'ı etkinleştir"
msgid "Enable domain"
msgstr "Alanı etkinleştir"
msgid "Enable domain (default)"
msgstr "Alanı etkinleştir (varsayılan)"
msgid "Enable endpoint"
msgstr "Uç noktayı etkinleştir"
msgid "Enable endpoint (default)"
msgstr "Uç noktayı etkinleştir (varsayılan)"
msgid ""
"Enable generic host-based force-migration, which bypasses driver "
"optimizations"
msgstr ""
"Genel anabilgisayar tabanlı sürücü optimizasyonunu atlayan güç göçünü "
"etkinleştir"
msgid "Enable identity provider (default)"
msgstr "Kimlik sağlayıcıyı etkinleştir (varsayılan)"
msgid "Enable maintenance mode for the host"
msgstr "Sunucu için bakım kipini etkinleştir"
msgid "Enable network"
msgstr "Ağı etkinleştir"
msgid "Enable network (default)"
msgstr "Ağı etkinleştir (varsayılan)"
msgid "Enable network agent"
msgstr "Ağ ajanını etkinleştir"
msgid "Enable network flavor"
msgstr "Ağ flavor'ını etkin hale getir"
msgid "Enable port"
msgstr "Bağlantı noktasını etkinleştir"
msgid "Enable port (default)"
msgstr "Bağlantı noktasının etkinleştir (varsayılan)"
msgid "Enable port security by default for ports created on this network"
msgstr ""
"Bu ağda oluşturulan bağlantı noktaları için varsayılan olarak bağlantı "
"noktası güvenlik özelliğini etkinleştir"
msgid ""
"Enable port security by default for ports created on this network (default)"
msgstr ""
"Bu ağda oluşturulan bağlantı noktaları için varsayılan olarak bağlantı "
"noktası güvenlik özelliğini etkinleştir (varsayılan)"
msgid "Enable port security for this port"
msgstr "Bu bağlantı noktası için bağlantı noktası güvenliğini etkinleştir"
msgid "Enable project"
msgstr "Projeyi etkinleştir"
msgid "Enable project (default)"
msgstr "Projeyi etkinleştir (varsayılan)"
msgid "Enable router"
msgstr "Yönlendiriciyi etkinleştir"
msgid "Enable router (default)"
msgstr "Yönlendiriciyi etkinleştir (varsayılan)"
msgid "Enable service"
msgstr "Servisi etkinleştir"
msgid "Enable service (default)"
msgstr "Servisi etkinleştir (varsayılan)"
msgid "Enable the flavor (default)"
msgstr "Flavor'ı etkinleştir (varsayılan)"
msgid "Enable the flavor profile"
msgstr "Flavor profilini etkinleştir"
msgid "Enable the host"
msgstr "Sunucuyu etkinleştir"
msgid "Enable the identity provider"
msgstr "Kimlik sağlayıcıyı etkinleştir"
msgid "Enable the service provider"
msgstr "Servis sağlayıcıyı etkinleştir"
msgid "Enable the service provider (default)"
msgstr "Servis sağlayıcıyı etkinleştir (varsayılan)"
msgid "Enable user (default)"
msgstr "Kullanıcıyı etkinleştir (varsayılan)"
msgid "Enable volume service"
msgstr "Disk bölümü servisini etkinleştir"
msgid "End anchor for paging"
msgstr "Sayfalama için sabitleyiciyi sonlandır"
msgid ""
"Endpoint to display (endpoint ID, service ID, service name, service type)"
msgstr ""
"Gösterilecek uç noktalar (uç nokta ID, servis ID, servis ismi, servis türü)"
msgid "Endpoint to modify (ID only)"
msgstr "Düzenlenecek uç nokta (sadece ID)"
msgid "Endpoint(s) to delete (ID only)"
msgstr "Silinecek uç nokta(lar) (sadece ID)"
msgid "Ephemeral disk size in GB (default 0G)"
msgstr "GB cinsinden geçici disk boyutu (varsayılan 0G)"
#, python-format
msgid "Error creating server backup: %s"
msgstr "Sunucu yedeği oluşturulurken hata: %s"
#, python-format
msgid "Error creating server image: %s"
msgstr "Sunucu imajı oluşturma hatası: %s"
#, python-format
msgid "Error creating server: %s"
msgstr "Sunucu oluşturma başarısız: %s"
#, python-format
msgid "Error deleting server: %s"
msgstr "Sunucu silinirken hata: %s"
#, python-format
msgid "Error migrating server: %s"
msgstr "Sunucu göçü sırasında hata: %s"
#, python-format
msgid "Error rebooting server: %s"
msgstr "Sunucu yeniden başlatma hatası: %s"
#, python-format
msgid "Error rebuilding server: %s"
msgstr "Sunucu yeniden yapılandırması sırasında hata: %s"
#, python-format
msgid "Error resizing server: %s"
msgstr "Sunucu yeniden boyutlandırma hatası: %s"
#, python-format
msgid "Error while executing command: %s"
msgstr "Komut çalıştırılırken hata oluştu: %s"
msgid ""
"Ethertype of network traffic (IPv4, IPv6; default: based on IP protocol)"
msgstr ""
"Ağ trafiğinin ethertype'ı (IPv4, IPv6; varsayılan: IP protokolüne bağlı)"
#, python-format
msgid "Exclude %s which have all given tag(s) (Comma-separated list of tags)"
msgstr ""
"Verilen tüm etiketlere sahip %s'i hariç tut (Etiketlerin virgül ile ayrılmış "
"listesi)"
#, python-format
msgid "Exclude %s which have any given tag(s) (Comma-separated list of tags)"
msgstr ""
"Verilen etiketlerden herhangi birine sahip %s'i hariç tut (Etiketlerin "
"virgül ile ayrılmış listesi)"
msgid "Exclude remote IP prefix from traffic count"
msgstr "Uzak IP önekini trafik sayımından hariç tut"
msgid "Existing consistency group (name or ID)"
msgstr "Mevcut tutarlılık grubu (isim veya ID)"
msgid "Existing consistency group snapshot (name or ID)"
msgstr "Varolan tutarlılık grubu anlık görüntüsü (isim veya ID)"
#, python-format
msgid ""
"Expected '<key>=<value>' or JSON data for option %(option)s, but encountered "
"JSON parsing error: %(error)s"
msgstr ""
"%(option)s seçeneği için '<key>=<value>' veya JSON verisi beklenirken JSON "
"yorumlama hatası oluştu: %(error)s"
msgid "Extend volume size in GB"
msgstr "GB cinsinden genişletilmiş disk bölümü boyutu"
msgid ""
"Extension to display. Currently, only network extensions are supported. "
"(Name or Alias)"
msgstr ""
"Gösterilecek uzantı. Şu an sadece ağ uzantıları destekleniyor. (İsim veya "
"Takma ad)"
msgid "Extensions list not supported by Block Storage API"
msgstr "Blok Depolama API'ı uzantıları listelemeyi desteklemiyor"
msgid "Extensions list not supported by Compute API"
msgstr "Hesaplama API'ı uzantıların listelemeyi desteklemiyor"
msgid "Extensions list not supported by Identity API"
msgstr "Kimlik API için uzantıların listlenmesi desteklenmiyor"
#, python-format
msgid "Failed to add project %(project)s access to flavor: %(e)s"
msgstr "%(project)s projesinin flavor'a erişimi başarısız: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to add project %(project)s access to type: %(e)s"
msgstr "%(project)s projesinin erişiminin şu türe eklenmesi başarısız: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to clean snapshot properties: %s"
msgstr "Anlık görüntü özellikleri silinirken hata oluştu: %s"
#, python-format
msgid "Failed to clean volume properties: %s"
msgstr "Disk bölümü özelliklerini silme başarısız: %s"
#, python-format
msgid "Failed to create Network QoS rule: %(e)s"
msgstr "Ağ QoS kuralı oluşturulurken hata oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete %(resource)s with name or ID '%(name_or_id)s': %(e)s"
msgstr ""
"'%(name_or_id)s' isimli veya ID'li %(resource)s silinirken hata oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid ""
"Failed to delete EC2 credentials with access key '%(access_key)s': %(e)s"
msgstr ""
"'%(access_key)s' erişim anahtarlı EC2 kullanıcı bilgileri silinemedi: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete Network QoS rule ID \"%(rule)s\": %(e)s"
msgstr "\"%(rule)s\" Ağ QoS kural ID'si silinirken hata oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete QoS policy name or ID '%(qos_policy)s': %(e)s"
msgstr ""
"'%(qos_policy)s' isim veya ID'li QoS politikası silinirken hata oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete QoS specification with name or ID '%(qos)s': %(e)s"
msgstr ""
"'%(qos)s' isimli veya ID'li QoS özelliklerini silme işlemi başarısız: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete RBAC policy with ID '%(rbac)s': %(e)s"
msgstr "'%(rbac)s' ID'li RBAC politikası silinirken hata oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete address scope with name or ID '%(scope)s': %(e)s"
msgstr ""
"'%(scope)s' isimli veya ID'li adres kapsamı silinirken hata oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete agent with ID '%(id)s': %(e)s"
msgstr "'%(id)s' ID'li ajanın silinemedi: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete aggregate with name or ID '%(aggregate)s': %(e)s"
msgstr "'%(aggregate)s' isimli veya ID'li küme silinemedi: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete backup with name or ID '%(backup)s': %(e)s"
msgstr "'%(backup)s' isimli veya ID'li yedek silinirken hata oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete compute service with ID '%(service)s': %(e)s"
msgstr "'%(service)s' ID'li hesaplama servisini silme işlemi başarısız: %(e)s"
#, python-format
msgid ""
"Failed to delete consistency group snapshot with name or ID '%(snapshot)s': "
"%(e)s"
msgstr ""
"'%(snapshot)s' isim veya ID'li tutarlılık grubu anlık görüntülerini silme "
"işlemi başarısız: %(e)s"
#, python-format
msgid ""
"Failed to delete consistency group with name or ID '%(consistency_group)s':"
"%(e)s"
msgstr ""
"'%(consistency_group)s' isim veya ID'li tutarlılık grubunu silerken hata "
"oluştu:%(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete consumer with name or ID '%(consumer)s': %(e)s"
msgstr "'%(consumer)s' ismi ve ID'si ile alıcılar silinirken hata: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete consumer with type, name or ID '%(service)s': %(e)s"
msgstr ""
"'%(service)s' türlü, isimli veya ID'li alıcı silinirken hata oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete credentials with ID '%(credential)s': %(e)s"
msgstr "'%(credential)s' ID'li kimlik bilgileri silinirken hata oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete domain with name or ID '%(domain)s': %(e)s"
msgstr "'%(domain)s' isimli veya ID'li alan silinirken hata oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete endpoint with ID '%(endpoint)s': %(e)s"
msgstr "'%(endpoint)s' ID'li uç noktanın silinmesi başarısız: %(e)s"
#, python-format
msgid ""
"Failed to delete federation protocol with name or ID '%(protocol)s': %(e)s"
msgstr ""
"'%(protocol)s' isimli veya ID'li federasyon protokolü silinirken hata "
"oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete flavor profile with ID '%(flavor_profile)s': %(e)s"
msgstr ""
"'%(flavor_profile)s' ID'li flavor profili silinirken hata oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete flavor with name or ID '%(flavor)s': %(e)s"
msgstr "'%(flavor)s' isimli veya ID'li flavor'ı silme işlemi başarısız: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete group with name or ID '%(group)s': %(e)s"
msgstr "'%(group)s' isimli veya ID'li grup silinirken hata oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid ""
"Failed to delete identity providers with name or ID '%(provider)s': %(e)s"
msgstr ""
"'%(provider)s' isim veya ID'li kimlik sağlayıcılar silinirken hata oluştur: "
"%(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete image with name or ID '%(image)s': %(e)s"
msgstr "'%(image)s' isimli veya ID'li imaj silinirken hata oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete key with name '%(name)s': %(e)s"
msgstr "'%(name)s' isimli anahtarın silinmesi başarısız: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete mapping with name or ID '%(mapping)s': %(e)s"
msgstr ""
"%(mapping)s' isimli veya ID'li eşleştirme silinirken hata oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete meter rule with ID '%(id)s': %(e)s"
msgstr "'%(id)s' ID'li ölçüm kuralını silme işlemi başarısız: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete meter with ID '%(meter)s': %(e)s"
msgstr "'%(meter)s' ID'li ölçek silinirken hata oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete network agent with ID '%(agent)s': %(e)s"
msgstr "'%(agent)s' ID'li ağ ajanının silinmesi başarısız: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete network segment with ID '%(network_segment)s': %(e)s"
msgstr "'%(network_segment)s' ID'li ağ dilimleri silinirken hata oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete policy with name or ID '%(policy)s': %(e)s"
msgstr "'%(policy)s' isimli veya ID'li politika silinirken hata oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete port with name or ID '%(port)s': %(e)s"
msgstr ""
"'%(port)s' isimli veya ID'li bağlantı noktası silinirken hata oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete project with name or ID '%(project)s': %(e)s"
msgstr "'%(project)s' isimli veya ID'li projeyi silme işlemi başarısız: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete region with ID '%(region)s': %(e)s"
msgstr "'%(region)s' ID'li bölge silinirken hata oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete role with name or ID '%(role)s': %(e)s"
msgstr "'%(role)s' isim veya ID'li rolün silme işlemi başarısız: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete router with name or ID '%(router)s': %(e)s"
msgstr ""
"'%(router)s' isimli veya ID'li yönlendiriciyi silme işlemi başarısız: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete service provider with name or ID '%(provider)s': %(e)s"
msgstr ""
"'%(provider)s' isimli veya ID'li servis sağlayıcıyı silme işlemi başarısız: "
"%(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete service with name or ID '%(service)s': %(e)s"
msgstr "'%(service)s' isimli veya ID'li servisi silme başarısız: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete snapshot with name or ID '%(snapshot)s': %(e)s"
msgstr ""
"'%(snapshot)s' isimli veya ID'li anlık görüntüyü silme başarısız: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete subnet pool with name or ID '%(pool)s': %(e)s"
msgstr ""
"'%(pool)s' isimli veya ID'li altağ havuzu silinirken hata oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete subnet with name or ID '%(subnet)s': %(e)s"
msgstr "'%(subnet)s' isim veya ID'li altağı silerken hata oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete trust with name or ID '%(trust)s': %(e)s"
msgstr ""
"'%(trust)s' ismine veya ID'sine sahip güvenin silinmesi başarısız: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete user with name or ID '%(user)s': %(e)s"
msgstr "'%(user)s' isimli veya ID'li kullanıcının silinmesi başarısız: %(e)s"
#, python-format
msgid ""
"Failed to delete volume transfer request with name or ID '%(transfer)s': "
"%(e)s"
msgstr ""
"'%(transfer)s' isimli veya ID'li disk bölümü aktarım isteği silinirken hata "
"oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete volume type with name or ID '%(volume_type)s': %(e)s"
msgstr ""
"'%(volume_type)s' isimli veya ID'li disk bölümü türünü silerken hata oluştu: "
"%(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete volume with name or ID '%(volume)s': %(e)s"
msgstr ""
"'%(volume)s' isimli veya ID'li disk bölümü silinirken hata oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to display the encryption information of this volume type: %s"
msgstr "Bu disk bölümü türü için şifreleme bilgisini gösterme başarısız: %s"
#, python-format
msgid "Failed to find volume with name or ID '%(volume)s':%(e)s"
msgstr "'%(volume)s' isimli veya ID'li disk bölümü bulunamadı: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to get access project list for volume type %(type)s: %(e)s"
msgstr ""
"%(type)s disk bölümü türür için proje listesine erişim sağlama başarısız: "
"%(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to get access projects list for flavor '%(flavor)s': %(e)s"
msgstr ""
"'%(flavor)s' flavor için erişen projelerin listesinin alınma işlemi "
"başarısız: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to remove flavor access from project: %s"
msgstr "Projeden flavor erişiminin kaldırılması başarısız: %s"
#, python-format
msgid "Failed to remove the encryption type for this volume type: %s"
msgstr "Bu disk bölümü türü için şifreleme türünü silme başarısız: %s"
#, python-format
msgid "Failed to remove volume type access from project: %s"
msgstr "Projeden disk bölümü türü erişimi kaldırılırken hata oluştu: %s"
msgid "Failed to retrieve extensions list from Network API"
msgstr "Ağ API'ından uzantı listesinin alınması başarısız"
#, python-format
msgid "Failed to set Network QoS rule ID \"%(rule)s\": %(e)s"
msgstr "\"%(rule)s\" Ağ QoS kural ID'sini ayarlarken hata oluştu: %(e)s"
#, python-format
msgid "Failed to set backup state: %s"
msgstr "Yedek durumunu ayarlama başarısız: %s"
#, python-format
msgid "Failed to set encryption information for this volume type: %s"
msgstr "Bu disk bölümü türü için şifreleme bilgisini ayarlama başarısız: %s"
#, python-format
msgid "Failed to set flavor access to project: %s"
msgstr "Projeye flavor erişiminin ayarlanması başarısız: %s"
#, python-format
msgid "Failed to set image property: %s"
msgstr "İmaj özelliği ayarlarken hata oluştu: %s"
#, python-format
msgid "Failed to set snapshot property: %s"
msgstr "Anlık görüntü özelliğini ayarlama başarısız: %s"
#, python-format
msgid "Failed to set snapshot state: %s"
msgstr "Anlık görüntü durumunu ayarlama başarısız: %s"
#, python-format
msgid "Failed to set volume bootable property: %s"
msgstr "Disk bölümü ön yükleme özelliği ayarlanırken hata oluştu: %s"
#, python-format
msgid "Failed to set volume property: %s"
msgstr "Disk özelliklerini ayarlama işlemi başarısız: %s"
#, python-format
msgid "Failed to set volume read-only access mode flag: %s"
msgstr "Disk bölümü salt okunur erişim kipi bayrağı ayarlanamadı: %s"
#, python-format
msgid "Failed to set volume size: %s"
msgstr "Disk bölümü boyutunu ayarlama başarısız: %s"
#, python-format
msgid "Failed to set volume state: %s"
msgstr "Disk bölümü durumunu ayarlama başarısız: %s"
#, python-format
msgid "Failed to set volume type access to project: %s"
msgstr "Projeye erişim için disk bölümü türü ayarlama başarısız: %s"
#, python-format
msgid "Failed to set volume type: %s"
msgstr "Disk bölümü türü ayarlanırken hata oluştu: %s"
#, python-format
msgid "Failed to unset %(propret)s of %(proptotal)s properties."
msgstr ""
"%(proptotal)s özellikten %(propret)s özelliğin ayarının kaldırılması "
"başarısız."
#, python-format
msgid ""
"Failed to unset %(tagret)s of %(tagtotal)s tags,Failed to unset %(propret)s "
"of %(proptotal)s properties."
msgstr ""
"%(tagtotal)s etiketten %(tagret)s tanesinin ayarlarını kaldırmak başarısız, "
"%(proptotal)s özellikten %(propret)s özelliğin ayarının kaldırılması "
"başarısız."
#, python-format
msgid "Failed to unset %(tagret)s of %(tagtotal)s tags."
msgstr ""
"%(tagtotal)s etiketin %(tagret)s tanesinin ayarının kaldırılması başarısız"
#, python-format
msgid "Failed to unset flavor property: %s"
msgstr "Flavor özelliğini kaldırma işlemi başarısız: %s"
#, python-format
msgid "Failed to unset image property: %s"
msgstr "İmaj özelliği ayarını kaldırma başarısız: %s"
#, python-format
msgid "Failed to unset volume property: %s"
msgstr "Disk bölümü özelliği ayarlarını kaldırma başarısız: %s"
#, python-format
msgid "Failed to update snapshot name or description: %s"
msgstr "Anlık görüntü adı veya açıklaması güncellenemedi: %s"
#, python-format
msgid "Failed to update volume display name or display description: %s"
msgstr ""
"Disk bölümü gösterim ismi veya gösterim açıklamasını güncelleme başarısız: %s"
#, python-format
msgid "Failed to update volume type name or description: %s"
msgstr "Disk bölümü türü ismi veya açıklaması güncellenirken hata oluştu: %s"
msgid "Failover volume host to different backend"
msgstr "Disk bölümü anabilgisayarını başka arka yüze devret"
msgid "Federation protocol to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek federasyon protokolü (isim veya ID)"
msgid "Federation protocol to modify (name or ID)"
msgstr "Düzenlenecek federasyon protokolü (isim veya ID)"
msgid "Federation protocol(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek federasyon protokol(ü/leri) (isim veya ID)"
msgid ""
"Filename for private key to save. If not used, print private key in console."
msgstr ""
"Kapalı anahtarın kaydedileceği dosyanın ismi. Kullanılmazsa, kapalı anahtar "
"konsola basılır."
msgid "Filename that contains a new set of mapping rules"
msgstr "Eşleşme kurallarının yeni bir kümesini içeren dosya adı"
msgid "Filename that contains a set of mapping rules (required)"
msgstr "Eşleştirme kuralları kümesi içeren dosya adı (gerekli)"
msgid "Filter by interface type (admin, public or internal)"
msgstr "Arayüz türüne göre filtrele (yönetici, genele açık veya dahili)"
msgid "Filter by parent region ID"
msgstr "Üst bölge ID'sine göre filtrele"
msgid "Filter by region ID"
msgstr "Bölge ID'sine göre filtrele"
msgid "Filter by service (type, name or ID)"
msgstr "Servise göre filtrele (tür, isim veya ID)"
msgid "Filter credentials by <user> (name or ID)"
msgstr "Kimlik bilgilerini <user>'ya göre filtrele (isim veya ID)"
msgid "Filter group list by <domain> (name or ID)"
msgstr "Grup listesini <domain>'e göre filtrele (isim veya ID)"
msgid "Filter group list by <user> (name or ID)"
msgstr "<user>'ya göre grup listesini filtrele (isim veya ID)"
msgid "Filter images based on name."
msgstr "İmajları isme göre filtrele."
msgid "Filter images based on status."
msgstr "İmajları duruma göre filtrele."
msgid "Filter list by user (name or ID)"
msgstr "Listeyi kullanıcıya göre filtrele (isim veya ID)"
msgid "Filter list using <prefix>"
msgstr "<prefix> kullanarak listeyi filtrele"
msgid "Filter output based on property"
msgstr "Çıktıyı özelliğe göre filtrele"
msgid "Filter projects by <domain> (name or ID)"
msgstr "Projeleri <domain>'e göre filtrele (isim veya ID)"
msgid "Filter projects by <user> (name or ID)"
msgstr "Projeleri <user>'ya göre filtrele (isim veya ID)"
msgid "Filter results by project (name or ID) (admin only)"
msgstr "Sonuçları projeye göre filtrele (isim veya ID) (sadece yönetici)"
msgid "Filter results by status"
msgstr "Sunuçları duruma göre filtrele"
msgid "Filter results by user (name or ID) (admin only)"
msgstr "Sonuçları kullanıcıya göre filtrele (isim veya ID) (sadece yönetici)"
msgid "Filter results by volume name"
msgstr "Sonuçları disk bölümü ismine göre filtrele"
msgid "Filter users by <domain> (name or ID)"
msgstr "Kullanıcıları <domain>'e göre filtrele (isim veya ID)"
msgid "Filter users by <group> membership (name or ID)"
msgstr "<group> üyeliğine göre kullanıcıları filtrele (isim veya ID)"
msgid "Filter users by <project> (name or ID)"
msgstr "Kullanıcıları <project>'ye göre filtrele (isim veya ID)"
msgid "Filter users by project (name or ID)"
msgstr "Kullanıcıları projeye göre filtrele (isim veya ID)"
msgid "Filters results by a consistency group (name or ID)"
msgstr "Bir tutarlılık grubuna göre sonuçları filtrele (isim veya ID)"
msgid "Filters results by a name."
msgstr "Bir isme göre sonuçları filtrele."
msgid ""
"Filters results by a status (\"available\", \"error\", \"creating\", "
"\"deleting\" or \"error_deleting\")"
msgstr ""
"Sonuçları bir duruma göre filtrele (\"available\", \"error\", \"creating\", "
"\"deleting\" veya \"error_deleting\")"
msgid "Filters results by a volume (name or ID)."
msgstr "Bir disk bölümüne göre sonuçları filtrele (isim veya ID)."
msgid "Filters results by the backup name"
msgstr "Yedek ismine göre sonuçları listele"
msgid "Filters results by the volume which they backup (name or ID)"
msgstr "Yedeklenen disk bölümüne göre sonuçları filtrele (isim veya ID)"
msgid "Fixed IP address mapped to the floating IP"
msgstr "Sabit IP adres yüzen IP adresi ile eşleşti"
msgid "Fixed IP address to remove from the server (IP only)"
msgstr "Sunucudan kaldırılacak sabit IP adresi (sadece IP)"
msgid "Fixed IP of the port (required only if port has multiple IPs)"
msgstr ""
"Bağlantı noktasının sabit IP'si (yalnızca bağlantı noktası birden fazla IP "
"bulunduğunda gereklidir)"
msgid "Flavor is available to other projects (default)"
msgstr "Flavor diğer projeler için kullanılabilirdir (varsayılan)"
msgid "Flavor is not available to other projects"
msgstr "Flavor diğer projelerde kullanılabilir değildir"
msgid "Flavor profile to display (ID only)"
msgstr "Gösterilecek flavor profili (sadece ID)"
msgid "Flavor profile to update (ID only)"
msgstr "Güncellenecek flavor profili (sadece ID)"
msgid "Flavor profile(s) to delete (ID only)"
msgstr "Silinecek flavor profilleri (sadece ID)"
msgid "Flavor to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek flavor (isim veya ID)"
msgid "Flavor to modify (name or ID)"
msgstr "Düzenlenecek flavor (isim veya ID)"
msgid "Flavor to update (name or ID)"
msgstr "Güncellenecek flavor (isim veya ID)"
msgid "Flavor(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek flavor(lar) (isim veya ID)"
msgid "Floating IP address"
msgstr "Yüzen IP adresi"
msgid "Floating IP address to remove from server (IP only)"
msgstr "Sunucudan kaldırılacak kayan IP adresi (sadece IP)"
msgid "Floating IP to disassociate (IP address or ID)"
msgstr "Bağlantıyı kesmek için kayan IP (IP adresi veya kimliği)"
msgid "Floating IP to display (IP address or ID)"
msgstr "Görüntülenecek kayan IP (IP adresi veya kimliği)"
msgid "Floating IP(s) to delete (IP address or ID)"
msgstr "Silinecek yüzen IP(ler) (IP adres veya ID)"
msgid "Floating ip pool operations are only available for Compute v2 network."
msgstr ""
"Yüzen IP havuz işlemleri sadece Hesaplama v2 ağı için kullanılabilirdir."
msgid "Force image change if volume is in use (only meaningful with --volume)"
msgstr ""
"Disk bölümü kullanımda ise imajı değişmeye zorla (sadece --volume ile "
"anlamlıdır)"
msgid ""
"Force image creation if volume is in use (only meaningful with --volume)"
msgstr ""
"Disk bölümü kullanımda ise imaj oluşturmaya zorla (sadece --volume ile "
"anlamlıdır)"
msgid "Freeze and disable the specified volume host"
msgstr "Belirtilen disk bölümü sunucusunu dondur ve devre dışı bırak"
msgid "Group containing <user> (name or ID)"
msgstr "<user>'ı içeren grup (isim veya ID)"
msgid "Group to check (name or ID)"
msgstr "Kontrol edilecek grup (isim veya ID)"
msgid "Group to contain <user> (name or ID)"
msgstr "<user>'ı içeren grup (isim veya ID)"
msgid "Group to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek grup (isim veya ID)"
msgid "Group to filter (name or ID)"
msgstr "Filtrelenecek grup (isim veya ID)"
msgid "Group to modify (name or ID)"
msgstr "Düzenlenecek grup (isim veya ID)"
msgid "Group(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek grup(lar) (isim veya ID)"
msgid "Helper class capable of reading rules from files"
msgstr "Yardımcı sınıf kuralları dosyadan okuyabilir"
msgid "Host to add to <aggregate>"
msgstr "<aggregate> için eklenecek sunucu"
msgid "Host to modify (name only)"
msgstr "Düzenlenecek sunucu (isim sadece)"
msgid "Host to remove from <aggregate>"
msgstr "<aggregate>'den kaldırılacak sunucu"
msgid "Hypervisor to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek yönetici arakatman (isim veya ID)"
msgid "ICMP IP protocol required with arguments --icmp-type and --icmp-code"
msgstr ""
"ICMP IP protokolü --icmp-type ve --icmp-code argümanları ile zorunludur"
msgid "ICMP code for ICMP IP protocols"
msgstr "ICMP IP protokolleri için ICMP kodu"
msgid "ICMP type for ICMP IP protocols"
msgstr "ICMP IP protokolü için ICMP türü"
msgid "ID of agent(s) to delete"
msgstr "Silinecek ajanların ID'si"
msgid "ID of credential to change"
msgstr "Değiştirilecek kimlik bilgilerinin ID'si"
msgid "ID of credential to display"
msgstr "Gösterilecek kimlik bilgilerinin ID'si"
msgid "ID of credential(s) to delete"
msgstr "Silinecek kimlik bilgilerinin ID'si"
msgid "ID of kernel image used to boot this disk image"
msgstr "Bu disk imajını ön yüklemek için kullanılan çekirdek imajının kimliği"
msgid "ID of ramdisk image used to boot this disk image"
msgstr "Bu disk imajını önyüklemek için kullanılan ramdisk imajının kimliği"
msgid "ID of server instance used to create this image"
msgstr "Bu imajı oluşturmak için kullanılan sunucu örneği kimliği"
msgid "ID of the agent"
msgstr "Ajanın ID'si"
msgid "IP protocol (icmp, tcp, udp; default: tcp)"
msgstr "IP protokolü (icmp, tcp, udp; varsayılan: tcp)"
msgid "IP version (default is 4)"
msgstr "IP sürümü (varsayılan 4)"
msgid "IPv4 subnet for fixed IPs (in CIDR notation)"
msgstr "Sabit IP'ler için IPv4 alt ağı (CIDR gösteriminde)"
msgid ""
"IPv6 RA (Router Advertisement) mode, valid modes: [dhcpv6-stateful, dhcpv6-"
"stateless, slaac]"
msgstr ""
"IPv6 (Yönlendirici İlanı) kipi, geçerli kipler: [dhcpv6-stateful, dhcpv6-"
"stateless, slaac]"
msgid ""
"IPv6 address mode, valid modes: [dhcpv6-stateful, dhcpv6-stateless, slaac]"
msgstr ""
"IPv6 adres kipi, geçerli kipler: [dhcpv6-stateful, dhcpv6-stateless, slaac]"
#, python-format
msgid "Identity API version, default=%s (Env: OS_IDENTITY_API_VERSION)"
msgstr "Kimlik API sürümü, varsayılan=%s (Env: OS_IDENTITY_API_VERSION)"
msgid ""
"Identity provider that supports <federation-protocol> (name or ID) (required)"
msgstr ""
"<federation-protocol>'ü destekleyen kimlik sağlayıcı (isim veya ID) (gerekli)"
msgid ""
"Identity provider that will support the new federation protocol (name or "
"ID) (required)"
msgstr ""
"Yeni federasyon protokolünü destekleyecek kimlik sağlayıcı (isim veya ID) "
"(gerekli)"
msgid "Identity provider to display"
msgstr "Gösterilecek kimlik sağlayıcı"
msgid "Identity provider to list (name or ID) (required)"
msgstr "Listelenecek kimlik sağlayıcı (isim veya ID) (gerekli)"
msgid "Identity provider to modify"
msgstr "Düzenlenecek kimlik sağlayıcıları"
msgid "Identity provider(s) to delete"
msgstr "Silinecek kimlik sağlayıcı(lar)"
msgid ""
"If specified, the volume state will be locked and will not allow a migration "
"to be aborted (possibly by another operation)"
msgstr ""
"Belirtilirse, disk bölümü durumu kilitlenir ve geçiş işleminin iptal "
"edilmesine izin vermeyecektir (muhtemelen başka bir işlemle)"
#, python-format
msgid "Image %(id)s was %(status)s."
msgstr "%(id)s imaj %(status)s idi."
#, python-format
msgid "Image API version, default=%s (Env: OS_IMAGE_API_VERSION)"
msgstr "İmaj API sürümü, öntanımlı=%s (Env: OS_IMAGE_API_VERSION)"
msgid "Image ID to reserve"
msgstr "Ayrılacak imaj ID'si"
#, python-format
msgid ""
"Image container format. The supported options are: %(option_list)s. The "
"default format is: %(default_opt)s"
msgstr ""
"İmaj kap biçemi. Desteklenen seçenekler: %(option_list)s. Varsayılan biçem: "
"%(default_opt)s"
#, python-format
msgid "Image container format. The supported options are: %s"
msgstr "İmaj kap biçimi. Desteklenen seçenekler: %s"
#, python-format
msgid "Image disk format. The supported options are: %s"
msgstr "İmaj disk biçimi. Desteklenen seçenekler: %s"
#, python-format
msgid "Image disk format. The supported options are: %s."
msgstr "İmaj disk biçemi. Desteklenen seçenekler: %s."
#, python-format
msgid ""
"Image disk format. The supported options are: %s. The default format is: raw"
msgstr ""
"İmaj disk biçemi. Desteklenen seçenekler: %s. Varsayılan biçem: işlem "
"görmemiş"
msgid "Image hash used for verification"
msgstr "Doğrulama için kullanılan imaj özeti"
msgid "Image is accessible to the public"
msgstr "İmaj genele açıktır"
msgid "Image is inaccessible to the public (default)"
msgstr "İmaj genele açık değildir (varsayılan)"
msgid "Image size, in bytes (only used with --location and --copy-from)"
msgstr ""
"İmaj boyutu, bayt cinsinden (sadece --location ve --copy-from ile kullanılır)"
msgid "Image to display (name or ID)"
msgstr "Görüntülenecek imaj (ad veya kimlik)"
msgid "Image to modify (name or ID)"
msgstr "Düzenlenecek imaj (isim veya ID)"
msgid "Image to save (name or ID)"
msgstr "Kaydedilecek imaj (isim veya ID)"
msgid "Image to share (name or ID)"
msgstr "Paylaşılacak imaj (isim veya ID)"
msgid "Image to unshare (name or ID)"
msgstr "Paylaşımdan kaldırılacak imaj (isim veya ID)"
msgid "Image(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek imaj(lar) (isim veya ID)"
msgid "Include <domain> (name or ID)"
msgstr "<domain>'i içer (isim veya ID)"
msgid "Include <group> (name or ID)"
msgstr "<group>'u içer (isim veya ID)"
msgid "Include <project> (name or ID)"
msgstr "<project> dahil et (isim veya ID)"
msgid "Include <user> (name or ID)"
msgstr "<user> dahil et (isim veya ID)"
msgid "Include all projects (admin only)"
msgstr "Tüm projeleri dahil et (sadece yönetici)"
msgid "Include remote IP prefix from traffic count (default)"
msgstr "Trafik sayımından uzak IP önekini ekle (varsayılan)"
msgid ""
"Incorrect set of arguments provided. See openstack --help for more details"
msgstr ""
"Yanlış argüman kümesi girildi. Daha fazla detay için openstack --help "
"komutunun çıktısına bakınız"
msgid "Ingress traffic direction from the project point of view"
msgstr "Projenin bakış açısından gelen trafik yönü"
#, python-format
msgid "Invalid changes-since value: %s"
msgstr "Geçersiz değişiklikler-şu değerden beri:%s"
msgid "Issue new token"
msgstr "Yeni jeton yayınla"
#, python-format
msgid "Key file %(private_key)s can not be saved: %(exception)s"
msgstr "%(private_key)s anahtar dosyası kaydedilemedi: %(exception)s"
#, python-format
msgid "Key file %(public_key)s not found: %(exception)s"
msgstr "%(public_key)s anahtar dosyası bulunamadı: %(exception)s"
msgid "Label to associate with this metering rule (name or ID)"
msgstr "Bu ölçüm kuralı ile ilişkili etiket (isim veya ID)"
#, python-format
msgid "List %s which have all given tag(s) (Comma-separated list of tags)"
msgstr ""
"Verilen tüm etiketlere sahip olan %s'i listele (Virgül ile ayrılmış etiket "
"listesi)"
#, python-format
msgid "List %s which have any given tag(s) (Comma-separated list of tags)"
msgstr ""
"Verilen tüm etiketlere sahip olan %s'i listele (Virgül ile ayrılmış etiket "
"listesi)"
msgid "List API extensions"
msgstr "API uzantılarını listele"
msgid "List EC2 credentials"
msgstr "EC2 kimlik bilgilerini listele"
msgid "List IP availability for network"
msgstr "Ağ için IP kullanılabilirliğini listele"
msgid "List IP availability of given IP version networks (default is 4)"
msgstr ""
"Verilen IP sürüm ağlarının IP kullanılabilirliğini listele (varsayılan sürüm "
"4)"
msgid "List IP availability of given project (name or ID)"
msgstr "Verilen projenin IP kullanılabilirliğini listeleyin (isim veya ID)"
msgid "List Network QoS rules"
msgstr "Ağ QoS kurallarını listele"
msgid "List QoS policies"
msgstr "QoS politikaları listesi"
msgid "List QoS rule types"
msgstr "QoS kural türlerini listele"
msgid "List QoS specifications"
msgstr "QoS özelliklerini listele"
msgid "List Service Providers"
msgstr "Servis Sağlayıcıları listele"
msgid "List accessible domains"
msgstr "Erişilebilir alanları listele"
msgid "List accessible projects"
msgstr "Erişilebilir projeleri listele"
msgid "List additional fields in output"
msgstr "Çıktıdaki ek alanları listele"
msgid "List address scopes"
msgstr "Adres kapsamlarını listele"
msgid "List address scopes according to their project (name or ID)"
msgstr "Adres kapsamlarını projelerine göre listele (ad veya kimlik)"
msgid "List address scopes not shared between projects"
msgstr "Projeler arasında paylaşılmayan adres kapsamlarını listele"
msgid "List address scopes of given IP version networks (4 or 6)"
msgstr "Verilen IP sürüm ağlarının adres kapsamlarını listele (4 veya 6)"
msgid "List address scopes shared between projects"
msgstr "Projeler arasında paylaşılan adres kapsamlarını listele"
msgid "List agents hosting a network (name or ID)"
msgstr "Bir ağa ev sahipliği yapan ajanları listele (isim veya ID)"
msgid "List agents hosting this router (name or ID)"
msgstr "Bu yönlendiriciyi barındıran ajanları listele (isim veya ID)"
msgid "List all aggregates"
msgstr "Tüm kümeleri listele"
msgid "List all containers (default is 10000)"
msgstr "Tüm kapları listlele (varsayılan 10000)"
msgid "List all flavors, whether public or private"
msgstr "Herkese açık veya gizli bütün flavorları listele"
msgid "List all objects in container (default is 10000)"
msgstr "Kaptaki tüm nesneleri listele (varsayılan 1000)"
msgid "List all rules in this security group (name or ID)"
msgstr "Bu güvenlik grubundaki tüm kuralları listele (isim veya ID)"
msgid "List all server groups."
msgstr "Bütün sunucu gruplarını listele."
msgid "List availability zones and their status"
msgstr "Kullanılabilirlik alanlarını ve durumlarını listele"
msgid "List available images"
msgstr "Kullanılabilir imajlar listesi"
msgid "List compute availability zones"
msgstr "Hesaplama kullanılabilirlik alanlarını listele"
msgid "List compute quota"
msgstr "Hesaplama kotasını listele"
msgid "List consistency group snapshots."
msgstr "Tutarlılık grubu anlık görüntülerini listele."
msgid "List consistency groups."
msgstr "Tutarlılık gruplarını listele."
msgid "List consumers"
msgstr "Alıcıları listele"
msgid "List containers"
msgstr "Kapları listele"
msgid "List credentials"
msgstr "Kimlik bilgilerini listele"
msgid "List disabled networks"
msgstr "Devre dışı bırakılan ağları listele"
msgid "List disabled routers"
msgstr "Devre dışı bırakılmış yönlendiricileri listele"
msgid "List domains"
msgstr "Alanları listele"
msgid "List enabled networks"
msgstr "Aktif ağları listele"
msgid "List enabled routers"
msgstr "Etkinleştirilmiş yönlendiricileri listele"
msgid "List endpoints"
msgstr "Uç noktaları listele"
msgid "List extensions for the Block Storage API"
msgstr "Blok Depolama API için uzantıları listele"
msgid "List extensions for the Compute API"
msgstr "Hesaplama API için uzantıları listele"
msgid "List extensions for the Identity API"
msgstr "Kimlik API için uzantıları listele"
msgid "List extensions for the Network API"
msgstr "Ağ API için uzantıları listele"
msgid "List external networks"
msgstr "Harici ağları listele"
msgid "List federation protocols"
msgstr "Federasyon protokollerinin listele"
msgid "List flavors"
msgstr "Flavorları listele"
msgid "List floating IP(s)"
msgstr "Yüzen IP(ler) listesi"
msgid "List floating IP(s) according to given fixed IP address"
msgstr "Verilen sabit IP adresine göre yüzen IP(ler) listesi"
msgid "List floating IP(s) according to given network (name or ID)"
msgstr "Verilen ağdaki yüzen IP(ler) listesi (isim veya ID)"
msgid "List floating IP(s) according to given port (name or ID)"
msgstr "Verilen bağlantı noktasına göre yüzen IP(ler) listesi (isim veya ID)"
msgid "List floating IP(s) according to given project (name or ID)"
msgstr "Verilen projeye göre yüzen IP(ler)i listele (isim veya ID)"
msgid "List floating IP(s) according to given router (name or ID)"
msgstr "Verilen yönlendiriciye göre yüzen IP(ler)i listele (isim veya ID)"
msgid "List floating IP(s) according to given status ('ACTIVE', 'DOWN')"
msgstr "Verilen duruma göre yüzen IP(ler) listesi ('AKTİF', 'KAPALI')"
msgid "List groups"
msgstr "Grupları listele"
msgid "List hypervisors"
msgstr "Yönetici arakatman listesi"
msgid "List identity providers"
msgstr "Kimlik sağlayıcılarını listele"
msgid "List internal networks"
msgstr "Dahili ağları listele"
msgid "List key fingerprints"
msgstr "Anahtar parmak izlerini listele"
msgid "List mappings"
msgstr "Eşleşme listesi"
msgid "List meter rules"
msgstr "Ölçek kurallarını listele"
msgid "List module versions"
msgstr "Modül sürümlerini listele"
msgid "List network RBAC policies"
msgstr "Ağ RBAC politikalarının listesi"
msgid ""
"List network RBAC policies according to given action (\"access_as_external\" "
"or \"access_as_shared\")"
msgstr ""
"Verilen eyleme göre ağ RBAC ilkelerini listele (\"access_as_external\" veya "
"\"access_as_shared\")"
msgid "List network agents"
msgstr "Ağ ajanlarını listele"
msgid "List network availability zones"
msgstr "Ağ kullanılabilirlik alanlarını listele"
msgid "List network flavor profile(s)"
msgstr "Ağ flavor profil(ler)ini listele"
msgid "List network flavors"
msgstr "Ağ flavor'larını listele"
msgid "List network meters"
msgstr "Ağ ölçeklerini listele"
msgid "List network quota"
msgstr "Ağ kotasını listele"
msgid "List network segments"
msgstr "Ağ bölümlerini listele"
msgid "List network segments that belong to this network (name or ID)"
msgstr "Bu ağa ait ağ kesimlerini listeleyin (ad veya kimlik)"
msgid "List networks"
msgstr "Ağları listele"
msgid ""
"List networks according to VLAN ID for VLAN networks or Tunnel ID for GENEVE/"
"GRE/VXLAN networks"
msgstr ""
"VLAN ağları için VLAN ID'ye veya GENEVA/GRE/VXLAN ağları için Tünel ID'ye "
"göre ağları listele"
msgid "List networks according to name of the physical network"
msgstr "Ağları fiziksel ağın adına göre listeleme"
msgid "List networks according to their name"
msgstr "Ağları isimlerine göre listele"
msgid "List networks according to their project (name or ID)"
msgstr "Projelerine göre ağları listele (isim veya ID)"
msgid ""
"List networks according to their status ('ACTIVE', 'BUILD', 'DOWN', 'ERROR')"
msgstr ""
"Ağları durumlarına göre listeleyin ('AKTİF', 'KURMA', 'KAPALI', 'HATA')"
msgid "List networks hosted by agent (ID only)"
msgstr "Aracı tarafından barındırılan ağları listele (yalnızca ID)"
msgid "List networks not shared between projects"
msgstr "Projeler arasında paylaşılmayan ağları listele"
msgid "List networks shared between projects"
msgstr "Projeler arasında paylaşılan ağları listele"
msgid "List objects"
msgstr "Nesneleri listele"
msgid "List only address scopes of given name in output"
msgstr "Çıktıda verilen adın sadece adres kapsamlarını listeleyin"
msgid "List only agents running on the specified host"
msgstr "Yalnızca belirtilen ana bilgisayarda çalışan ajanları listele"
msgid "List only ports attached to this router (name or ID)"
msgstr ""
"Yalnızca bu yönlendiriciye bağlı bağlantı noktalarını listeleyin (adı veya "
"ID'si)"
msgid "List only ports attached to this server (name or ID)"
msgstr "Sadece bu sunucuya takılan bağlantı noktalarını listele (isim veya ID)"
msgid "List only ports connected to this network (name or ID)"
msgstr ""
"Yalnızca bu ağa bağlı bağlantı noktalarını (isim veya kimliğini) listeleyin"
msgid ""
"List only ports with the specified device owner. This is the entity that "
"uses the port (for example, network:dhcp)."
msgstr ""
"Yalnızca belirtilen aygıt sahibi olan bağlantı noktalarını listeleyin. Bu, "
"bağlantı noktasını kullanan varlıktır (örneğin, ağ: dhcp)."
msgid "List only ports with this MAC address"
msgstr "Sadece bu MAC adresine sahip bağlantı noktalarını listele"
msgid "List only private flavors"
msgstr "Sadece gizli flavorları listele"
msgid "List only private images"
msgstr "Sadece gizli imajları listele"
msgid "List only private types (admin only)"
msgstr "Sadece özel türleri listele (sadece yönetici)"
msgid "List only public flavors (default)"
msgstr "Sadece herkese açık flavor'ları listele (varsayılan)"
msgid "List only public images"
msgstr "Sadece genele açık imajları listele"
msgid "List only public types"
msgstr "Sadece genele açık türleri listele"
msgid "List only specified service (name only)"
msgstr "Sadece belirtilen servisleri listele (sadece isim)"
msgid "List only subnet pools of given address scope in output (name or ID)"
msgstr ""
"Verilen adres kapsamındaki sadece altağ havuzlarını çıktıda listele (isim "
"veya ID)"
msgid "List only subnet pools of given name in output"
msgstr "Verilen isimdeki sadece altağ havuzlarını çıktıda listele"
msgid "List only subnets of given gateway IP in output"
msgstr "Verilen geçit IP'sinin sadece alt ağlarını çıktıda listele"
msgid "List only subnets of given name in output"
msgstr "Verilen isimdeki sadece altağları çıktıda listele"
msgid ""
"List only subnets which belong to a given network in output (name or ID)"
msgstr "Verilen bir ağa ait sadece altağları çıktıda listele (isim veya ID)"
msgid ""
"List only subnets which belong to a given project in output (name or ID)"
msgstr ""
"Verilen bir projeye ait sadece altağları çıktıda listele (isim veya ID)"
msgid "List policies"
msgstr "Politikaları listele"
msgid "List pools of floating IP addresses"
msgstr "Yüzer IP adresleri havuzlarını listele"
msgid "List ports"
msgstr "Bağlantı noktalarını listele"
msgid "List ports according to their project (name or ID)"
msgstr "Projeye bağlı olarak bağlantı noktalarını listele (isim veya ID)"
msgid "List projects"
msgstr "Projeleri listele"
msgid "List projects for the authenticated user. Supersedes other filters."
msgstr ""
"Yetkilendirilmiş kullanıcı için projeleri listele. Diğer filtrelerin yerini "
"alır."
msgid "List recognized commands by group"
msgstr "Grup tarafından tanınan komutları listele"
msgid "List regions"
msgstr "Bölgeleri listele"
msgid "List resource usage per project"
msgstr "Her proje için kaynak kullanımını listele"
msgid "List role assignments"
msgstr "Rol atamalarını listele"
msgid "List roles"
msgstr "Rolleri listele"
msgid "List routers"
msgstr "Yönlendiricilerin listesi"
msgid "List routers according to their name"
msgstr "Yönlendiricileri isimlerine göre listele"
msgid "List routers according to their project (name or ID)"
msgstr "Yönlendiricileri projelerine göre listele (isim veya ID)"
msgid "List routers hosted by an agent (ID only)"
msgstr "Bir ajan tarafından sunulan yönlendiricileri listele (sadece ID)"
msgid "List rules applied to incoming network traffic"
msgstr "Gelen ağ trafiğine uygulanan kurallar listesi"
msgid "List rules applied to outgoing network traffic"
msgstr "Giden ağ trafiğine uygulanan kuralları listele"
msgid "List security group rules"
msgstr "Güvenlik grubu kurallarını listele"
msgid "List security groups"
msgstr "Güvenlik gruplarını listele"
msgid "List security groups according to the project (name or ID)"
msgstr "Projeye göre güvenlik grubunu listele (isim veya ID)"
msgid "List servers"
msgstr "Sunucuları listele"
msgid "List service command"
msgstr "Servis komutunu listele"
msgid "List service providers"
msgstr "Servis sağlayıcıları listele"
msgid "List services"
msgstr "Servisleri listele"
msgid "List services in the service catalog"
msgstr "Servis katalogundaki servisleri listele"
msgid "List services on specified host (name only)"
msgstr "Belirtilen sunucu üzerindeki servisleri listele (sadece isim)"
msgid "List subnet pools"
msgstr "Altağ havuzlarını listele"
msgid "List subnet pools according to their project (name or ID)"
msgstr "Alt ağ havuzlarını projelerine göre listele (isim veya ID)"
msgid "List subnet pools not shared between projects"
msgstr "Projeler arasında paylaşılmayan altağ havularını listele"
msgid "List subnet pools not used as the default external subnet pool"
msgstr ""
"Varsayılan harici altağ havuzu olarak kullanılmayan altağ havuzlarını listele"
msgid "List subnet pools shared between projects"
msgstr "Projeler arasında paylaşılan altağ havuzlarını listele"
msgid "List subnet pools used as the default external subnet pool"
msgstr ""
"Varsayılan harici altağ havuzu olarak kullanılan altağ havuzlarını listele"
msgid "List subnets"
msgstr "Alt ağları listele"
msgid "List subnets which have DHCP disabled"
msgstr "DHCP'nin devre dışı olduğu altağları listele"
msgid "List subnets which have DHCP enabled"
msgstr "DHCP'nin etkin olduğu altağları listele"
msgid "List the default volume type"
msgstr "Varsayılan disk bölümü türünü listele"
msgid "List trusts"
msgstr "Güvenleri listele"
msgid "List users"
msgstr "Kullanıcıları listele"
msgid "List volume availability zones"
msgstr "Disk bölümü kullanılabilirlik alanlarını listele"
msgid "List volume backups"
msgstr "Disk bölümü yedeklerini listele"
msgid "List volume quota"
msgstr "Disk bölümü kotasını listele"
msgid "List volume snapshots"
msgstr "Disk bölümü anlık görüntülerini listele"
msgid "List volume types"
msgstr "Disk bölümü türlerini listele"
msgid "List volumes"
msgstr "Disk bölümlerini listele"
msgid "Lists all volume transfer requests."
msgstr "Tüm disk bölümü aktarım isteklerini listele."
msgid "Local filename(s) to upload"
msgstr "Yüklenecek yerel dosya ad(lar)ı"
msgid "MAC address of this port (admin only)"
msgstr "Bu bağlantı noktasının MAC adresi (yalnızca yönetici)"
msgid "MD5 hash"
msgstr "MD5 özeti"
msgid "MD5 hash of the agent"
msgstr "Ajanın MD5 özeti"
msgid "Make the QoS policy accessible by other projects"
msgstr "QoS ilkesini diğer projeler tarafından erişilebilir hale getirin"
msgid "Make the QoS policy not accessible by other projects"
msgstr "QoS ilkesine diğer projeler tarafından erişilemez yap"
msgid "Make the QoS policy not accessible by other projects (default)"
msgstr ""
"QoS ilkesine diğer projeler tarafından erişilebilir olmamasını sağlayın "
"(varsayılan)"
msgid "Make the network VLAN transparent"
msgstr "Ağ VLAN'ını transparan yap"
msgid "Mapping that is to be used (name or ID)"
msgstr "Kullanılacak eşleşme (isim veya ID)"
msgid "Mapping that is to be used (name or ID) (required)"
msgstr "Kullanılacak eşleştirme (isim veya ID) (gerekli)"
msgid "Mapping to display"
msgstr "Gösterilecek eşleşme"
msgid "Mapping to modify"
msgstr "Düzenlenecek eşleşme"
msgid "Mapping(s) to delete"
msgstr "Silinecek eşletirme(ler)"
msgid "Mark volume as bootable"
msgstr "Disk bölümünü ön yüklenebilir olarak işaretle"
msgid "Mark volume as non-bootable"
msgstr "Disk bölümünü ön yüklenebilir olarak işaretle"
msgid "Mark volume as non-bootable (default)"
msgstr "Disk bölümünü ön yüklemesiz olarak işaretle (varsayılan)"
msgid "Maximum bandwidth in kbps"
msgstr "En büyük bant genişliği kbps cinsinden"
msgid "Maximum number of servers to launch (default=1)"
msgstr "Başlatılması gereken en fazla sunucu sayısı (varsayılan=1)"
msgid "Memory size in MB (default 256M)"
msgstr "MB cinsinden bellek boyutu (varsayılan 256M)"
msgid "Meter rule (ID only)"
msgstr "Ölçek kuralı (sadece ID)"
msgid "Meter rule to delete (ID only)"
msgstr "Silinecek ölçüm kuralı (sadece ID)"
msgid "Meter to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek ölçek (isim veya ID)"
msgid "Meter to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek ölçek (isim veya ID)"
msgid "Migrate volume to a new host"
msgstr "Disk bölümünü yeni bir sunucuya göç ettir"
msgid ""
"Migration policy while re-typing volume (\"never\" or \"on-demand\", default "
"is \"never\" ) (available only when --type option is specified)"
msgstr ""
"Disk bölümü yeniden yazarken geçiş politikası (\"hiçbir zaman\" veya \"talep "
"üzerine\", varsayılan \"hiçbir zaman\") (yalnızca --type seçeneği "
"belirtildiğinde kullanılabilir)"
msgid "Minimum RAM size needed to boot image, in megabytes"
msgstr ""
"İmajı ön yüklemek için kullanılacak en küçük RAM boyutu, megabayt cinsinden"
msgid "Minimum disk size needed to boot image, in gigabytes"
msgstr ""
"İmajı ön yüklemek için gerekli en küçük disk boyutu, gigabayt cinsinden"
msgid "Minimum guaranteed bandwidth in kbps"
msgstr "En az garanti edilen kbps cinsinden bant genişliği"
msgid "Minimum number of servers to launch (default=1)"
msgstr "Başlatılması gereken minimum sunucu sayısı (varsayılan=1)"
msgid "Modify <object> from <container>"
msgstr "<container>dan <object> düzenle"
#, python-format
msgid "Multiple %(resource)s exist with %(attr)s='%(value)s'"
msgstr "Çoklu %(resource)s %(attr)s='%(value)s' ile mevcut"
#, python-format
msgid "Multiple service matches found for '%s', use an ID to be more specific."
msgstr ""
"'%s' için birden fazla servis eşleşmesi bulundu, daha belirgin olması için "
"ID kullanın."
msgid "Name for the flavor"
msgstr "Flavor için isim"
msgid "Name of QoS policy to create"
msgstr "Oluşturulacak QoS politikasının ismi"
msgid ""
"Name of a file that contains many remote IDs to associate with the identity "
"provider, one per line"
msgstr ""
"Her satır başına bir tane olmak üzere, kimlik sağlayıcısı ile "
"ilişkilendirilecek çok sayıda uzak kimliği içeren bir dosyanın adı"
msgid "Name of host"
msgstr "Sunucu ismi"
msgid "Name of key(s) to delete (name only)"
msgstr "Silinecek anahtar(lar)ın ismi (sadece isim)"
msgid "Name of meter"
msgstr "Ölçeğin adı"
msgid "Name of new consistency group (default to None)"
msgstr "Yeni tutarlılık grubunun adı (varsayılan olarak None)"
msgid "Name of new consistency group snapshot (default to None)"
msgstr ""
"Yeni tutarlılık grubunun anlık görüntüsünün adı (varsayılan olarak None)"
msgid "Name of new disk image (default: server name)"
msgstr "Yeni disk imajlarının ismi (varsayılan: sunucu adı)"
msgid "Name of service (Binary name)"
msgstr "Servis ismi (İkili isim)"
msgid "Name of the backup"
msgstr "Yedek ismi"
msgid "Name of the backup image (default: server name)"
msgstr "Yedek imajın ismi (varsayılan: sunucu adı)"
msgid "Name of the new snapshot"
msgstr "Yeni anlık görüntünün ismi"
msgid "Name of the new subnet pool"
msgstr "Yeni altağ havuzunun ismi"
msgid ""
"Name of the physical network over which the virtual network is implemented"
msgstr "Sanal ağın üzerinde uygulandığı fiziksel ağın adı"
msgid "Name of this port"
msgstr "Bu bağlantı noktasının ismi"
msgid "Name of volume host"
msgstr "Disk bölümü anabilgisayarının ismi"
msgid "Name or ID of project to show usage for"
msgstr "Kullanımı gösterilecek projenin isim veya ID'si"
#, python-format
msgid "Network API version, default=%s (Env: OS_NETWORK_API_VERSION)"
msgstr "Ağ API sürümü, varsayılan=%s (Env: OS_NETWORK_API_VERSION)"
msgid "Network QoS rule to delete (ID)"
msgstr "Silinecek Ağ QoS kuralı (ID)"
msgid "Network agent to display (ID only)"
msgstr "Görüntülenecek ağ ajanı (yalnızca kimlik kartı)"
msgid "Network agent to modify (ID only)"
msgstr "Değiştirilecek ağ ajanı (yalnızca ID)"
msgid "Network agent(s) to delete (ID only)"
msgstr "Silinecek ağ ajanları (sadece ID)"
msgid "Network flavor (name or ID)"
msgstr "Ağ flavor'ı (isim veya ID)"
msgid "Network segment description"
msgstr "Ağ dilimi açıklaması"
msgid "Network segment to associate with this subnet (name or ID)"
msgstr "Bu ağ ile ilişkili ağ dilimi (isim veya ID)"
msgid "Network segment to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek ağ dilimi (isim veya ID)"
msgid "Network segment to modify (name or ID)"
msgstr "Değiştirilecek ağ segmenti (ad veya kimlik)"
msgid "Network segment(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek ağ segmentleri (ad veya kimlik)"
msgid "Network this network segment belongs to (name or ID)"
msgstr "Bu ağ bölümünün ait olduğu ağ (isim veya ID)"
msgid "Network this port belongs to (name or ID)"
msgstr "Bu portun ait olduğu ağ (isim veya kimlik numarası)"
msgid "Network this subnet belongs to (name or ID)"
msgstr "Bu alt ağın ait olduğu ağ (isim veya ID)"
msgid "Network to allocate floating IP from (name or ID)"
msgstr "Yüzen IP'nin ayrılacağı ağ (isim veya ID)"
msgid "Network to allocate the fixed IP address from (name or ID)"
msgstr "Sabit IP adresi ayrılacak ağ (isim veya ID)"
msgid "Network to be added to an agent (name or ID)"
msgstr "Bir ajana eklenecek ağ (isim veya ID)"
msgid "Network to be removed from an agent (name or ID)"
msgstr "Bir ajandan kaldırılacak ağ (isim veya ID)"
msgid "Network to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek ağ (isim veya ID)"
msgid "Network to modify (name or ID)"
msgstr "Düzenlenecek ağ (isim veya ID)"
msgid ""
"Network type of this network segment (flat, geneve, gre, local, vlan or "
"vxlan)"
msgstr "Bu ağ diliminin ağ türü (flat, geneve, gre, local, vlan veya vxlan)"
msgid "Network(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek ağ(lar) (isim veya ID)"
msgid "New Authentication URL of remote federated service provider"
msgstr "Uzak federe servis sağlayıcının yeni Kimlik Doğrulama URL'si"
msgid "New MIME type of the policy rules file"
msgstr "Politika kuralları dosyasının yeni MIME türü"
msgid "New MIME type of the policy rules file (defaults to application/json)"
msgstr ""
"Politika kuralları dosyasının yeni MIME türü (varsayılan application/json)"
msgid "New QoS specification name"
msgstr "Yeni QoS özellik ismi"
msgid "New address scope name"
msgstr "Yeni adres kapsam ismi"
msgid "New aggregate name"
msgstr "Yeni küme ismi"
msgid "New consistency group description"
msgstr "Yeni tutarlılık grubu açıklaması"
msgid "New consistency group name"
msgstr "Yeni tutarlılık grubu ismi"
msgid "New consumer description"
msgstr "Yeni tüketici tanımı"
msgid "New container name(s)"
msgstr "Yeni kap ismi"
msgid "New credential data"
msgstr "Yeni kimlik bilgileri verisi"
msgid "New domain description"
msgstr "Yeni alan tanımı"
msgid "New domain name"
msgstr "Yeni alan adı"
msgid "New endpoint URL"
msgstr "Yeni uç nokta URL'i"
msgid "New endpoint admin URL"
msgstr "Yeni uç nokta yönetici URL'i"
msgid "New endpoint interface type (admin, public or internal)"
msgstr "Yeni uç nokta arayüz türü (yönetici, genele açık veya dahili)"
msgid "New endpoint internal URL"
msgstr "Yeni uç nokta dahili URL'i"
msgid "New endpoint public URL (required)"
msgstr "Yeni uç nokta herkese açık URL (gerekli)"
msgid "New endpoint region ID"
msgstr "Yeni uç nokta bölge ID'si"
msgid "New endpoint service (name or ID)"
msgstr "Yeni uç nokta servisi (isim veya ID)"
msgid "New federation protocol name (must be unique per identity provider)"
msgstr ""
"Yeni federasyon protokolü ismi (her kimlik sağlayıcı için benzersiz "
"olmalıdır)"
msgid "New flavor name"
msgstr "Yeni flavor adı"
msgid "New group description"
msgstr "Yeni grup açıklaması"
msgid "New group name"
msgstr "Yeni grup ismi"
msgid "New identity provider description"
msgstr "Yeni kimlik sağlayıcı açıklaması"
msgid "New identity provider name (must be unique)"
msgstr "Yeni kimlik sağlayıcı ismi (benzersiz olmalıdır)"
msgid "New image name"
msgstr "Yeni imaj ismi"
msgid "New mapping name (must be unique)"
msgstr "Yeni eşleştirme ismi (benzersiz olmalı)"
msgid "New network name"
msgstr "Yeni ağ adı"
msgid "New network segment name"
msgstr "Yeni ağ dilim adı"
msgid "New parent region ID"
msgstr "Yeni üst bölge ID'si"
msgid "New password: "
msgstr "Yeni parola: "
msgid "New project name"
msgstr "Yeni proje adı"
msgid "New public or private key name"
msgstr "Yeni açık ve kapalı anahtar ismi"
msgid "New region ID"
msgstr "Yeni bölge ID'si"
msgid "New region description"
msgstr "Yeni bölge tanımı"
msgid "New role name"
msgstr "Yeni rol adı"
msgid "New router name"
msgstr "Yeni yönlendirici ismi "
msgid "New security group description"
msgstr "Yeni güvenlik grubu açıklaması"
msgid "New security group name"
msgstr "Yeni güvenlik grubu ismi"
msgid "New serialized policy rules file"
msgstr "Yeni dizileştirilmiş politika kuralları dosyası"
msgid "New server group name"
msgstr "Yeni sunucu grup ismi"
msgid "New server name"
msgstr "Yeni sunucu ismi"
msgid "New service description"
msgstr "Yeni servis tanımı"
msgid "New service name"
msgstr "Yeni servis ismi"
msgid "New service provider URL, where SAML assertions are sent"
msgstr "SAML bildirimlerinin gönderildiği yeni hizmet sağlayıcı URL'si"
msgid "New service provider description"
msgstr "Yeni servis sağlayıcı tanımı"
msgid "New service provider name (must be unique)"
msgstr "Yeni servis sağlayıcı ismi (benzersiz olmak zorunda)"
msgid "New service type (compute, image, identity, volume, etc)"
msgstr "Yeni servis türü (hesaplama, imaj, kimlik, disk bölümü, vs.)"
#, python-format
msgid "New size must be greater than %s GB"
msgstr "Yeni boyut %s GB'den büyük olmak zorunda"
msgid "New snapshot description"
msgstr "Yeni anlık görüntü tanımı"
msgid "New snapshot name"
msgstr "Yeni anlık görüntü ismi"
msgid ""
"New snapshot state. (\"available\", \"error\", \"creating\", \"deleting\", "
"or \"error_deleting\") (admin only) (This option simply changes the state of "
"the snapshot in the database with no regard to actual status, exercise "
"caution when using)"
msgstr ""
"Yeni anlık görüntü durumu. (\"kullanılabilir\", \"hata\", \"oluşturuluyor\", "
"\"siliniyor\", veya \"silerken hata\") (sadece yönetici) (Bu seçenek, gerçek "
"duruma bakılmaksızın veritabanındaki anlık görüntüsünün durumunu değiştirir, "
"kullanırken dikkatli olun)"
msgid "New subnet name"
msgstr "Yeni altağ ismi"
msgid "New transfer request name (default to None)"
msgstr "Yeni aktarım isteği ismi (varsayılan olarak None)"
msgid "New user name"
msgstr "Yeni kullanıcı ismi"
msgid "New user password"
msgstr "Yeni kullanıcı parolası"
#, python-format
msgid "New value for the %s quota"
msgstr "%s kotası için yeni değer"
msgid "New volume description"
msgstr "Yeni disk bölümü açıklaması"
msgid "New volume name"
msgstr "Yeni disk bölümü ismi"
msgid ""
"New volume state (\"available\", \"error\", \"creating\", \"deleting\", \"in-"
"use\", \"attaching\", \"detaching\", \"error_deleting\" or \"maintenance\") "
"(admin only) (This option simply changes the state of the volume in the "
"database with no regard to actual status, exercise caution when using)"
msgstr ""
"Yeni disk bölümü durumu (\"kullanılabilir\", \"hata\", \"oluşturuluyor\", "
"\"siliniyor\", \"kullanımda\", \"ekleniyor\", \"çıkarılıyor\", \"silinirken "
"hata\" veya \"bakım\") (sadece yönetici) (Bu seçenek, veritabanındaki "
"birimin durumunu gerçek durumu dikkate almadan değiştirir, kullanırken "
"dikkatli olun.)"
msgid "New volume type (name or ID)"
msgstr "Yeni disk bölümü türü (isim veya ID)"
#, python-format
msgid "No %(resource)s with a %(attr)s or ID of '%(value)s' found"
msgstr "%(attr)s veya '%(value)s' ID'li bir %(resource)s bulunamadı"
#, python-format
msgid "No agent with a ID of '%(id)s' exists."
msgstr "'%(id)s'nin bir ID'si ile bir ajan yok."
msgid ""
"No existing encryption type found, creating new encryption type for this "
"volume type ..."
msgstr ""
"Mevcut şifreleme türü bulunamadı, bu disk bölümü türü için yeni şifreleme "
"türü oluşturuluyor ..."
msgid ""
"No password was supplied, authentication will fail when a user does not have "
"a password."
msgstr ""
"Parola girilmedi, bir kullanıcının parolası olmadığında kimlik doğrulama "
"başarısız olur."
#, python-format
msgid "No service catalog with a type, name or ID of '%s' exists."
msgstr "'%s' türünde, isminde veya ID'si ile bir servis kataloğu yok."
#, python-format
msgid "No service with a type, name or ID of '%s' exists."
msgstr "'%s' türünde, isminde veya ID'si ile bir servis bulunamadı."
msgid "Number of backups to keep (default: 1)"
msgstr "Tutulacak yedekleme sayısı (varsayılan: 1)"
msgid "Number of lines to display from the end of the log (default=all)"
msgstr "Günlüğün sonundan gösterilecek satır sayısı (varsayılan=tümü)"
msgid "Number of vcpus (default 1)"
msgstr "vcpus sayısı (varsayılan 1)"
#, python-format
msgid "Object name is %s characters long, default limit is 1024"
msgstr "Nesne ismi %s karakter uzunluğunda, varsayılan sınır 1024"
msgid "Object to display"
msgstr "Gösterilecek nesne"
msgid "Object to modify"
msgstr "Düzenlenecek nesne"
msgid "Object to save"
msgstr "Kaydedilecek nesne"
msgid "Object(s) to delete"
msgstr "Silinecek nesne(ler)"
msgid "One or more of the set operations failed"
msgstr "Bir veya birden fazla ayar işlemleri başarısız"
msgid "One or more of the unset operations failed"
msgstr "Bir veya birden fazla ayar kaldırma işlemi başarısız"
msgid "Only an authorized user may issue a new token."
msgstr "Yalnızca yetkili bir kullanıcı yeni bir jeton verebilir."
msgid "Only return hosts in the availability zone"
msgstr "Sadece kullanılabilirlik bölgesindeki sunucuları döndürür"
msgid "Only return instances that match the reservation"
msgstr "Sadece rezervasyonla eşleşen sunucuları döndürür"
msgid "Operating system architecture"
msgstr "İşletim sistemi mimarisi"
msgid "Operating system distribution name"
msgstr "İşletim sistemi dağıtım adı"
msgid "Operating system distribution version"
msgstr "Işletim sistemi dağıtım sürümü"
msgid "Optional backup container name"
msgstr "Seçimli yedek kap ismi"
msgid "Original user password"
msgstr "Orijinal kullanıcı parolası"
msgid "Owner's project (name or ID)"
msgstr "Sahibin projesi (isim veya ID)"
msgid "Parent of the project (name or ID)"
msgstr "Projenin üst projesi (isim veya ID)"
msgid "Parent region ID"
msgstr "Üst bölge ID'si"
msgid "Passwords do not match, password unchanged"
msgstr "Parolalar eşleşmedi, parola değiştirilmedi"
msgid "Pause server(s)"
msgstr "Sunucu(ları/yu) durdur"
msgid "Perform a hard or soft server reboot"
msgstr "Sert veya yumuşak sunucu yeniden başlatmayı gerçekleştir"
msgid "Perform a hard reboot"
msgstr "Sert yeniden başlatmayı gerçekleştir"
msgid "Perform a soft reboot"
msgstr "Yumuşak yeniden başlatmayı gerçekleştir"
msgid "Perform an incremental backup"
msgstr "Artımlı bir yedekleme gerçekleştir"
msgid "Physical network name of this network segment"
msgstr "Bu ağ kesiminin fiziksel ağ adı"
msgid "Policy to display"
msgstr "Gösterilecek politika"
msgid "Policy to modify"
msgstr "Düzenlenecek politika"
msgid "Policy(s) to delete"
msgstr "Silinecek politika(lar)"
msgid "Port device ID"
msgstr "Bağlantı noktası aygıtı ID'si"
#, python-format
msgid "Port does not contain allowed-address-pair %s"
msgstr "%s izin verilen adres çiftlerini içermeyen bağlantı noktası"
#, python-format
msgid "Port does not contain binding-profile %s"
msgstr "Bağlantı noktası %s bağlantı-profilini içermiyor"
#, python-format
msgid "Port does not contain fixed-ip %s"
msgstr "Bağlantı noktası %s sabit ip'sini içermiyor"
#, python-format
msgid "Port does not contain security group %s"
msgstr "Bağlantı noktası %s güvenlik grubunu içermiyor"
msgid "Port to add to the server (name or ID)"
msgstr "Sunucuya eklenecek bağlantı noktası (isim veya ID)"
msgid "Port to be added (name or ID)"
msgstr "Eklenecek bağlantı noktası (isim veya ID)"
msgid "Port to be associated with the floating IP (name or ID)"
msgstr "Yüzen IP ile ilişkilendirilecek bağlantı noktası (isim veya ID)"
msgid "Port to be removed and deleted (name or ID)"
msgstr "Kaldırılacak ve silinecek bağlantı noktası (isim veya ID)"
msgid "Port to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek bağlantı noktası (isim veya ID)"
msgid "Port to modify (name or ID)"
msgstr "Düzenlenecek bağlantı noktası (isim veya ID)"
msgid "Port to remove from the server (name or ID)"
msgstr "Sunucudan kaldırılacak bağlantı noktası (isim veya ID)"
msgid "Port(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek bağlantı noktaları (isim veya ID)"
msgid "Prefix length for subnet allocation from subnet pool"
msgstr "Altağ havuzundan altağ tahsisi için ön ek uzunluğu"
msgid "Prevent image from being deleted"
msgstr "İmajı silinmekten koru"
msgid "Print image size in a human-friendly format."
msgstr "İmaj boyutunu insan dostu bir biçimde bastırın."
msgid "Project and User must be specified"
msgstr "Proje ve kullanıcı belirtilmeli"
msgid "Project being delegated (name or ID) (required)"
msgstr "Devredilen proje (isim veya ID) (gerekli)"
msgid "Project description"
msgstr "Proje açıklaması"
msgid "Project that consumer wants to access (name or ID) (required)"
msgstr "Alıcının erişmek istediği proje (isim veya ID) (gerekli)"
msgid "Project to clean (name or ID)"
msgstr "Temizlenecek proje (isim veya ID)"
msgid "Project to disassociate with image (name or ID)"
msgstr "İmaj ile ilişkişi kesilecek proje (isim veya ID)"
msgid "Project to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek proje (isim veya ID)"
msgid "Project to filter (name or ID)"
msgstr "Filtrelenecek proje (isim veya ID)"
msgid "Project to modify (name or ID)"
msgstr "Düzenlenecek projeler (isim veya ID)"
msgid "Project which limits the scope of the credential (name or ID)"
msgstr "Kimlik bilgilerinin kapsamını sınırlayan proje (isim veya ID)"
msgid "Project(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek proje(ler) (isim veya ID)"
msgid "Prompt interactively for password"
msgstr "Parolayı interaktif olarak sor"
msgid ""
"Property key to remove from server (repeat option to remove multiple values)"
msgstr ""
"Sunucudan kaldırılacak özellik anahtaru (birden fazla değer silmek için "
"seçeneği tekrarla)"
msgid ""
"Property to add for this flavor (repeat option to set multiple properties)"
msgstr ""
"Bu flavor'a eklenecek özellik (birden fazla özellik ayarlamak için seçeneği "
"tekrarlayın)"
msgid ""
"Property to add or modify for this QoS specification (repeat option to set "
"multiple properties)"
msgstr ""
"Bu QoS belirtimi için ekleme veya değişiklik yapma özelliği (birden fazla "
"özellik ayarlamak için seçeneği tekrarla)"
msgid ""
"Property to add or modify for this flavor (repeat option to set multiple "
"properties)"
msgstr ""
"Bu flavor için eklenecek veye düzenlenecek özellik (birden fazla özellik "
"ayarlamak için seçeneği tekrarla)"
msgid ""
"Property to add to this aggregate (repeat option to set multiple properties)"
msgstr ""
"Bu kümeye eklenecek özellik (çoklu özellik ayarlamak için seçeneği tekrarla)"
msgid ""
"Property to add/change for this server (repeat option to set multiple "
"properties)"
msgstr ""
"Bu sunucu için eklenecek/değiştirilecek özellik (birden falza özellik "
"ayarlamak için seçeneği tekrarla)"
msgid ""
"Property to add/change for this snapshot (repeat option to set multiple "
"properties)"
msgstr ""
"Bu anlık görüntü için eklenecek/değiştirilecek özellik (birden fazla özellik "
"ayarlamak için seçeneği tekrarla)"
msgid ""
"Property to remove from account (repeat option to remove multiple properties)"
msgstr ""
"Hesaptan silinecek özellik (birden fazla özellik silmek için seçeneği "
"tekrarla)"
msgid ""
"Property to remove from aggregate (repeat option to remove multiple "
"properties)"
msgstr ""
"Kümeden kaldırılacak özellikler (birden fazla özelliği kaldırmak için "
"seçeneği tekrarlayın)"
msgid ""
"Property to remove from container (repeat option to remove multiple "
"properties)"
msgstr ""
"Kaptan kaldırılacak özellik (birden fazla özellik kaldırmak için seçeneği "
"tekrarla)"
msgid ""
"Property to remove from flavor (repeat option to unset multiple properties)"
msgstr ""
"Flavor'dan kaldırılacak özellik (birden fazla özelliği kaldırmak için "
"seçeneği tekrarla)"
msgid ""
"Property to remove from object (repeat option to remove multiple properties)"
msgstr ""
"Nesneden kaldırılacak özellik (birden fazla özellik kaldırmak için seçeneği "
"tekrarla)"
msgid ""
"Property to remove from snapshot (repeat option to remove multiple "
"properties)"
msgstr ""
"Anlık görüntüden kaldırılacak özellik (birden fazla özellik kaldırmak için "
"seçeneği tekrarlayın)"
msgid ""
"Property to remove from the QoS specification. (repeat option to unset "
"multiple properties)"
msgstr ""
"QoS belirtiminden kaldırılacak özellik. (birden fazla özelliğin ayarını "
"kaldırmak için seçeneği tekrarla)"
msgid ""
"Property to set on <aggregate> (repeat option to set multiple properties)"
msgstr ""
"<aggregate> üzerinde ayarlanacak özellik (çoklu özellik ayarlamak için "
"seçeneği tekrarla)"
msgid "Public or private key to display (name only)"
msgstr "Gösterilecek açık veya kapalı anahtar (sadece isim)"
msgid "QoS policy that contains the rule (name or ID)"
msgstr "Kuralı içeren QoS politikası (isim veya ID)"
msgid "QoS policy to attach to this network (name or ID)"
msgstr "Bu ağa eklenecek QoS politikası (isim veya ID)"
msgid "QoS policy to display (name or ID)"
msgstr "Görüntülenecek QoS politikası (ad veya kimlik)"
msgid "QoS policy to modify (name or ID)"
msgstr "Değiştirmek için QoS politikası (ad veya ID)"
msgid "QoS policy(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek QoS politika(lar/s)ı (isim veya ID)"
#, python-format
msgid "QoS rule type (%s)"
msgstr "QoS kural türü (%s)"
msgid "QoS specification to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek QoS belirtimi (isim veya ID)"
msgid "QoS specification to modify (name or ID)"
msgstr "Düzenlenecek QoS özelliği (isim veya ID)"
msgid "QoS specification(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek QoS özellikleri (isim veya ID)"
msgid "RBAC policy (ID only)"
msgstr "RBAC politikası (sadece ID)"
msgid "RBAC policy to be modified (ID only)"
msgstr "Değiştirilecek RBAC politikası (yalnızca ID)"
msgid "RBAC policy(s) to delete (ID only)"
msgstr "Silinecek RBAC politikaları (sadece ID)"
msgid "RX/TX factor (default 1.0)"
msgstr "RX/TX faktörü (varsayılan 1.0)"
msgid "Read image data from standard input"
msgstr "Standart girdiden imaj verilerini oku"
msgid "Reason for disabling the service (should be used with --disable option)"
msgstr ""
"Servisi devredışı bırakmak için sebep (--disable seçeneği ile kullanılmalı)"
msgid "Rebuild server"
msgstr "Sunucuyu yeniden yapılandır"
msgid ""
"Recreate server from the specified image (name or ID). Defaults to the "
"currently used one."
msgstr ""
"Sunucuyu belirtilen imajdan yeniden oluşturun (ad veya ID). Varsayılan "
"olarak o anda kullanılana ayarlıdır."
msgid "Recursively delete objects and container"
msgstr "Nesneleri ve kabı yinelemeli olarak sil"
msgid "Region ID(s) to delete"
msgstr "Silinecek bölge ID(leri)"
msgid "Region to display"
msgstr "Gösterilecek bölge"
msgid "Region to modify"
msgstr "Düzenlenecek bölge"
msgid "Regular expression to match IP addresses"
msgstr "IP adresleriyle eşleşen düzenli ifadeler"
msgid "Regular expression to match instance name (admin only)"
msgstr "Sunucu adıyla eşleşen düzenli ifadeler (yalnızca yönetici)"
msgid "Regular expression to match names"
msgstr "Adları eşleştirmek için düzenli ifadeler"
msgid ""
"Remote IDs to associate with the Identity Provider (repeat option to provide "
"multiple values)"
msgstr ""
"Kimlik Sağlayıcısı ile ilişkilendirilecek uzak kimlikler (birden fazla değer "
"sağlamak için seçeneği tekrarlayın)"
msgid "Remote security group (name or ID)"
msgstr "Uzak güvenlik grubu (isim veya ID)"
msgid "Remove a port from a router"
msgstr "Bir yönlendiriciden bir bağlantı noktası kaldır"
msgid ""
"Remove a property from this volume type (repeat option to remove multiple "
"properties)"
msgstr ""
"Bu disk bölümü türünden bir özelliği kaldır (birden fazla özellik silmek "
"için seçeneği tekrarla)"
msgid ""
"Remove a property from volume (repeat option to remove multiple properties)"
msgstr ""
"Disk bölümünden bir özelliği sil (birden fazla özelliği kaldırmak için "
"seçeneği tekrarla)"
msgid "Remove a subnet from a router"
msgstr "Alt ağı yönlendiriciden kaldır"
msgid "Remove address scope associated with the subnet pool"
msgstr "Alt ağ havuzuyla ilişkili adres alanını kaldır"
msgid ""
"Remove all properties from <aggregate> (specify both --property and --no-"
"property to overwrite the current properties)"
msgstr ""
"<aggregate>'den tüm özellikleri kaldır (mevcut üzelliklerin üzerine yazmak "
"için hem --property hem de --no-property'yi belirleyin)"
msgid ""
"Remove all properties from <snapshot> (specify both --no-property and --"
"property to remove the current properties before setting new properties.)"
msgstr ""
"<snapshot>'dan tüm özellikleri kaldır (Yeni özellikleri ayarlamadan önce "
"geçerli özellikleri kaldırmak için --no-property ve --property seçeneklerini "
"belirtin.)"
msgid ""
"Remove all properties from <volume> (specify both --no-property and --"
"property to remove the current properties before setting new properties.)"
msgstr ""
"<volume>'den tüm özellikleri kaldır (yeni özellikleri ayarlamadan önce "
"geçerli özellikleri kaldırmak için --no-property ve --property seçeneklerini "
"belirtin.)"
msgid ""
"Remove all properties from this flavor (specify both --no-property and --"
"property to remove the current properties before setting new properties.)"
msgstr ""
"Bu flavor'daki tüm özellikleri kaldır (yeni özellikler tanımlamadan önce "
"mevcut özellikleri kaldırmak için --no-property ve --property seçeneklerinin "
"her ikisini de belirtin.)"
msgid ""
"Remove an image property from volume (repeat option to remove multiple image "
"properties)"
msgstr ""
"Disk bölümünden bir imaj özelliğini sil (birden fazla imaj özelliği silmek "
"için seçeneği tekrarla)"
msgid "Remove any snapshots along with volume(s) (defaults to False)"
msgstr ""
"Herhangi bir anlık görüntüsünü hacimle birlikte çıkarın (varsayılan olarak "
"False)"
msgid "Remove external gateway information from the router"
msgstr "Yönlendiriciden harici geçit bilgisini sil"
msgid "Remove fixed IP address from server"
msgstr "Sunucudan sabit IP adresini kaldırın"
msgid "Remove flavor access from project (name or ID) (admin only)"
msgstr "Flavor erişimini projeden kaldır (isim veya ID) (sadece yönetici)"
msgid "Remove floating IP address from server"
msgstr "Sunucudan kayan IP adresi kaldırın"
msgid "Remove host from aggregate"
msgstr "Kümeden sunucuyu kaldır"
msgid "Remove network from DHCP agent"
msgstr "Ağı DHCP ajanından sil"
msgid "Remove network from an agent."
msgstr "Bir ajandan ağı kaldırın."
msgid "Remove port from server"
msgstr "Sunucudan bağlantı noktasını sil"
msgid "Remove role from project : user"
msgstr "Rolü proje : kullanıcıdan kaldırın"
msgid "Remove router from an L3 agent"
msgstr "Yönlendiriciyi L3 ajanından kaldır"
msgid "Remove router from an agent"
msgstr "Yönlendiriciyi bir ajandan kaldır"
msgid "Remove security group from server"
msgstr "Sunucudan güvenlik grubunu kaldır"
msgid "Remove service profile from network flavor"
msgstr "Servis profilini ağ flavor'ından kaldır"
msgid "Remove the QoS policy attached to the port"
msgstr "Bağlantı noktasına eklenmiş QoS politikasını kaldır"
msgid "Remove the QoS policy attached to this network"
msgstr "Bu ağa bağlı QoS politikasını kaldırın"
msgid "Remove the encryption type for this volume type (admin only)"
msgstr "Bu disk bölümü türü için şifreleme türü kaldırıldı (sadece yönetici)"
msgid "Remove user from group"
msgstr "Kullanıcıyı gruptan kaldır"
msgid "Remove volume(s) from consistency group"
msgstr "Tutarlılık grubundan disk bölümlerini sil"
msgid "Removes volume type access to project (name or ID) (admin only)"
msgstr "Projeye disk türü erişimini kaldırır (isim veya ID) (sadece yönetici)"
msgid "Request ID of the event to show (ID only)"
msgstr "Gösterilecek olayın ID'sini iste (sadece ID)"
msgid "Request token to authorize (ID only) (required)"
msgstr "Yetkilendirilecek istek jetonu (sadece ID) (gerekli)"
msgid "Request token to exchange for access token (required)"
msgstr "Erişim anahtarı alışverişi için istek jetonu (gerekli)"
msgid "Requested fixed IP address"
msgstr "Sabit IP adresi iste"
msgid "Reset the image membership to 'pending'"
msgstr "İmaj üyeliğini 'beklemede' olarak sıfırlayın"
msgid "Resize server to specified flavor"
msgstr "Sunucuyu belirtilen flavor'a yeniden boyutlandır"
msgid "Restore server from rescue mode"
msgstr "Kurtarma kipinden sunucuyu onar"
msgid "Restore server(s)"
msgstr "Sunucu(ları/yu) onar "
msgid "Restore volume backup"
msgstr "Disk bölümü yedeğini geri yükle"
msgid "Resume server(s)"
msgstr "Sunucu(ları/yu) kaldığı yerden devam ettir"
msgid "Return existing domain"
msgstr "Mevcut alanı döndür"
msgid "Return existing group"
msgstr "Mevcut grubu döndür"
msgid "Return existing project"
msgstr "Mevcut projeyi döndür"
msgid "Return existing role"
msgstr "Mevcut rolü döndür"
msgid "Return existing user"
msgstr "Mevcut kullanıcıyı döndür"
#, python-format
msgid "Returning existing domain %s"
msgstr "Mevcut alanı döndür %s"
#, python-format
msgid "Returning existing group %s"
msgstr "Mevcut %s grubunu döndürme"
#, python-format
msgid "Returning existing project %s"
msgstr "Mevcut %s projesi döndürülüyor"
#, python-format
msgid "Returning existing role %s"
msgstr "Mevcut %s rol döndürülüyor"
#, python-format
msgid "Returning existing user %s"
msgstr "Mevcut kullanıcıyı döndür %s"
msgid "Returns only effective role assignments"
msgstr "Sadece verimli rol atamalarını döndür"
msgid "Retype new password: "
msgstr "Yeni parolayı yeniden yaz: "
msgid "Revoke existing token"
msgstr "Yeni jeton yayınla"
msgid ""
"Role not added, incorrect set of arguments provided. See openstack --help "
"for more details"
msgstr ""
"Rol eklenmedi, hatalı argümanlar sağlandı. Daha fazla bilgi için openstack --"
"help komutunun çıktısına bakın."
msgid "Role to add to <project>:<user> (name or ID)"
msgstr "<project>:<user>'a eklenecek rol (isim veya ID)"
msgid "Role to add to <user> (name or ID)"
msgstr "<user> eklenecek rol (isim veya ID)"
msgid "Role to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek roller (isim veya ID)"
msgid "Role to filter (name or ID)"
msgstr "Filtrelenecek rol (isim veya ID)"
msgid "Role to modify (name or ID)"
msgstr "Düzenlenecek rol (isim veya ID)"
msgid "Role to remove (name or ID)"
msgstr "Kaldırılacak rol (isim veya ID)"
msgid "Role(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek rol(ler) (isim veya ID)"
msgid ""
"Roles to authorize (name or ID) (repeat option to set multiple values) "
"(required)"
msgstr ""
"Yetkilendirilecek roller (isim veya ID) (birden fazla değer ayarlamak için "
"seçeneği tekrarla) (gerekli)"
msgid ""
"Roles to authorize (name or ID) (repeat option to set multiple values, "
"required)"
msgstr ""
"Yetkilendirilecek roller (isim veya ID) (birden fazla değer ayarlamak için "
"seçeneği tekrarlayın, gerekli)"
msgid "Roll up items with <delimiter>"
msgstr "Elemanları <delimiter> ile toparla"
#, python-format
msgid "Router does not contain route %s"
msgstr "Yönlendirici %s yönünü içermiyor"
msgid "Router from which port will be removed (name or ID)"
msgstr "Bağlantı noktasının kaldırılacağı yönlendirici (isim veya ID)"
msgid "Router from which the subnet will be removed (name or ID)"
msgstr "Alt ağdan kaldırılacak yönlendirici (isim veya ID)"
msgid "Router to be added to an agent (name or ID)"
msgstr "Bir ajana eklenecek yönlendirici (ad veya kimlik)"
msgid "Router to be removed from an agent (name or ID)"
msgstr "Bir ajandan kaldırılacak yönlendirici (ad veya kimlik)"
msgid "Router to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek yönlendirici (isim veya ID)"
msgid "Router to modify (name or ID)"
msgstr "Düzenlenecek yönlendirici (isim veya ID)"
msgid "Router to which port will be added (name or ID)"
msgstr "Bağlantı noktası eklenecek yönlendirici (isim veya ID)"
msgid "Router to which subnet will be added (name or ID)"
msgstr "Alt ağın ekleneceği yönlendirici (isim veya ID)"
msgid "Router(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek yönlendirici(ler) (isim veya ID)"
#, python-format
msgid "Rule ID %(rule_id)s not found"
msgstr "%(rule_id)s kural ID'si bulunamadı"
msgid "Rule applies to incoming network traffic (default)"
msgstr "Gelen ağ trafiğine uygulanacak kural (varsayılan)"
msgid "Rule applies to outgoing network traffic"
msgstr "Dışarıya doğru ağ trafiğine uygulanacak kural"
msgid "SSH to server"
msgstr "Sunucuya SSH ile bağlan"
msgid "Save an image locally"
msgstr "İmajı yerel olarak kaydet"
msgid "Save container contents locally"
msgstr "Kap içeriğini yerel olarak kaydet"
msgid "Save object locally"
msgstr "Nesneyi yerel olarak kaydet"
msgid "Search by flavor (name or ID)"
msgstr "Flavor'a göre ara (isim veya ID)"
msgid "Search by hostname"
msgstr "Sunucu adına göre ara"
msgid "Search by image (name or ID)"
msgstr "İmaja göre ara (isim veya ID)"
msgid "Search by project (admin only) (name or ID)"
msgstr "Projeye göre ara (sadece yönetici) (isim veya ID)"
msgid "Search by server status"
msgstr "Sunucu durumuna göre ara"
msgid "Secret associated with <request-key> (required)"
msgstr "<request-key> ile ilişkili gizli anahtar (gerekli)"
msgid "Security group description"
msgstr "Güvenlik grubu açıklaması"
msgid "Security group rule to display (ID only)"
msgstr "Gösterilecek güvenlik grubu kuralları (sadece ID)"
msgid "Security group rule(s) to delete (ID only)"
msgstr "Silinecek güvenlik grubu kuralları (sadece ID)"
msgid ""
"Security group to associate with this port (name or ID) (repeat option to "
"set multiple security groups)"
msgstr ""
"Bu bağlantı noktası ile ilişkilendirilecek güvenlik grubu (isim veya ID) "
"(birden fazla güvenlik grubu ayarlamak için seçeneği tekrarla)"
msgid "Security group to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek güvenlik grubu (isim veya ID)"
msgid "Security group to modify (name or ID)"
msgstr "Düzenlenecek güvenlik grubu (isim veya ID)"
msgid ""
"Security group which should be removed this port (name or ID) (repeat option "
"to unset multiple security groups)"
msgstr ""
"Bu bağlantı noktasının kaldırılması gereken güvenlik grubu (isim veya ID) "
"(birden fazla güvenlik grubunun ayarını kaldırmak için seçeneği tekrarla)"
msgid "Security group(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek güvenlik grubu (isim veya ID)"
msgid ""
"Segment identifier for this network segment which is based on the network "
"type, VLAN ID for vlan network type and tunnel ID for geneve, gre and vxlan "
"network types"
msgstr ""
"Ağ türüne göre bölüm belirteci, vlan ağ türü için VLAN ID, geneve, gre ve "
"vxlan ağ türleri için tünel ID"
msgid "Server (name or ID)"
msgstr "Sunucu (isim veya ID)"
msgid "Server internal device name for volume"
msgstr "Disk bölümü için sunucu dahili aygıt ismi"
msgid "Server to add the port to (name or ID)"
msgstr "Bağlantı noktası eklenecek sunucu (isim veya ID)"
msgid "Server to back up (name or ID)"
msgstr "Yedeklenecek sunucu (isim veya ID)"
msgid "Server to create image (name or ID)"
msgstr "İmaj oluşturulacak sunucu (isim veya ID)"
msgid "Server to list events (name or ID)"
msgstr "Olayları listelenecek sunucu (isim veya ID)"
msgid "Server to receive the fixed IP address (name or ID)"
msgstr "Sabit IP adresleri alınacak sunucu (isim veya ID)"
msgid "Server to receive the floating IP address (name or ID)"
msgstr "Kayan IP adresi alınacak sunucu (isim veya ID)"
msgid "Server to remove the fixed IP address from (name or ID)"
msgstr "Sabit IP adresin silineceği sunucu (isim veya ID)"
msgid "Server to remove the floating IP address from (name or ID)"
msgstr "Kayan IP adresinin kaldırılacağı sunucu (isim veya ID)"
msgid "Server to remove the port from (name or ID)"
msgstr "Bağlantı noktasının kaldırılacağı sunucu (isim veya ID)"
msgid "Server to show URL (name or ID)"
msgstr "URL'i gösterilecek sunucu (isim veya ID)"
msgid "Server to show console log (name or ID)"
msgstr "Konsol günlüğü gösterilecek sunucu (isim veya ID)"
msgid "Server to show event details (name or ID)"
msgstr "Olay detayları gösterilecek sunucu (isim veya ID)"
msgid "Server(s) to create dump file (name or ID)"
msgstr "Çıktı dosyası oluşturulacak sunucu(lar) (isim veya ID)"
msgid "Server(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek sunucu(lar) (isim veya ID)"
msgid "Server(s) to lock (name or ID)"
msgstr "Kilitlenecek sunucu(lar) (isim veya ID)"
msgid "Server(s) to pause (name or ID)"
msgstr "Durdurulacak sunucu(lar) (isim veya ID)"
msgid "Server(s) to restore (name or ID)"
msgstr "Onarılacak sunucu(lar) (isim veya ID)"
msgid "Server(s) to resume (name or ID)"
msgstr "Devam ettirilece sunucu(lar) (isim veya ID)"
msgid "Server(s) to shelve (name or ID)"
msgstr "Rafa kaldırılacak sunucu(lar) (isim veya ID)"
msgid "Server(s) to start (name or ID)"
msgstr "Başlatılacak sunucu(lar) (isim veya ID)"
msgid "Server(s) to stop (name or ID)"
msgstr "Durdurulacak sunucu(lar) (isim veya ID)"
msgid "Server(s) to suspend (name or ID)"
msgstr "Durdurulacak sunucu(lar) (isim veya ID)"
msgid "Server(s) to unlock (name or ID)"
msgstr "Kilidi kaldırılacak sunucu(lar) (isim veya ID)"
msgid "Server(s) to unpause (name or ID)"
msgstr "Devam ettirilecek sunucu(lar) (isim veya ID)"
msgid "Server(s) to unshelve (name or ID)"
msgstr "Alınacak sunucu(lar) (isim veya ID)"
msgid "Service profile (ID only)"
msgstr "Servis profili (sadece ID)"
msgid "Service provider to display"
msgstr "Gösterilecek servis sağlayıcı"
msgid "Service provider to modify"
msgstr "Düzenlenecek servis sağlayıcı"
msgid "Service provider(s) to delete"
msgstr "Silinecek servis sağlayıcı(lar)"
msgid "Service to be associated with new endpoint (name or ID)"
msgstr "Yeni uç nokta ile ilişkilendirilecek servis (isim veya ID)"
msgid "Service to display (type or name)"
msgstr "Gösterilecek servis (tür veya isim)"
msgid "Service to display (type, name or ID)"
msgstr "Gösterilecek servis (tür, isim veya ID)"
msgid "Service to modify (type, name or ID)"
msgstr "Düzenlenecek servis (tür, isim veya ID)"
msgid "Service(s) to delete (type, name or ID)"
msgstr "Silinecek servis(ler) (tür, isim veya ID)"
msgid "Set Network QoS rule properties"
msgstr "Ağ QoS kural özelliklerini ayarla"
msgid "Set QoS policy name"
msgstr "QoS ilke adı ayarla"
msgid "Set QoS policy properties"
msgstr "QoS ilke özelliklerini ayarla"
msgid "Set QoS specification properties"
msgstr "QoS özellik özelliğini ayarla"
msgid ""
"Set a QoS specification property (repeat option to set multiple properties)"
msgstr ""
"Bir QoS özellik özelliği ayarla (birden fazla özellik ayarlamak için "
"seçeneği tekrarla)"
msgid "Set a project property (repeat option to set multiple properties)"
msgstr ""
"Bir proje özelliği ayarla (birden fazla özellik ayarlamak için seçeneği "
"tekrarla)"
msgid "Set a property on <project> (repeat option to set multiple properties)"
msgstr ""
"<project> üzerinde bir özellik ayarla (birden fazla özellik ayarlamak için "
"seçeneği tekrarla)"
msgid ""
"Set a property on this account (repeat option to set multiple properties)"
msgstr ""
"Bu hesap üzerindeki özelliği ayarla (birden fazla özellik ayarlamak için "
"seçeneği tekrarla)"
msgid ""
"Set a property on this container (repeat option to set multiple properties)"
msgstr ""
"Bu kap üzerinde bir özellik ayarla (birden fazla özellik ayarlamak için "
"seçenekleri tekrarla)"
msgid "Set a property on this image (repeat option to set multiple properties)"
msgstr ""
"Bu imaj üzerindeki bir özelliği ayarla (birden fazla özellik ayarlamak için "
"seçeneği tekrarla)"
msgid ""
"Set a property on this object (repeat option to set multiple properties)"
msgstr ""
"Bu nesne üzerinde bir özellik ayarla (birden fazla özellik ayarlamak için "
"seçeneği tekrarla)"
msgid "Set a property on this server (repeat option to set multiple values)"
msgstr ""
"Bu sunucuda bir özellik ayarlayın (birden fazla değeri ayarlamak için "
"seçeneği tekrarlayın)"
msgid ""
"Set a property on this volume (repeat option to set multiple properties)"
msgstr ""
"Bu disk bölümü üzerinde bir özellik ayarla (birden fazla özellik ayarlamak "
"için seçeneği tekrarla)"
msgid ""
"Set a property on this volume type (repeat option to set multiple properties)"
msgstr ""
"Bu disk bölümü türü üzerinde bir özellik ayarla (birden fazla özellik "
"ayarlamak için seçeneği tekrarla)"
msgid ""
"Set a property to this snapshot (repeat option to set multiple properties)"
msgstr ""
"Bu anlık görüntü için bir özellik ayarla (birden fazla özellikleri ayarlamak "
"için seçeneği tekrarla)"
msgid ""
"Set a property to this volume (repeat option to set multiple properties)"
msgstr ""
"Bu disk bölümüne bir özellik ayarla (birden fazla özellik ayarlamak için "
"seçeneği tekrarlayın)"
msgid "Set a tag on this image (repeat option to set multiple tags)"
msgstr ""
"Bu imaj üzerinde bir etiket oluştur (birden fazla etiket oluşturmak için "
"seçeneği tekrarla)"
msgid "Set account properties"
msgstr "Hesap özelliklerini ayarla"
msgid ""
"Set address scope associated with the subnet pool (name or ID), prefixes "
"must be unique across address scopes"
msgstr ""
"Alt ağ havuzuyla ilişkili adres kapsamını ayarla (isim veya ID), öneklerin "
"adres kapsamları arasında benzersiz olması gerekir"
msgid "Set address scope name"
msgstr "Adres kapsamı adını ayarla"
msgid "Set address scope properties"
msgstr "Adres kapsamı özelliklerini ayarlama"
msgid "Set aggregate name"
msgstr "Küme ismini ayarla"
msgid "Set aggregate properties"
msgstr "Küme özelliklerini ayarla"
msgid "Set an alternate project on this image (name or ID)"
msgstr "Bu imaj üzerinde alternatif bir proje ayarla (isim veya ID)"
msgid ""
"Set an image property on this volume (repeat option to set multiple image "
"properties)"
msgstr ""
"Bu disk bölümü üzerinde imaj özelliği ayarla (birden fazla imaj özelliği "
"ayarlamak için seçeneği tekrarla)"
msgid "Set availability zone name"
msgstr "Kullanılabilirlik bölge adını ayarla"
msgid "Set compute service properties"
msgstr "Hesaplama servisi özelliklerini ayarla"
msgid "Set consistency group properties"
msgstr "Tutarlılık grubu özelliklerini ayarla"
msgid "Set consumer properties"
msgstr "Alıcı özelliklerini ayarla"
msgid "Set container properties"
msgstr "Kap özelliklerini ayarla"
msgid "Set credential properties"
msgstr "Kimlik bilgileri özelliklerini ayarla"
msgid "Set default project (name or ID)"
msgstr "Varsayılan projeyi ayarla (isim veya ID)"
msgid "Set domain properties"
msgstr "Alan özelliklerini ayarla"
msgid "Set endpoint properties"
msgstr "Uç nokta özellikleri ayarla"
msgid "Set federation protocol properties"
msgstr "Federasyon protokolü özelliklerini ayarla"
msgid "Set flavor access to project (name or ID) (admin only)"
msgstr "Projeye flavor erişimi ayarla (isim veya ID) (sadece yönetici)"
msgid "Set flavor name"
msgstr "Flavor ismi tanımla"
msgid "Set flavor properties"
msgstr "Flavor özelliklerini ayarla"
msgid "Set floating IP Properties"
msgstr "Yüzen IP özelliklerini ayarla"
msgid "Set floating IP description"
msgstr "Yüzen IP açıklaması ayarla"
msgid "Set group properties"
msgstr "Grup özelliklerini ayarla"
msgid "Set identity provider description"
msgstr "Kimlik sağlayıcı tanımlarını ayarla"
msgid "Set identity provider properties"
msgstr "Kimlik sağlayıcı özelliklerini ayarla"
msgid "Set image properties"
msgstr "İmaj özelliklerini ayarla"
msgid "Set mapping properties"
msgstr "Eşleşme özelliklerini ayarla"
msgid "Set network RBAC policy properties"
msgstr "Ağ RBAC ilke özelliklerini ayarlama"
msgid "Set network agent description"
msgstr "Ağ aracı açıklaması ayarla"
msgid "Set network agent properties"
msgstr "Ağ ajanı özelliklerini ayarla"
msgid "Set network description"
msgstr "Ağ açıklamasını ayarla"
msgid "Set network flavor description"
msgstr "Ağ flavor açıklamasını ayarla"
msgid "Set network flavor profile properties"
msgstr "Ağ flavor profil özelliklerini ayarla"
msgid "Set network flavor properties"
msgstr "Ağ flavor'ının özelliklerini ayarla"
msgid "Set network name"
msgstr "Ağ ismini ayarla"
msgid "Set network properties"
msgstr "Ağ özelliklerini ayarla"
msgid "Set network segment description"
msgstr "Ağ kesimi açıklamasını ayarla"
msgid "Set network segment name"
msgstr "Ağ bölüm ismi ayarla"
msgid "Set network segment properties"
msgstr "Ağ kesimi özelliklerini ayarla"
msgid "Set object properties"
msgstr "Nesne özelliklerini ayarla"
msgid "Set policy properties"
msgstr "Politika özelliklerini ayarla"
msgid "Set port name"
msgstr "Bağlantı noktası ismini ayarla"
msgid "Set port properties"
msgstr "Bağlantı noktaları özelliklerini ayarla"
msgid "Set project description"
msgstr "Proje açıklamasını ayarla"
msgid "Set project name"
msgstr "Proje ismini ayarla"
msgid "Set project properties"
msgstr "Proje özelliklerini ayarla"
msgid "Set quotas for a specific <volume-type>"
msgstr "Belirli bir <volume-type> için kota ayarla"
msgid "Set quotas for project or class"
msgstr "Proje veya sınıf için kotaları ayarla"
msgid "Set region properties"
msgstr "Bölgenin özelliklerini ayarla"
msgid "Set role name"
msgstr "Rol ismini ayarla"
msgid "Set role properties"
msgstr "Rol özelliklerini ayarla"
msgid "Set router description"
msgstr "Yönlendirici açıklaması ayarla"
msgid "Set router name"
msgstr "Yönlendirici isimini ayarla"
msgid "Set router properties"
msgstr "Yönlendirici özelliklerini ayarla"
msgid "Set router to centralized mode (disabled router only)"
msgstr ""
"Yönlendiriciyi merkezi kipe ayarla (sadece devre dışı bırakılmış "
"yönlendiriciler)"
msgid "Set router to distributed mode (disabled router only)"
msgstr ""
"Yönlendiriciyi dağıtık kipte ayarla (sadece devre dışı bırakılmış "
"yönlendiriciler)"
msgid "Set security group properties"
msgstr "Güvenlik grubu özelliklerini ayarla"
msgid "Set security group rule description"
msgstr "Güvenlik grubu kural tanımını ayarla"
msgid "Set server properties"
msgstr "Sunucu özelliklerini ayarla"
msgid "Set service properties"
msgstr "Servis özelliklerini ayarla"
msgid "Set service provider properties"
msgstr "Servis sağlayıcı özelliklerini ayarlayın"
msgid "Set subnet description"
msgstr "Alt ağ açıklaması ayarla"
msgid "Set subnet pool default prefix length"
msgstr "Alt ağ havuzu varsayılan ön ek boyutunu ayarla "
msgid "Set subnet pool description"
msgstr "Alt ağ havuzu açıklaması ayarla"
msgid "Set subnet pool maximum prefix length"
msgstr "Alt ağ havuzu en büyük ön ek boyutunu ayarla"
msgid "Set subnet pool minimum prefix length"
msgstr "Altağ havuzunun en küçün ön ek boyutunu ayarla"
msgid "Set subnet pool name"
msgstr "Alt ağ havuz ismini ayarla"
msgid ""
"Set subnet pool prefixes (in CIDR notation) (repeat option to set multiple "
"prefixes)"
msgstr ""
"Alt ağ havuzu öneklerini ayarla (CIDR notasyonunda) (birden fazla ön ek "
"ayarlamak için seçeneği tekrarla)"
msgid "Set subnet pool properties"
msgstr "Alt ağ havuzu özellikleri ayarla"
msgid "Set subnet properties"
msgstr "Altağ özelliklerini ayarla"
msgid ""
"Set the encryption algorithm or mode for this volume type (e.g \"aes-xts-"
"plain64\") (admin only)"
msgstr ""
"Bu disk bölümü türü için şifreleme algoritmasını veya kipini ayarla (örn "
"\"aes-xts-plain64\") (sadece yönetici)"
msgid "Set the network as the default external network"
msgstr "Ağı varsayılan dış ağ olarak ayarlayın"
msgid ""
"Set the notional service where the encryption is performed (\"front-end\" or "
"\"back-end\") (admin only) (The default value for this option is \"front-end"
"\" when setting encryption type of a volume for the first time. Consider "
"using other encryption options such as: \"--encryption-cipher\", \"--"
"encryption-key-size\" and \"--encryption-provider\")"
msgstr ""
"Şifrelemenin yapıldığı kavramsal servisi ayarla (\"front-end\" veya \"back-"
"end\") (sadece yönetici) (Disk bölümü türü şifrelemesi ilk kez ayarlanırken "
"bu seçenek için varsayılan değer \"front-end\"dir. Şu diğer şifreleme "
"seçenelerini kullanmayı düşünün: \"--encryption-cipher\", \"--encryption-key-"
"size\" ve \"--encryption-provider\")"
msgid ""
"Set the notional service where the encryption is performed (\"front-end\" or "
"\"back-end\") (admin only) (The default value for this option is \"front-end"
"\" when setting encryption type of a volume. Consider using other encryption "
"options such as: \"--encryption-cipher\", \"--encryption-key-size\" and \"--"
"encryption-provider\")"
msgstr ""
"Şifrelemenin gerçekleştirildiği kavramsal servisi ayarla (\"front-end\" veya "
"\"back-end\") (sadece yönetici) (Bir disk bölümünün şifreleme türü "
"ayarlanırken bu seçenek için varsayılan değer \"front-end\"'dir. \"--"
"encryption-cipher\", \"--encryption-key-size\" ve \"--encryption-provider\" "
"gibi diğer şifreleme seçeneklerini kullanmayı göz önünde bulundurun)"
msgid "Set the router as highly available (disabled router only)"
msgstr ""
"Yönlendiriciyi yüksek kullanılabilirlikli olarak ayarla (sadece "
"yönlendiriciyi devre dışı bırak)"
msgid ""
"Set the size of the encryption key of this volume type (e.g \"128\" or "
"\"256\") (admin only)"
msgstr ""
"Bu disk bölümü türünün şifreleem anahtarı boyutunu ayarla (örn \"128\" veya "
"\"256\") (sadece yönetici)"
msgid "Set the type of volume"
msgstr "Disk bölümü türünü ayarla"
msgid "Set this as a default network QoS policy"
msgstr "Bunu varsayılan bir ağ QoS politikası olarak ayarla"
msgid "Set this as a default subnet pool"
msgstr "Bunu varsayılan altağ havuzunu ayarla"
msgid "Set this as a non-default network QoS policy"
msgstr "Bunu varsayılan olmayan bir ağ QoS politikası olarak ayarla"
msgid "Set this as a non-default subnet pool"
msgstr "Bunu varsayılan olmayan altağ havuzu olarak ayarla"
msgid "Set this subnet pool as not shared"
msgstr "Bu alt ağ havuzunu paylaşılmayan olarak ayarlayın"
msgid "Set this subnet pool as shared"
msgstr "Bu alt ağ havuzunu paylaşılan olarak ayarla"
msgid "Set user description"
msgstr "Kullanıcı tanımını ayarla"
msgid "Set user email address"
msgstr "Kullanıcı e-posta adresini ayarla"
msgid "Set user name"
msgstr "Kullanıcı adını ayarla"
msgid "Set user password"
msgstr "Kullanıcı parolası ayarla"
msgid "Set user properties"
msgstr "Kullanıcı özelliklerini ayarla"
msgid "Set volume backup properties"
msgstr "Disk bölümü yedek özelliklerini ayarla"
msgid "Set volume host properties"
msgstr "Disk bölümü sunucu özelliklerini ayarla"
msgid "Set volume properties"
msgstr "Disk bölümü özelliklerini ayarla"
msgid "Set volume service properties"
msgstr "Disk bölümü servisi özelliklerini ayarla"
msgid "Set volume snapshot properties"
msgstr "Disk bölümü anlık görüntüsü özelliklerini ayarla"
msgid "Set volume to read-only access mode"
msgstr "Disk bölümünü salt okunur kipine ayarla"
msgid "Set volume to read-write access mode"
msgstr "Disk bölümünü okuma yazma erişimi kipine ayarla"
msgid "Set volume to read-write access mode (default)"
msgstr "Okuma-yazma erişim kipine disk bölümüne ayarla (varsayılan)"
msgid "Set volume type access to project (name or ID) (admin only)"
msgstr ""
"Projeye disk bölümü türü erişimini ayarla (isim veya ID) (sadece yönetici)"
msgid "Set volume type description"
msgstr "Disk bölümü türü açıklamasını ayarla"
msgid "Set volume type name"
msgstr "Disk bölüm türü ismini ayarla"
msgid "Set volume type properties"
msgstr "Disk bölümü türü özelliklerini ayarla"
msgid "Sets an expiration date for the trust (format of YYYY-mm-ddTHH:MM:SS)"
msgstr ""
"Güven için son kullanma tarihi ayarlayın (YYYY-mm-ddTHH:MM:SS biçiminde)"
msgid "Share meter between projects"
msgstr "Sayacı projeler arasında paylaş"
msgid "Share the address scope between projects"
msgstr "Projeler arasında adres kapsamını paylaş"
msgid "Share the network between projects"
msgstr "Ağları projeler arasında paylaşın"
msgid "Show API extension"
msgstr "API uzantısını göster"
msgid "Show IP availability for a specific network (name or ID)"
msgstr "Belirli bir ağ için IP kullanılabilirliğini göster (isim veya ID)"
msgid "Show RDP console URL"
msgstr "RDP konsol URL'ini göster"
msgid "Show SPICE console URL"
msgstr "SPICE konsol URL'ini göster"
msgid "Show WebMKS console URL"
msgstr "WebMKS konsol URL'ini göster"
msgid "Show absolute limits"
msgstr "Mutlak sınırları göster"
msgid "Show all modules that have version information"
msgstr "Sürüm bilgisine sahip tüm modülleri göster"
msgid ""
"Show commands filtered by a command group, for example: identity, volume, "
"compute, image, network and other keywords"
msgstr ""
"Komutları bir komut grubu tarafından filtrelenmiş halde göster, örneğin: "
"kimlik, disk bölümü, hesaplama, imaj, ağ ve diğer anahtar kelimeler"
msgid "Show compute and block storage limits"
msgstr "Hesaplama ve blok depolama sınırlarını göster"
msgid "Show credentials for user (name or ID)"
msgstr "Kullanıcılar için kimlik bilgilerini göster (isim veya ID)"
msgid "Show default quotas for <project>"
msgstr "<project> için varsayılan kotaları göster"
msgid "Show detail for all projects (admin only) (defaults to False)"
msgstr ""
"Tüm projeler için detayları göster (sadece yönetici) (varsayılan olarak "
"False)"
msgid "Show details for all projects. Admin only. (defaults to False)"
msgstr ""
"Tüm projeler için detayları göster. Sadece yönetici. (varsayılan olarak "
"False)"
msgid "Show network IP availability details"
msgstr "Ağ IP kullanılabilirlik detaylarını göster"
msgid "Show network details"
msgstr "Ağ detaylarını göster"
msgid "Show network meter"
msgstr "Ağ ölçeklerini göster"
msgid "Show noVNC console URL (default)"
msgstr "noVNC konsol URL'ini göster (varsayılan)"
msgid "Show only bare public key paired with the generated key"
msgstr ""
"Yalnızca oluşturulan anahtarla eşleştirilmiş çıplak genel anahtarı göster"
msgid "Show password in clear text"
msgstr "Parolaları düz metin olarak göster"
msgid "Show project's subtree (children) as a list"
msgstr "Projenin alt projelerini (çocuklarını) bir liste olarak göster"
msgid "Show resource usage for a single project"
msgstr "Tek bir proje için kaynak kullanımını göster"
msgid "Show serial console URL"
msgstr "serial konsol URL'ini göster"
msgid "Show server's console output"
msgstr "Sunucunun konsol çıktısını göster"
msgid "Show server's remote console URL"
msgstr "Sunucunun uzak konsol URL'ini göster"
msgid "Show service catalog information"
msgstr "Servis katalog bilgisini göster"
msgid "Show the project's parents as a list"
msgstr "Projenin üst projelerini bir liste olarak göster"
msgid "Show volume transfer request details."
msgstr "Disk bölümü aktarım isteği detaylarını göster."
msgid "Show xvpvnc console URL"
msgstr "xvpvnc konsol URL'ini göster"
msgid "Size of image data (in bytes)"
msgstr "İmaj verisinin boyutu (bayt cinsinden)"
msgid "Snapshot to backup (name or ID)"
msgstr "Yedeği alınacak anlık görüntü (isim veya ID)"
msgid "Snapshot to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek anlık görüntü (isim veya ID)"
msgid "Snapshot to modify (name or ID)"
msgstr "Düzenlenecek anlık görüntü (isim veya ID)"
msgid "Snapshot(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek anlık görüntü(ler) (isim veya ID)"
msgid ""
"Sort output by selected keys and directions (asc or desc) (default: asc), "
"repeat this option to specify multiple keys and directions."
msgstr ""
"Çıktıyı seçilen anahtarlara ve yönlere göre sırala (artan veya azalan) "
"(varsayılan: artan), birden çok anahtar ve yön belirlemek için bu seçeneği "
"tekrarlayın."
msgid ""
"Sort output by selected keys and directions(asc or desc) (default: name:"
"asc), multiple keys and directions can be specified separated by comma"
msgstr ""
"Çıktıyı seçilen tuşlara ve yönlere göre sırala (artan veya azalan) "
"(varsayılan: ad:artan), virgülle ayrılmış olarak birden çok anahtar ve yön "
"belirlenebilir"
msgid "Specifies if the role grant is inheritable to the sub projects"
msgstr ""
"Rol atamasının alt projelere miras bırakılıp bırakılmayacağını belirler"
msgid "Specify if this network should be used as the default external network"
msgstr ""
"Bu ağın varsayılan dış ağ olarak kullanılması gerekip gerekmediğini "
"belirleyin"
msgid ""
"Specifying a --nic of auto or none cannot be used with any other --nic, --"
"network or --port value."
msgstr ""
"auto veya none --nic'i belirtmek başka bir --nic, --network veya --port "
"değeriyle kullanılamaz."
#, python-format
msgid "Subnet does not contain %(option)s %(value)s"
msgstr "Ağ %(option)s %(value)s'yü içermiyor"
msgid "Subnet on which you want to create the floating IP (name or ID)"
msgstr "Yüzen IP'yi oluşturmak istediğiniz alt ağ (isim veya ID)"
msgid "Subnet pool from which this subnet will obtain a CIDR (Name or ID)"
msgstr "Bu alt ağın bir CIDR alacağı alt ağ havuzu (isim veya ID)"
msgid "Subnet pool to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek altağ havuzu (isim veya ID)"
msgid "Subnet pool to modify (name or ID)"
msgstr "Düzenlenecek altağ havuzu (isim veya ID)"
msgid "Subnet pool(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek altağ havuzları (isim veya ID)"
msgid ""
"Subnet range in CIDR notation (required if --subnet-pool is not specified, "
"optional otherwise)"
msgstr ""
"CIDR notasyonunda altağ aralığı (--subnet-pool belirtilmediyse zorunlu, "
"diğer türlü seçimlidir)"
msgid "Subnet to be added (name or ID)"
msgstr "Eklenecek alt ağ (isim veya ID)"
msgid "Subnet to be removed (name or ID)"
msgstr "Kaldırılacak altağ (isim veya ID)"
msgid "Subnet to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek altağ (isim veya ID)"
msgid "Subnet to modify (name or ID)"
msgstr "Düzenlenecek altağ (isim veya ID)"
msgid "Subnet(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek altağ(lar) (isim veya ID)"
msgid "Suspend server(s)"
msgstr "Sunucu(yu/ları) durdur"
#, python-format
msgid "Tag to be added to the %s (repeat option to set multiple tags)"
msgstr ""
"%s'e eklenecek etiketler (birden fazla etiket ayarlamak için seçeneği tekrar "
"et)"
msgid "Thaw and enable the specified volume host"
msgstr "Belirtilen disk bölümü barındırıcısını çöz ve etkinleştir"
msgid ""
"The ID of the volume backend replication target where the host will failover "
"to (required)"
msgstr ""
"Ana bilgisayarın üstleneceği disk bölümü arkaplan kopyası ID'si (zorunlu)"
msgid "The object to which this RBAC policy affects (name or ID)"
msgstr "Bu RBAC politikasının etkilediği nesne (ad veya kimlik)"
msgid "The owner project (name or ID)"
msgstr "Projenin sahibi (isim veya ID)"
msgid "The project to which the RBAC policy will be enforced (name or ID)"
msgstr "RBAC politikası dayatılacak proje (isim veya ID)"
msgid "The remote IP prefix to associate with this rule"
msgstr "Bu kural ile ilişkilendirilecek uzak IP ön eki"
msgid "Token to be deleted"
msgstr "Silinecek jeton"
msgid ""
"Tokens generated from the trust will represent <trustor> (defaults to False)"
msgstr ""
"Güvenden oluşturulan jeton <trustor>'ı temsil edecek (varsayılan False)"
msgid "Trust to display"
msgstr "Gösterilecek güven"
msgid "Trust(s) to delete"
msgstr "Silinecek güvenler"
msgid "Type of OS"
msgstr "OS türü"
msgid "Type of architecture"
msgstr "Mimari türü"
msgid "Type of hypervisor"
msgstr "Arakatman türü"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "URL of the agent"
msgstr "Ajanın URL'i"
msgid "Unlock server(s)"
msgstr "Sunucu(ların/nun) kilidini kaldır"
msgid "Unpause server(s)"
msgstr "Sunucu(ları/yu) devam ettir"
msgid "Unset QoS specification properties"
msgstr "QoS belirtimi özellikleri ayarlarını kaldır"
msgid "Unset a project property (repeat option to unset multiple properties)"
msgstr ""
"Proje özelliğini kaldır (birden fazla özellik kaldırmak için seçeneği "
"tekrarla)"
msgid "Unset account properties"
msgstr "Hesap özelliklerinin ayarını kaldır"
msgid "Unset aggregate properties"
msgstr "Küme özelliklerini kaldır"
msgid "Unset container properties"
msgstr "Kap özelliklerinin ayarını kaldır"
msgid "Unset flavor properties"
msgstr "Flavor özelliklerini geri al"
msgid "Unset floating IP Properties"
msgstr "Yüzer IP Özelliklerini Kaldır"
msgid "Unset image tags and properties"
msgstr "İmaj etiketlerinin ve özelliklerinin ayarını kaldır"
msgid "Unset network properties"
msgstr "Ağ özelliklerinin ayarını kaldır"
msgid "Unset object properties"
msgstr "Nesne özelliklerinin ayarını kaldır"
msgid "Unset port properties"
msgstr "Bağlantı noktası özelliklerinin ayarını kaldır"
msgid "Unset project properties"
msgstr "Proje özelliklerini kaldır"
msgid "Unset router properties"
msgstr "Yönlendirici özelliklerini kaldır"
msgid "Unset subnet pool properties"
msgstr "Altağ havuz özelliklerinin ayarlarını kaldır"
msgid "Unset subnet properties"
msgstr "Altağ özelliklerinin ayarını kaldır"
msgid "Unset volume properties"
msgstr "Disk bölümü özellikleri ayarlarını kaldır"
msgid "Unset volume snapshot properties"
msgstr "Disk bölümü anlık görüntü özelliklerinin ayarını kaldır"
msgid "Unset volume type properties"
msgstr "Disk bölümü türü özelliklerinin ayarlarını kaldır"
msgid "Unshelve server(s)"
msgstr "Sunucuları al"
msgid "Updated name of the subnet"
msgstr "Alt ağın güncellenmiş ismi"
msgid ""
"Upload a file and rename it. Can only be used when uploading a single object"
msgstr ""
"Bir dosya yükle ve yeniden adlandır. Yalnızca tek bir nesne yüklerken "
"kullanılabilir"
msgid "Upload image from local file"
msgstr "Yerel dosyadan imajı yükle"
msgid "Upload image to this store"
msgstr "Bu depoya imaj yükle"
msgid "Upload object to container"
msgstr "Kabı nesneye yükle"
msgid "Uploading data and using container are not allowed at the same time"
msgstr "Aynı anda veri yüklemek ve kap kullanmaya izin verilmiyor."
#, python-format
msgid "Usage from %(start)s to %(end)s on project %(project)s: \n"
msgstr "%(start)s'dan %(end)s'e %(project)s projesindeki kullanım:\n"
#, python-format
msgid "Usage from %(start)s to %(end)s: \n"
msgstr "%(start)s'dan %(end)s'e kullanım: \n"
msgid "Usage range end date, ex 2012-01-20 (default: tomorrow)"
msgstr "Kullanım aralığı bitiş tarihi, ex 2012-01-20 (varsayılan: yarın)"
msgid "Usage range start date, ex 2012-01-20 (default: 4 weeks ago)"
msgstr ""
"Kullanım aralığı başlangıç tarihi, ex 2012-01-20 (varsayılan: 4 hafta önce)"
msgid "Use --stdin to enable read image data from standard input"
msgstr "Standart girdiden imaj verilerini okuyabilmek için --stdin kullanın"
msgid "Use <image> as source of volume (name or ID)"
msgstr "Disk bölümünün kaynağı olarak <image> kullan (isim veya ID)"
msgid "Use <snapshot> as source of volume (name or ID)"
msgstr ""
"<snapshot> anlık görüntüsünü disk bölümü kaynağı olarak kullan (isim veya ID)"
msgid "Use default subnet pool for --ip-version"
msgstr "--ip-version için varsayılan altağ havuzunu kullan"
msgid "Use only IPv4 addresses"
msgstr "Sadece IPv4 adresleri kullan"
msgid "Use only IPv6 addresses"
msgstr "Sadece IPv6 adresleri kullan"
msgid "Use other IP address (public, private, etc)"
msgstr "Diğer IP adresi kullan (genel, gizli, vs.)"
msgid "Use private IP address"
msgstr "Gizli IP adresi kullan"
msgid "Use public IP address"
msgstr "Genel IP adresi kullan"
msgid ""
"Used to populate the backup_type property of the backup image (default: "
"empty)"
msgstr ""
"Yedek imajın backup_type özelliğini doldurmak için kullanılır (varsayılan: "
"boş)"
msgid "User data file to serve from the metadata server"
msgstr "Üst veri sunucusundan sunmak için kullanıcı veri dosyası"
msgid "User description"
msgstr "Kullanıcı tanımı"
msgid "User that is assuming authorization (name or ID)"
msgstr "Yetki varsayan kullanıcı (adı veya kimliği)"
msgid "User that is delegating authorization (name or ID)"
msgstr "Yetkilendirme yetkisini devreden kullanıcı (isim veya ID)"
msgid "User that owns the credential (name or ID)"
msgstr "Kimlik bilgilerine sahip kullanıcı (isim veya ID)"
msgid "User to check (name or ID)"
msgstr "Kontrol edilecek kullanıcı (isim veya ID)"
msgid "User to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek kullanıcı (isim veya ID)"
msgid "User to filter (name or ID)"
msgstr "Filtrelenecek kullanıcı (isim veya ID)"
msgid "User to modify (name or ID)"
msgstr "Düzenlenecek kullanıcı (isim veya ID)"
msgid ""
"User(s) to add to <group> (name or ID) (repeat option to add multiple users)"
msgstr ""
"<group>'a eklenecek kullanıcı(lar) (isim veya ID) (birden fazla kullanıcı "
"eklemek için seçeneği tekrarlayın)"
msgid "User(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek kullanıcı(lar) (isim veya ID)"
msgid ""
"User(s) to remove from <group> (name or ID) (repeat option to remove "
"multiple users)"
msgstr ""
"<group>'dan kaldırılacak kullanıcı(lar) (isim veya ID) (birden fazla "
"kullanıcı kaldırmak için seçeneği tekrarlayın)"
msgid "VLAN ID for VLAN networks or Tunnel ID for GENEVE/GRE/VXLAN networks"
msgstr "VLAN ağları için VLAN ID veya GENEVA/GRE/VXLAN ağları için Tünel ID"
msgid ""
"Validate the requirements for auto allocated topology. Does not return a "
"topology."
msgstr ""
"Otomatik ayrılan topoloji gereksinimlerini doğrulayın. Bir topoloji "
"döndürmez."
msgid "Verifier associated with <request-key> (required)"
msgstr "<request-key> ile ilişkili doğrulayıcı (gerekli)"
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
msgid "Version of the agent"
msgstr "Ajanın sürümü"
#, python-format
msgid "Volume API version, default=%s (Env: OS_VOLUME_API_VERSION)"
msgstr "Disk bölümü API sürümü, varsayılan=%s (Env: OS_VOLUME_API_VERSION)"
msgid "Volume description"
msgstr "Disk bölümü açıklaması"
#, python-format
msgid "Volume is in %s state, it must be available before size can be extended"
msgstr ""
"Disk bölümü %s durumunda, boyut genişletilmeden önce kullanılabilir olmak "
"zorunda."
msgid "Volume name"
msgstr "Disk bölümü ismi"
msgid "Volume to add (name or ID)"
msgstr "Eklenecek disk bölümü (isim veya ID)"
msgid "Volume to backup (name or ID)"
msgstr "Yedeklenecek disk bölümü (isim veya ID)"
msgid "Volume to clone (name or ID)"
msgstr "Kopyalanacak disk bölümü (isim veya ID)"
msgid "Volume to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek disk bölümü (isim veya ID)"
msgid "Volume to migrate (name or ID)"
msgstr "Göç ettirilecek disk bölümü (isim veya ID)"
msgid "Volume to modify (name or ID)"
msgstr "Düzenlenecek disk bölümü (isim veya ID)"
msgid "Volume to remove (name or ID)"
msgstr "Kaldırılacak disk bölümü (isim veya ID)"
msgid "Volume to snapshot (name or ID) (default is <snapshot-name>)"
msgstr ""
"Anlık görüntüsü alınacak disk bölümü (isim veya ID) (varsayılan <snapshot-"
"name>)"
msgid "Volume to transfer (name or ID)"
msgstr "Aktarılacak disk bölümü (isim veya ID)"
msgid "Volume transfer request authentication key"
msgstr "Disk bölümü aktarım isteği yetkilendirme anahtarı"
msgid "Volume transfer request to accept (ID only)"
msgstr "Kabul edilecek disk bölümü aktarım isteği (sadece ID)"
msgid "Volume transfer request to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek disk bölümü aktarım isteği (isim veya ID)"
msgid "Volume transfer request(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek disk bölümü aktarım isteği (isim veya ID)"
msgid "Volume type description"
msgstr "Disk bölümü türü açıklaması"
msgid "Volume type is accessible to the public"
msgstr "Disk bölümü türü genel olarak erişilebilir"
msgid "Volume type is not accessible to the public"
msgstr "Disk bölümü türü genele açık değil"
msgid "Volume type name"
msgstr "Disk bölümü tür ismi"
msgid "Volume type of this consistency group (name or ID)"
msgstr "Bu tutarlılık grubunun disk bölümü türü (isim veya ID)"
msgid "Volume type to associate the QoS (name or ID)"
msgstr "QoS ile ilişkili disk bölümü türü (isim veya ID)"
msgid "Volume type to disassociate the QoS from (name or ID)"
msgstr "QoS'in ayrılacağı disk bölümü (isim veya ID)"
msgid "Volume type to display (name or ID)"
msgstr "Gösterilecek disk bölümü türü (isim veya ID)"
msgid "Volume type to modify (name or ID)"
msgstr "Düzenlenecek disk bölümü türü (isim veya ID)"
msgid "Volume type(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Disk bölümü türlerini sil"
msgid ""
"Volume(s) to add to <consistency-group> (name or ID) (repeat option to add "
"multiple volumes)"
msgstr ""
"<consistency-group>'a eklenecek disk bölümleri (isim veya ID) (birden fazla "
"disk bölümü eklemek için seçeneği tekrarlayın)"
msgid "Volume(s) to delete (name or ID)"
msgstr "Silinecek disk bölümleri (isim veya ID)"
msgid ""
"Volume(s) to remove from <consistency-group> (name or ID) (repeat option to "
"remove multiple volumes)"
msgstr ""
"<consistency-group>'dan silinecek disk bölümleri (isim veya ID) (birden "
"fazla disk bölümü silmek için seçeneği tekrarlayın)"
msgid "Wait for backup image create to complete"
msgstr "Yedek imaj oluşturmanın tamamlanması için bekleyin"
msgid "Wait for build to complete"
msgstr "Yapılandırmanın tamamlanmasını bekle"
msgid "Wait for delete to complete"
msgstr "Silme işleminin bitmesini bekle"
msgid "Wait for migrate to complete"
msgstr "Göçün tamamlanması bekleniyor"
msgid "Wait for operation to complete"
msgstr "İşlemin tamamlanmasını bekleyin"
msgid "Wait for reboot to complete"
msgstr "Yeniden başlatmanın bitmesini bekleyin"
msgid "Wait for rebuild to complete"
msgstr "Yeniden yapılandırmanın tamamlanmasını bekle"
msgid "Wait for resize to complete"
msgstr "Yeniden boyutlandırmanın tamamlanmasını bekleyin"
msgid "many found"
msgstr "çok bulundu"
msgid "max instances should be > 0"
msgstr "en büyük sunucu sayısı > 0 olmalıdır"
msgid "min instances should be <= max instances"
msgstr "en küçük sunucu sayısı <= en büyük sunucu sayısı olmalıdır"
msgid "min instances should be > 0"
msgstr "en küçük sunucu sayısı > 0 olmalıdır"
msgid "network"
msgstr "ağ"
msgid "networks"
msgstr "ağlar"
msgid "none found"
msgstr "hiç bulunamadı"
msgid "port"
msgstr "bağlantı noktası"
msgid "ports"
msgstr "bağlantı noktaları"
#, python-format
msgid "property unset failed, '%s' is a nonexistent property "
msgstr "özellik kaldırma başarısız, '%s' diye bir özellik yok "
msgid "router"
msgstr "yönlendirici"
msgid "routers"
msgstr "yönlendiriciler"
msgid "server group to display (name or ID)"
msgstr "gösterilecek sunucu grupları (isim veya ID)"
msgid "server group(s) to delete (name or ID)"
msgstr "silinecek sunucu grupları (isim veya ID)"
#, python-format
msgid "service %s not found\n"
msgstr "%s servisi bulunamadı\n"
msgid "subnet"
msgstr "alt ağ"
msgid "subnet pool"
msgstr "altağ havuzu"
msgid "subnet pools"
msgstr "altağ havuzları"
msgid "subnets"
msgstr "altağlar"
#, python-format
msgid "tag unset failed, '%s' is a nonexistent tag "
msgstr "etiket kaldırma başarısız, '%s' diye bir etiket yok "
msgid "user that owns the credential (name or ID)"
msgstr "Kimlik bilgilerinin sahibi kullanıcı (isim veya ID)"
#, python-format
msgid "versions supported by client: %(min)s - %(max)s"
msgstr "istemci tarafından desteklenen sürümler: %(min)s - %(max)s"
|