1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249
|
# Italian (Italy) translations for sshoot.
# Copyright (C) 2017
# This file is distributed under the same license as the sshoot project.
# Alberto Donato <alberto.donato@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sshoot 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 08:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 11:02+0100\n"
"Last-Translator: Alberto Donato <alberto.donato@gmail.com>\n"
"Language: it_IT\n"
"Language-Team: it_IT <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: sshoot/listing.py:29
msgid "Remote host"
msgstr "Host remoto"
#: sshoot/listing.py:30
msgid "Subnets"
msgstr "Sottoreti"
#: sshoot/listing.py:31
msgid "Auto hosts"
msgstr "Hosts automatici"
#: sshoot/listing.py:32
msgid "Auto nets"
msgstr "Reti automatiche"
#: sshoot/listing.py:33
msgid "DNS forward"
msgstr "Invia req. DNS"
#: sshoot/listing.py:34
msgid "Exclude subnets"
msgstr "Sottoreti escluse"
#: sshoot/listing.py:35
msgid "Seed hosts"
msgstr "Specifica host"
#: sshoot/listing.py:36
msgid "Extra options"
msgstr "Opzioni aggiuntive"
#: sshoot/listing.py:40
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: sshoot/listing.py:41
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: sshoot/listing.py:46
msgid "Invalid output format: {name}"
msgstr "Formato di output invalido: {name}"
#: sshoot/listing.py:171
msgid "ACTIVE"
msgstr "ATTIVO"
#: sshoot/listing.py:171
msgid "STOPPED"
msgstr "INATTIVO"
#: sshoot/main.py:88
msgid "Profile started"
msgstr "Profilo avviato"
#: sshoot/main.py:93
msgid "Profile stopped"
msgstr "Profilo disattivato"
#: sshoot/main.py:102
msgid "Profile restarted"
msgstr "Profilo riavviato"
#: sshoot/main.py:123
msgid "Manage multiple sshuttle VPN sessions"
msgstr "Gestisci sessioni VPN sshuttle multiple"
#: sshoot/main.py:135
#, python-format
msgid "configuration directory (default: %(default)s)"
msgstr "directory di configurazione (predefinita: %(default)s)"
#: sshoot/main.py:138
msgid "action to perform"
msgstr "azione da effettuare"
#: sshoot/main.py:144
msgid "list defined profiles"
msgstr "lista profili definiti"
#: sshoot/main.py:147
msgid "verbose listing"
msgstr "visualizza maggiori dettagli"
#: sshoot/main.py:154
#, python-format
msgid "listing format (default %(default)s)"
msgstr "formato lista (predefinito: %(default)s)"
#: sshoot/main.py:159
msgid "show profile configuration"
msgstr "visualizza configurazione profilo"
#: sshoot/main.py:162 sshoot/main.py:170
msgid "profile name"
msgstr "nome profilo"
#: sshoot/main.py:168
msgid "define a new profile"
msgstr "definisci un nuovo profilo"
#: sshoot/main.py:172
msgid "subnets to route over the VPN"
msgstr "sottoreti da ruotare tramite VPN"
#: sshoot/main.py:175
msgid "remote host to connect to"
msgstr "host remoto a cui connettersi"
#: sshoot/main.py:181
msgid "automatically update /etc/hosts with hosts from VPN"
msgstr "aggiorna automaticamente /etc/hosts con hosts dalla VPN"
#: sshoot/main.py:187
msgid "automatically route additional nets from server"
msgstr "ruota automaticamente le reti dal server"
#: sshoot/main.py:193
msgid "forward DNS queries through the VPN"
msgstr "invia le richieste DNS attraverso la VPN"
#: sshoot/main.py:199
msgid "exclude subnets from VPN forward"
msgstr "escludi sottoreti dall'invio tramite VPN"
#: sshoot/main.py:205
msgid "comma-separated list of hosts to seed to auto-hosts"
msgstr "lista (separata da virgole) degli host da specificare ad auto-hosts"
#: sshoot/main.py:210
msgid "extra arguments to pass to sshuttle command line"
msgstr "opzioni aggiuntive da passare alla linea di comando di sshuttle"
#: sshoot/main.py:215
msgid "delete an existing profile"
msgstr "cancella un profilo esistente"
#: sshoot/main.py:219
msgid "name of the profile to remove"
msgstr "nome del profilo da rimuovere"
#: sshoot/main.py:226
msgid "start a VPN session for a profile"
msgstr "avvia la sessione VPN per un profilo"
#: sshoot/main.py:230
msgid "name of the profile to start"
msgstr "nome del profilo da attivare"
#: sshoot/main.py:238 sshoot/main.py:271 sshoot/main.py:304
msgid "disable global extra-options set in config.yaml"
msgstr "disabilita le opzioni globali presenti in config.yaml"
#: sshoot/main.py:243 sshoot/main.py:276
msgid "additional arguments passed to sshuttle command line"
msgstr "opzioni aggiuntive da passare alla linea di comando di sshuttle"
#: sshoot/main.py:248
msgid "stop a running VPN session for a profile"
msgstr "disattiva una sessione VPN attiva per un profilo"
#: sshoot/main.py:252
msgid "name of the profile to stop"
msgstr "nome del profilo da disattivare"
#: sshoot/main.py:259
msgid "restart a VPN session for a profile"
msgstr "riavvia la sessione VPN per un profilo"
#: sshoot/main.py:263
msgid "name of the profile to restart"
msgstr "nome del profilo da riavviare"
#: sshoot/main.py:281
msgid "return whether a profile is running"
msgstr "ritorna se un profilo è attivo"
#: sshoot/main.py:285
msgid "name of the profile to query"
msgstr "nome del profilo da interrogare"
#: sshoot/main.py:292
msgid "return the sshuttle command for a profile"
msgstr "ritorna il comando sshuttle per un profilo"
#: sshoot/main.py:296
msgid "name of the profile"
msgstr "nomde del profilo"
#: sshoot/manager.py:66
msgid "Profile name already in use: {name}"
msgstr "Nome di profilo già in uso: {name}"
#: sshoot/manager.py:78 sshoot/manager.py:93
msgid "Unknown profile: {name}"
msgstr "Profilo sconosciuto: {name}"
#: sshoot/manager.py:104
msgid "Profile is already running"
msgstr "Il profilo è già attivo"
#: sshoot/manager.py:111
msgid "Profile failed to start: {error}"
msgstr "Attivazione del profilo fallita: {error}"
#: sshoot/manager.py:134
msgid "Profile is not running"
msgstr "Il profilo non è attivo"
#: sshoot/manager.py:141
msgid "Failed to stop profile: {error}"
msgstr "Disattivazione del profilo fallita: {error}"
#: sshoot/manager.py:215
msgid "Failed to kill process {pid}"
msgstr "Terminazione del processo {pid} fallita"
#: sshoot/profile.py:38
msgid "Profile missing 'subnets' config"
msgstr "Opzione 'subnets' mancante nella configurazione del profilo"
#: sshoot/profile.py:49
msgid "Invalid profile config '{key}'"
msgstr "Chiave '{key}' non valida nella configurazione del profilo"
#~ msgid "NOTICE: configuration tree moved from {old_path} to {new_path}\n"
#~ msgstr "NOTA: la configurazione è stata spostata da {old_path} a {new_path}\n"
|