1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664
|
# Copyright (C) 2016, SISSA (International School for Advanced Studies).
# This file is distributed under the same license as the xmlschema package.
# If you change something in this file, you need to generate a file with the .mo extension,
# for example, using the command `msgfmt xmlschema.po -o xmlschema.mo`
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:134
msgid "missing attribute 'name' in a global complexType"
msgstr "brakujący atrybut 'name' w globalnym complexType"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:139
msgid "attribute 'name' not allowed in a local complexType"
msgstr "atrybut 'name' niedozwolony w lokalnym complexType"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:162
msgid "'mixed' attribute not allowed with simpleContent"
msgstr "atrybut 'mixed' niedozwolony w przypadku simpleContent"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:177
#, python-format
msgid "unexpected tag %r after simpleContent declaration:"
msgstr "nieoczekiwany znacznik %r po deklaracji simpleContent:"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:188
msgid "value of 'mixed' attribute in complexType and complexContent must be the same"
msgstr "wartość atrybutu 'mixed' w complexType i complexContent musi być taka sama"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:208
#, python-format
msgid "unexpected tag %r after complexContent declaration"
msgstr "nieoczekiwany znacznik %r po deklaracji complexContent"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:232
#, python-format
msgid "unexpected tag %r for complexType content"
msgstr "nieoczekiwany znacznik %r dla zawartości complexType"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:240
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1227
msgid "wrong definition with self-reference"
msgstr "błędna definicja z samoodniesieniem"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:243
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1234
msgid "wrong redefinition without self-reference"
msgstr "błędna redefinicja bez samoodniesienia"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:254
msgid "restriction or extension tag expected"
msgstr "oczekiwany znacznik ograniczenia lub rozszerzenia"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:261
msgid "{!r} is expected to have a redefined/overridden component"
msgstr "{!r} ma mieć przedefiniowany/nadpisany komponent"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:266
msgid "{0!r} derivation not allowed for {1!r}"
msgstr "{0!r} pochodna niedozwolona dla {1!r}"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:276
msgid "'base' attribute required"
msgstr "wymagany atrybut 'base'"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:285
#, python-format
msgid "missing base type %r"
msgstr "brak typu podstawowego %r"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:293
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1247
msgid "circular definition found between {0!r} and {1!r}"
msgstr "znaleziona definicja cykliczna między {0!r} a {1!r}"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:297
#: xmlschema/validators/complex_types.py:311
msgid "a complexType ancestor required: {!r}"
msgstr "wymagany przodek complexType: {!r}"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:302
#, python-format
msgid "derivation by %r blocked by attribute 'final' in base type"
msgstr "pochodna przez %r zablokowana przez atrybut 'final' w typie podstawowym"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:319
msgid "a not empty simpleContent cannot restrict an empty content type"
msgstr "niepusty simpleContent nie może ograniczać pustego typu zawartości"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:326
msgid "content type is not a restriction of base content"
msgstr "typ zawartości nie jest ograniczeniem zawartości podstawowej"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:332
msgid "with simpleContent cannot restrict an element-only content type"
msgstr "simpleContent nie może ograniczyć typu zawartości tylko do elementu"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:344 xmlschema/validators/groups.py:478
#, python-format
msgid "unexpected tag %r"
msgstr "nieoczekiwany znacznik %r"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:354
#, python-format
msgid "base type %r has no simple content"
msgstr "typ podstawowy %r nie ma prostej zawartości"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:362
msgid "the base type is not derivable by restriction"
msgstr "typ podstawowy nie jest wyprowadzany przez ograniczenie"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:365
#: xmlschema/validators/complex_types.py:458
#: xmlschema/validators/complex_types.py:896
#, python-format
msgid "base %r is simple or has a simple content"
msgstr "baza %r jest prosta lub ma prostą zawartość"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:377
#, python-brace-format
msgid "restriction of an xs:{0} with more than one particle with xs:{1} is forbidden"
msgstr "ograniczenie xs:{0} z więcej niż jedną cząstką z xs:{1} jest zabronione"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:389
msgid "derived a mixed content from a base type that has element-only content"
msgstr "wyprowadzenie zawartości mieszanej z typu bazowego, który zawiera tylko elementy"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:392
msgid "an empty content derivation from base type that has not empty content"
msgstr "pochodna typu bazowego z pustą zawartością, która nie ma pustej zawartości"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:403
msgid "{0!r} is not a restriction of the base type {1!r}"
msgstr "{0!r} nie jest ograniczeniem typu bazowego {1!r}"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:412
#: xmlschema/validators/complex_types.py:901
msgid "the base type is not derivable by extension"
msgstr "typ podstawowy nie jest wyprowadzany przez rozszerzenie"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:445
#: xmlschema/validators/complex_types.py:952
#: xmlschema/validators/complex_types.py:1002
#, python-format
msgid "base has a different content type (mixed=%r) and the extension group is not empty."
msgstr "podstawa ma inny typ zawartości (mixed=%r), a grupa rozszerzeń nie jest pusta."
#: xmlschema/validators/complex_types.py:465
msgid "cannot extend a complex content with xs:all"
msgstr "nie można rozszerzyć złożonej zawartości za pomocą xs:all"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:468
msgid "xs:sequence cannot extend xs:all"
msgstr "xs:sequence nie może rozszerzać xs:all"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:478
msgid "XSD 1.0 does not allow extension of a not empty 'all' model group"
msgstr "XSD 1.0 nie pozwala na rozszerzenie niepustej grupy modeli 'all'"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:481
#, python-format
msgid "base has a different content type (mixed=%r) and the extension group is not empty"
msgstr "podstawa ma inny typ zawartości (mixed=%r), a grupa rozszerzeń nie jest pusta"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:495
#: xmlschema/validators/complex_types.py:1017
msgid "extended type has a mixed content but the base is element-only"
msgstr "rozszerzony typ ma zawartość mieszaną, ale podstawa jest tylko elementem"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:655
msgid "global type {!r} is not built"
msgstr "typ globalny {!r} nie jest zbudowany"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:721
#: xmlschema/validators/complex_types.py:746
#, python-format
msgid "cannot decode %(obj)r data with %(decoder)r"
msgstr "nie można zdekodować danych %(obj)r za pomocą %(decoder)r"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:847
msgid "the simple content of {!r} is not a valid simple type in XSD 1.1"
msgstr "prosta zawartość {!r} nie jest poprawnym typem prostym w XSD 1.1"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:854
msgid "openContent mismatch between type and model group"
msgstr "niezgodność openContent między typem a grupą modeli"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:869
#, python-format
msgid "attribute %r must be inheritable"
msgstr "atrybut %r musi być dziedziczny"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:885
msgid "default attribute {!r} is already declared in the complex type"
msgstr "atrybut domyślny {!r} jest już zadeklarowany w typie złożonym"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:956
msgid "cannot extend an empty mixed content with an xs:all"
msgstr "nie można rozszerzyć pustej zawartości mieszanej za pomocą xs:all"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:974
#, python-format
msgid "xs:all cannot extend a not empty xs:%s"
msgstr "xs:all nie może rozszerzyć niepustego xs:%s"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:989
msgid "cannot extend a not empty 'all' model group with a different model"
msgstr "nie można rozszerzyć niepustej grupy modeli 'all' o inny model"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:992
msgid "when extend an xs:all group minOccurs must be the same"
msgstr "podczas rozszerzania xs:all grupa minOccurs musi być taka sama"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:995
msgid "cannot extend an xs:all group with mixed empty content"
msgstr "nie można rozszerzyć grupy xs:all z mieszaną pustą zawartością"
#: xmlschema/validators/complex_types.py:1035
msgid "{0!r} is not an extension of the base type {1!r}"
msgstr "{0!r} nie jest rozszerzeniem typu bazowego {1!r}"
#: xmlschema/validators/notations.py:39
msgid "a notation declaration must be global"
msgstr "deklaracja notacji musi być globalna"
#: xmlschema/validators/notations.py:43
msgid "a notation must have a 'name' attribute"
msgstr "notacja musi mieć atrybut 'name'"
#: xmlschema/validators/notations.py:46
msgid "a notation must have a 'public' or a 'system' attribute"
msgstr "notacja musi mieć atrybut 'public' lub 'system'"
#: xmlschema/validators/particles.py:122
msgid "minOccurs value is not an integer value"
msgstr "wartość minOccurs nie jest liczbą całkowitą"
#: xmlschema/validators/particles.py:126
msgid "minOccurs value must be a non negative integer"
msgstr "wartość minOccurs musi być nieujemną liczbą całkowitą"
#: xmlschema/validators/particles.py:134
msgid "minOccurs must be lesser or equal than maxOccurs"
msgstr "minOccurs musi być mniejsze lub równe maxOccurs"
#: xmlschema/validators/particles.py:142
msgid "maxOccurs value must be a non negative integer or 'unbounded'"
msgstr "wartość maxOccurs musi być nieujemną liczbą całkowitą lub 'unbounded'"
#: xmlschema/validators/particles.py:146
msgid "maxOccurs must be 'unbounded' or greater than minOccurs"
msgstr "maxOccurs musi być 'unbounded' lub większe niż minOccurs"
#: xmlschema/validators/assertions.py:76
msgid "base_type={!r} is not a complexType definition"
msgstr "base_type={!r} nie jest definicją complexType"
#: xmlschema/validators/elements.py:162
#, python-format
msgid "unknown element %r"
msgstr "nieznany element %r"
#: xmlschema/validators/elements.py:179
msgid "attribute {!r} is not allowed when element reference is used"
msgstr "atrybut {!r} nie jest dozwolony, gdy używane jest odwołanie do elementu"
#: xmlschema/validators/elements.py:200
msgid "local scope elements cannot have abstract attribute"
msgstr "elementy zasięgu lokalnego nie mogą mieć atrybutu 'abstract'"
#: xmlschema/validators/elements.py:227
msgid "attribute {!r} is not allowed in a global element declaration"
msgstr "atrybut {!r} nie jest dozwolony w globalnej deklaracji elementu"
#: xmlschema/validators/elements.py:232
msgid "attribute {!r} not allowed in a local element declaration"
msgstr "atrybut {!r} niedozwolony w deklaracji elementu lokalnego"
#: xmlschema/validators/elements.py:250 xmlschema/validators/elements.py:1460
#: xmlschema/validators/simple_types.py:859
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1024
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1240
msgid "unknown type {!r}"
msgstr "nieznany typ {!r}"
#: xmlschema/validators/elements.py:255
msgid "the attribute 'type' and a xs:{} local declaration are mutually exclusive"
msgstr "atrybut 'type' i deklaracja lokalna xs:{} wzajemnie się wykluczają"
#: xmlschema/validators/elements.py:274 xmlschema/validators/attributes.py:165
msgid "'default' and 'fixed' attributes are mutually exclusive"
msgstr "Atrybuty 'default' i 'fixed' wzajemnie się wykluczają"
#: xmlschema/validators/elements.py:278
msgid "'default' value {!r} is not compatible with element's type"
msgstr "wartość 'default' {!r} nie jest zgodna z typem elementu"
#: xmlschema/validators/elements.py:282
msgid "xs:ID or a type derived from xs:ID cannot have a default value"
msgstr "xs:ID lub typ wywodzący się z xs:ID nie może mieć wartości domyślnej"
#: xmlschema/validators/elements.py:288
msgid "'fixed' value {!r} is not compatible with element's type"
msgstr "wartość 'fixed' {!r} nie jest zgodna z typem elementu"
#: xmlschema/validators/elements.py:292
msgid "xs:ID or a type derived from xs:ID cannot have a fixed value"
msgstr "xs:ID lub typ wywodzący się z xs:ID nie może mieć stałej wartości"
#: xmlschema/validators/elements.py:311 xmlschema/validators/elements.py:319
#, python-format
msgid "duplicated identity constraint %r:"
msgstr "zduplikowane ograniczenie tożsamości %r:"
#: xmlschema/validators/elements.py:341
#, python-format
msgid "unknown substitutionGroup %r"
msgstr "nieznana substitutionGroup %r"
#: xmlschema/validators/elements.py:346
#, python-format
msgid "circularity found for substitutionGroup %r"
msgstr "okrągłość znaleziona dla substitutionGroup %r"
#: xmlschema/validators/elements.py:361
msgid "{0!r} type is not of the same or a derivation of the head element {1!r} type"
msgstr "typ {0!r} nie jest tym samym lub pochodnym typem elementu głównego {1!r}"
#: xmlschema/validators/elements.py:365
#, python-format
msgid "head element %r can't be substituted by an element that has a derivation of its type"
msgstr "element główny %r nie może być zastąpiony przez element, który ma pochodną swojego typu"
#: xmlschema/validators/elements.py:369
#, python-format
msgid "head element %r can't be substituted by an element that has an extension of its type"
msgstr "element główny %r nie może być zastąpiony przez element, który ma rozszerzenie jego typu"
#: xmlschema/validators/elements.py:373
#, python-format
msgid "head element %r can't be substituted by an element that has a restriction of its type"
msgstr "element główny %r nie może zostać zastąpiony przez element, który ma ograniczenie typu"
#: xmlschema/validators/elements.py:547
msgid "schemaLocation declaration after namespace start"
msgstr "deklaracja schemaLocation po uruchomieniu przestrzeni nazw"
#: xmlschema/validators/elements.py:556
#, python-format
msgid "missing dynamic loaded schema from %s"
msgstr "brak dynamicznie załadowanego schematu z %s"
#: xmlschema/validators/elements.py:559
msgid "dynamic loaded schema change the assessment"
msgstr "dynamicznie załadowany schemat zmienia ocenę"
#: xmlschema/validators/elements.py:610
msgid "cannot use an abstract element for validation"
msgstr "nie może używać elementu abstrakcyjnego do walidacji"
#: xmlschema/validators/elements.py:667 xmlschema/validators/identities.py:219
msgid "selector xpath expression can only select elements"
msgstr "wyrażenie xpath selektora może wybierać tylko elementy"
#: xmlschema/validators/elements.py:673
#, python-format
msgid "usage of %r is blocked"
msgstr "użycie %r jest zablokowane"
#: xmlschema/validators/elements.py:677
#, python-format
msgid "%r is abstract"
msgstr "%r jest abstrakcyjne"
#: xmlschema/validators/elements.py:705
msgid "element is not nillable"
msgstr "element nie jest wymazywalny"
#: xmlschema/validators/elements.py:708
msgid "xsi:nil attribute must have a boolean value"
msgstr "atrybut xsi:nil musi mieć wartość logiczną"
#: xmlschema/validators/elements.py:713
msgid "xsi:nil='true' but the element has a fixed value"
msgstr "xsi:nil='true', ale element ma stałą wartość"
#: xmlschema/validators/elements.py:716
msgid "xsi:nil='true' but the element is not empty"
msgstr "xsi:nil='true', ale element nie jest pusty"
#: xmlschema/validators/elements.py:722
msgid "character data is not allowed because content is empty"
msgstr "dane znakowe nie są dozwolone, ponieważ zawartość jest pusta"
#: xmlschema/validators/elements.py:744 xmlschema/validators/elements.py:760
#, python-format
msgid "must have the fixed value %r"
msgstr "musi mieć stałą wartość %r"
#: xmlschema/validators/elements.py:749
msgid "a simple content element can't have child elements"
msgstr "prosty element treści nie może mieć elementów podrzędnych"
#: xmlschema/validators/elements.py:778 xmlschema/validators/attributes.py:237
msgid "cannot validate against xs:NOTATION directly, only against a subtype with an enumeration facet"
msgstr "nie może bezpośrednio walidować xs:NOTATION, a jedynie podtyp z aspektem wyliczeniowym"
#: xmlschema/validators/elements.py:782 xmlschema/validators/attributes.py:241
msgid "missing enumeration facet in xs:NOTATION subtype"
msgstr "brak aspektu wyliczenia w podtypie xs:NOTATION"
#: xmlschema/validators/elements.py:1245
msgid "test attribute missing in non-final alternative"
msgstr "brak atrybutu testowego w nieostatecznej alternatywie"
#: xmlschema/validators/elements.py:1370
msgid "Maybe a not equivalent type table between elements {0!r} and {1!r}"
msgstr "Być może tabela typów nie jest równoważna między elementami {0!r} i {1!r}"
#: xmlschema/validators/elements.py:1446
msgid "missing 'type' attribute"
msgstr "brakujący atrybut 'type'"
#: xmlschema/validators/elements.py:1454
msgid "declared type is not derived from {!r}"
msgstr "zadeklarowany typ nie pochodzi od {!r}"
#: xmlschema/validators/elements.py:1464
msgid "type {0!r} is not derived from {1!r}"
msgstr "typ {0!r} nie jest pochodną {1!r}"
#: xmlschema/validators/elements.py:1469
#, python-format
msgid "the attribute 'type' and the xs:%s local declaration are mutually exclusive"
msgstr "atrybut 'type' i deklaracja lokalna xs:%s wzajemnie się wykluczają"
#: xmlschema/validators/global_maps.py:77
msgid "global {0} with name={1!r} is already defined"
msgstr "globalny {0} z name={1!r} jest już zdefiniowany"
#: xmlschema/validators/global_maps.py:90
msgid "multiple redefinition for {0} {1!r}"
msgstr "wielokrotna redefinicja dla {0} {1!r}"
#: xmlschema/validators/global_maps.py:102
msgid "circular redefinition for {0} {1!r}"
msgstr "redefinicja kołowa dla {0} {1!r}"
#: xmlschema/validators/global_maps.py:117
msgid "not a redefinition!"
msgstr "nie jest redefinicją!"
#: xmlschema/validators/global_maps.py:234
msgid "wrong tag {!r} for an XSD global definition/declaration"
msgstr "nieprawidłowy znacznik {!r} dla globalnej definicji/deklaracji XSD"
#: xmlschema/validators/global_maps.py:313
#: xmlschema/validators/global_maps.py:330
msgid "wrong element {0!r} for map {1!r}"
msgstr "błędny element {0!r} dla mapy {1!r}"
#: xmlschema/validators/global_maps.py:339
msgid "redefined schema {!r} has a different targetNamespace"
msgstr "zredefiniowany schemat {!r} ma inny targetNamespace"
#: xmlschema/validators/global_maps.py:350
msgid "unexpected instance {!r} in global map"
msgstr "nieoczekiwana instancja {!r} w mapie globalnej"
#: xmlschema/validators/global_maps.py:382
msgid "{0!r} cannot substitute {1!r}"
msgstr "{0!r} nie może zastąpić {1!r}"
#: xmlschema/validators/global_maps.py:578
msgid "missing XSD namespace in meta-schema instance {!r}"
msgstr "brakująca przestrzeń nazw XSD w instancji metaschematu {!r}"
#: xmlschema/validators/global_maps.py:587
msgid "missing default meta-schema instance {!r}"
msgstr "brakująca domyślna instancja metaschematu {!r}"
#: xmlschema/validators/global_maps.py:639
msgid "defaultAttributes={0!r} doesn't match any attribute group of {1!r}"
msgstr "defaultAttributes={0!r} nie pasuje do żadnej grupy atrybutów {1!r}"
#: xmlschema/validators/global_maps.py:682
msgid "global element not built!"
msgstr "element globalny nie został utworzony!"
#: xmlschema/validators/global_maps.py:684
msgid "circularity found for substitution group with head element {}"
msgstr "kołowość znaleziona dla grupy podstawieniowej z elementem głównym {}"
#: xmlschema/validators/global_maps.py:689
#, python-format
msgid "global map has unbuilt components: %r"
msgstr "mapa globalna ma niezbudowane komponenty: %r"
#: xmlschema/validators/global_maps.py:694
msgid "global group not built!"
msgstr "grupa globalna nie została utworzona!"
#: xmlschema/validators/global_maps.py:701
msgid "the redefined group is an illegal restriction"
msgstr "przedefiniowana grupa jest nielegalnym ograniczeniem"
#: xmlschema/validators/global_maps.py:717
msgid "the derived group is an illegal restriction"
msgstr "grupa pochodna jest nielegalnym ograniczeniem"
#: xmlschema/validators/global_maps.py:727
msgid "restriction has an open content but base type has not"
msgstr "ograniczenie ma otwartą zawartość, ale typ bazowy nie ma"
#: xmlschema/validators/global_maps.py:733
msgid "can't verify the content model of {!r} due to exceeding of maximum recursion depth"
msgstr "nie może zweryfikować modelu zawartości {!r} z powodu przekroczenia maksymalnej głębokości rekurencji"
#: xmlschema/validators/facets.py:63
msgid "invalid type {!r} provided"
msgstr "podano nieprawidłowy typ {!r}"
#: xmlschema/validators/facets.py:84
msgid "{0!r} facet value is fixed to {1!r}"
msgstr "wartość aspektu {0!r} została ustalona na {1!r}"
#: xmlschema/validators/facets.py:135 xmlschema/validators/facets.py:138
msgid "facet value can be only 'collapse'"
msgstr "wartość aspektu może być tylko 'collapse'"
#: xmlschema/validators/facets.py:140
msgid "facet value can be only 'replace' or 'collapse'"
msgstr "wartość aspektu może być tylko 'replace' lub 'collapse'"
#: xmlschema/validators/facets.py:145
msgid "value contains tabs or newlines"
msgstr "wartość zawiera tabulatory lub znaki nowej linii"
#: xmlschema/validators/facets.py:151
msgid "value contains non collapsed white spaces"
msgstr "wartość zawiera niezawinięte białe spacje"
#: xmlschema/validators/facets.py:175
msgid "base facet has a different length ({})"
msgstr "aspekt podstawowy ma inną długość ({})"
#: xmlschema/validators/facets.py:185
msgid "length has to be {!r}"
msgstr "długość musi wynosić {!r}"
#: xmlschema/validators/facets.py:209
msgid "base facet has a greater min length ({})"
msgstr "podstawowy aspekt ma większą minimalną długość ({})"
#: xmlschema/validators/facets.py:219
msgid "value length cannot be lesser than {!r}"
msgstr "długość wartości nie może być mniejsza niż {!r}"
#: xmlschema/validators/facets.py:243
msgid "base type has a lesser max length ({})"
msgstr "typ podstawowy ma mniejszą maksymalną długość ({})"
#: xmlschema/validators/facets.py:253
msgid "value length cannot be greater than {!r}"
msgstr "długość wartości nie może być większa niż {!r}"
#: xmlschema/validators/facets.py:276 xmlschema/validators/facets.py:307
#: xmlschema/validators/facets.py:342 xmlschema/validators/facets.py:373
msgid "invalid restriction: {}"
msgstr "nieprawidłowe ograniczenie: {}"
#: xmlschema/validators/facets.py:281
msgid "value has to be greater or equal than {!r}"
msgstr "wartość musi być większa lub równa {!r}"
#: xmlschema/validators/facets.py:311
msgid "invalid restriction: {} is also the maximum"
msgstr "nieprawidłowe ograniczenie: {} to także maksimum"
#: xmlschema/validators/facets.py:317
msgid "value has to be greater than {!r}"
msgstr "wartość musi być większa niż {!r}"
#: xmlschema/validators/facets.py:347
msgid "value has to be less than or equal than {!r}"
msgstr "wartość musi być mniejsza lub równa {!r}"
#: xmlschema/validators/facets.py:377
msgid "invalid restriction: {} is also the minimum"
msgstr "nieprawidłowe ograniczenie: {} to także maksimum"
#: xmlschema/validators/facets.py:383
msgid "value has to be lesser than {!r}"
msgstr "wartość musi być mniejsza niż {!r}"
#: xmlschema/validators/facets.py:418 xmlschema/validators/facets.py:475
msgid "invalid restriction: base value is lower ({})"
msgstr "nieprawidłowe ograniczenie: wartość podstawowa jest niższa ({})"
#: xmlschema/validators/facets.py:428
msgid "the number of digits has to be lesser or equal than {!r}"
msgstr "liczba cyfr musi być mniejsza lub równa {!r}"
#: xmlschema/validators/facets.py:456
msgid "fractionDigits facet can be applied only to types derived from xs:decimal"
msgstr "aspekt fractionDigits można zastosować tylko do typów pochodnych od xs:decimal"
#: xmlschema/validators/facets.py:470
msgid "fractionDigits facet value must be 0 for types derived from xs:integer"
msgstr "wartość aspektu fractionDigits musi wynosić 0 dla typów pochodnych od xs:integer"
#: xmlschema/validators/facets.py:485
msgid "the number of fraction digits has to be lesser or equal than {!r}"
msgstr "liczba cyfr ułamkowych musi być mniejsza lub równa {!r}"
#: xmlschema/validators/facets.py:517
msgid "invalid restriction from {!r}"
msgstr "nieprawidłowe ograniczenie z {!r}"
#: xmlschema/validators/facets.py:522
msgid "time zone required for value {!r}"
msgstr "strefa czasowa wymagana dla wartości {!r}"
#: xmlschema/validators/facets.py:527
msgid "time zone prohibited for value {!r}"
msgstr "strefa czasowa zabroniona dla wartości {!r}"
#: xmlschema/validators/facets.py:571
msgid "value {!r} must match a notation declaration"
msgstr "wartość {!r} musi być zgodna z deklaracją notacji"
#: xmlschema/validators/facets.py:629
msgid "value must be one of {!r}"
msgstr "wartość musi być jedną z {!r}"
#: xmlschema/validators/facets.py:725
msgid "value doesn't match any pattern of {!r}"
msgstr "wartość nie pasuje do żadnego wzorca {!r}"
#: xmlschema/validators/facets.py:789
msgid "missing attribute 'test'"
msgstr "brakujący atrybut 'test'"
#: xmlschema/validators/facets.py:819
msgid "value is not true with test path {!r}"
msgstr "wartość nie jest prawdziwa dla ścieżki testowej {!r}"
#: xmlschema/validators/attributes.py:82
msgid "unknown attribute {!r}"
msgstr "nieznany atrybut {!r}"
#: xmlschema/validators/attributes.py:97
msgid "referenced attribute has a different fixed value {!r}"
msgstr "przywoływany atrybut ma inną stałą wartość {!r}"
#: xmlschema/validators/attributes.py:102
msgid "attribute {!r} is not allowed when attribute reference is used"
msgstr "atrybut {!r} nie jest dozwolony, gdy używane jest odwołanie do atrybutu"
#: xmlschema/validators/attributes.py:118
msgid "an attribute name must be different from 'xmlns'"
msgstr "nazwa atrybutu musi być różna od 'xmlns'"
#: xmlschema/validators/attributes.py:125
#, python-format
msgid "cannot add attributes in %r namespace"
msgstr "nie można dodać atrybutów w %r przestrzeni nazw"
#: xmlschema/validators/attributes.py:146
msgid "ambiguous type definition for XSD attribute"
msgstr "niejednoznaczna definicja typu dla atrybutu XSD"
#: xmlschema/validators/attributes.py:158
msgid "XSD attribute's type must be a simpleType"
msgstr "typ atrybutu XSD musi być simpleType"
#: xmlschema/validators/attributes.py:169
msgid "the attribute 'use' must be 'optional' if the attribute 'default' is present"
msgstr "atrybut 'use' musi być 'optional', jeśli atrybut 'default' jest obecny"
#: xmlschema/validators/attributes.py:174
msgid "default value {!r} is not compatible with attribute's type"
msgstr "wartość domyślna {!r} nie jest zgodna z typem atrybutu"
#: xmlschema/validators/attributes.py:177
msgid "xs:ID key attributes cannot have a default value"
msgstr "atrybuty klucza xs:ID nie mogą mieć wartości domyślnej"
#: xmlschema/validators/attributes.py:183
msgid "fixed value {!r} is not compatible with attribute's type"
msgstr "stała wartość {!r} nie jest zgodna z typem atrybutu"
#: xmlschema/validators/attributes.py:186
msgid "xs:ID key attributes cannot have a fixed value"
msgstr "atrybuty klucza xs:ID nie mogą mieć stałej wartości"
#: xmlschema/validators/attributes.py:249
msgid "attribute {0!r} has a fixed value {1!r}"
msgstr "atrybut {0!r} ma stałą wartość {1!r}"
#: xmlschema/validators/attributes.py:254
msgid "attribute {0}={1!r}: {2}"
msgstr "atrybut {0}={1!r}: {2}"
#: xmlschema/validators/attributes.py:319
msgid "attribute 'fixed' with use=prohibited is not allowed in XSD 1.1"
msgstr "atrybut 'fixed' z use=prohibited nie jest dozwolony w XSD 1.1."
#: xmlschema/validators/attributes.py:413
msgid "more anyAttribute declarations in the same attribute group"
msgstr "więcej deklaracji anyAttribute w tej samej grupie atrybutów"
#: xmlschema/validators/attributes.py:416
msgid "another declaration after anyAttribute"
msgstr "another declaration after anyAttribute"
#: xmlschema/validators/attributes.py:431
msgid "multiple declaration for attribute {!r}"
msgstr "wielokrotna deklaracja atrybutu {!r}"
#: xmlschema/validators/attributes.py:440
msgid "the attribute 'ref' is required in a local attributeGroup"
msgstr "atrybut 'ref' jest wymagany w lokalnej atrybutGroup"
#: xmlschema/validators/attributes.py:450
msgid "duplicated attributeGroup {!r}"
msgstr "zduplikowany attributeGroup {!r}"
#: xmlschema/validators/attributes.py:456
msgid "in a redefinition the reference to itself must be the first"
msgstr "w redefinicji odwołanie do siebie musi być pierwsze"
#: xmlschema/validators/attributes.py:467
msgid "attributeGroup ref={!r} is not in the redefined group"
msgstr "attributeGroup ref={!r} nie znajduje się w przedefiniowanej grupie"
#: xmlschema/validators/attributes.py:471
msgid "Circular attribute groups not allowed in XSD 1.0"
msgstr "Cykliczne grupy atrybutów niedozwolone w XSD 1.0"
#: xmlschema/validators/attributes.py:479
msgid "unknown attribute group {!r}"
msgstr "nieznana grupa atrybutów {!r}"
#: xmlschema/validators/attributes.py:488
msgid "multiple declaration of attribute {!r}"
msgstr "wielokrotna deklaracja atrybutu {!r}"
#: xmlschema/validators/attributes.py:497
msgid "Circular reference found between attribute groups {0!r} and {1!r}"
msgstr "Odniesienie cykliczne między grupami atrybutów {0!r} i {1!r}"
#: xmlschema/validators/attributes.py:502
msgid "(attribute | attributeGroup) expected, found {!r}."
msgstr "(attribute | attributeGroup) oczekiwany, znaleziony {!r}."
#: xmlschema/validators/attributes.py:513
msgid "Unexpected attribute {!r} in restriction"
msgstr "Nieoczekiwany atrybut {!r} w ograniczeniu"
#: xmlschema/validators/attributes.py:529
msgid "Attribute wildcard is not a restriction of the base wildcard"
msgstr "Symbol wieloznaczny atrybutu nie jest ograniczeniem podstawowego symbolu wieloznacznego"
#: xmlschema/validators/attributes.py:539
msgid "Attribute type is not a restriction of the base attribute type"
msgstr "Typ atrybutu nie jest ograniczeniem podstawowego typu atrybutu"
#: xmlschema/validators/attributes.py:544
msgid "Attribute {!r}: unmatched attribute use in restriction"
msgstr "Atrybut {!r}: niezrównane użycie atrybutu w ograniczeniu"
#: xmlschema/validators/attributes.py:550
msgid "Attribute {!r}: derived attribute has a different fixed value"
msgstr "Atrybut {!r}: atrybut pochodny ma inną stałą wartość"
#: xmlschema/validators/attributes.py:554
msgid "Attribute {!r}: 'inheritable' property change in restriction"
msgstr "Atrybut {!r}: zmiana właściwości 'dziedziczony' w ograniczeniu"
#: xmlschema/validators/attributes.py:568
msgid "Missing required attribute {!r} in redefinition restriction"
msgstr "Brakujący wymagany atrybut {!r} w ograniczeniu redefinicji"
#: xmlschema/validators/attributes.py:573
msgid "Attribute {!r}: unmatched attribute use in redefinition"
msgstr "Atrybut {!r}: użycie niedopasowanego atrybutu w redefinicji"
#: xmlschema/validators/attributes.py:576
msgid "Attribute {!r}: redefinition remove fixed constraint"
msgstr "Atrybut {!r}: redefinicja usuwa stałe ograniczenie"
#: xmlschema/validators/attributes.py:585
msgid "Redefinition restriction contains additional attribute {!r}"
msgstr "Ograniczenie przedefiniowania zawiera dodatkowy atrybut {!r}"
#: xmlschema/validators/attributes.py:589
msgid "Wrong attribute order in redefinition restriction"
msgstr "Nieprawidłowa kolejność atrybutów w ograniczeniu redefinicji"
#: xmlschema/validators/attributes.py:607
msgid "multiple ID attributes not allowed for XSD 1.0"
msgstr "wiele atrybutów ID niedozwolonych dla XSD 1.0"
#: xmlschema/validators/attributes.py:660
#: xmlschema/validators/attributes.py:738
msgid "missing required attribute {!r}"
msgstr "brak wymaganego atrybutu {!r}"
#: xmlschema/validators/attributes.py:695
#: xmlschema/validators/attributes.py:760
#, python-format
msgid "%r is not an attribute of the XSI namespace"
msgstr "%r nie jest atrybutem przestrzeni nazw XSI"
#: xmlschema/validators/attributes.py:703
#: xmlschema/validators/attributes.py:768
#, python-format
msgid "%r attribute not allowed for element"
msgstr "atrybut %r niedozwolony dla elementu"
#: xmlschema/validators/attributes.py:709
#, python-format
msgid "use of attribute %r is prohibited"
msgstr "użycie atrybutu %r jest zabronione"
#: xmlschema/validators/exceptions.py:342
#, python-format
msgid "The content of element %r is not complete."
msgstr "Zawartość elementu %r nie jest kompletna."
#: xmlschema/validators/exceptions.py:345
#, python-format
msgid "Unexpected child with tag %r at position %d."
msgstr "Nieoczekiwany element potomny ze znacznikiem %r na pozycji %d."
#: xmlschema/validators/exceptions.py:372
#, python-format
msgid " Tag (%s) expected."
msgstr " Oczekiwany znacznik (%s)."
#: xmlschema/validators/exceptions.py:374
#, python-format
msgid " Tag %s expected."
msgstr " Oczekiwany znacznik %s."
#: xmlschema/validators/exceptions.py:376
#, python-format
msgid " Tag %r expected."
msgstr " Oczekiwany znacznik %r."
#: xmlschema/validators/groups.py:355
msgid "{!r} is not a particle of the model group"
msgstr "{!r} nie jest cząstką grupy modelowej"
#: xmlschema/validators/groups.py:413 xmlschema/validators/groups.py:455
msgid "attribute 'name' not allowed in a local group"
msgstr "atrybut 'name' niedozwolony w grupie lokalnej"
#: xmlschema/validators/groups.py:422
#, python-format
msgid "missing group %r"
msgstr "brakująca grupa %r"
#: xmlschema/validators/groups.py:429 xmlschema/validators/groups.py:485
msgid "maxOccurs must be 1 for 'all' model groups"
msgstr "maxOccurs musi wynosić 1 dla grup modeli 'all'"
#: xmlschema/validators/groups.py:432 xmlschema/validators/groups.py:488
#: xmlschema/validators/groups.py:1285
msgid "minOccurs must be (0 | 1) for 'all' model groups"
msgstr "minOccurs musi wynosić (0 | 1) dla grup modeli 'all'"
#: xmlschema/validators/groups.py:435
msgid "in XSD 1.0 an 'all' model group cannot be nested"
msgstr "w XSD 1.0 grupa modeli 'all' nie może być zagnieżdżona"
#: xmlschema/validators/groups.py:441 xmlschema/validators/groups.py:523
#: xmlschema/validators/groups.py:1317
#, python-format
msgid "Circular definition detected for group %r"
msgstr "Wykryto definicję cykliczną dla grupy %r"
#: xmlschema/validators/groups.py:459 xmlschema/validators/groups.py:469
msgid "attribute 'minOccurs' not allowed in a global group"
msgstr "atrybut 'minOccurs' niedozwolony w grupie globalnej"
#: xmlschema/validators/groups.py:462 xmlschema/validators/groups.py:472
msgid "attribute 'maxOccurs' not allowed in a global group"
msgstr "atrybut 'maxOccurs' niedozwolony w grupie globalnej"
#: xmlschema/validators/groups.py:499
msgid "'all' model can contain only elements"
msgstr "model 'all' może zawierać tylko elementy"
#: xmlschema/validators/groups.py:509 xmlschema/validators/groups.py:1301
msgid "missing attribute 'ref' in local group"
msgstr "brakujący atrybut 'ref' w grupie lokalnej"
#: xmlschema/validators/groups.py:518
msgid "'all' model can appears only at 1st level of a model group"
msgstr "model 'all' może pojawić się tylko na pierwszym poziomie grupy modeli."
#: xmlschema/validators/groups.py:527 xmlschema/validators/groups.py:1321
msgid "Redefined group reference cannot have minOccurs/maxOccurs other than 1"
msgstr "Przedefiniowane odniesienie do grupy nie może mieć minOccurs/maxOccurs innego niż 1"
#: xmlschema/validators/groups.py:821
msgid "Element Declarations Consistent violation between {0!r} and {1!r}: match the same name but with different types"
msgstr "Deklaracje elementów spójne naruszenie między {0!r} i {1!r}: pasują do tej samej nazwy, ale z różnymi typami"
#: xmlschema/validators/groups.py:835
msgid "{0!r} and {1!r} overlap and are in the same {2!r} group"
msgstr "{0!r} i {1!r} pokrywają się i są w tej samej grupie {2!r}"
#: xmlschema/validators/groups.py:847
msgid "Unique Particle Attribution violation between {0!r} and {1!r}"
msgstr "Unikalne naruszenie atrybucji cząstek między {0!r} i {1!r}"
#: xmlschema/validators/groups.py:860
#, python-format
msgid "substitution of %r is blocked"
msgstr "podstawienie %r jest zablokowane"
#: xmlschema/validators/groups.py:909
msgid "usage of {0!r} with type {1} is blocked by head element"
msgstr "użycie {0!r} z typem {1} jest blokowane przez element główny"
#: xmlschema/validators/groups.py:934
msgid "{0!r} that matches {1!r} is not consistent with local declaration {2!r}"
msgstr "{0!r}, która pasuje do {1!r} nie jest spójna z lokalną deklaracją {2!r}"
#: xmlschema/validators/groups.py:940
msgid "Maybe a not equivalent type table between elements {0!r} and {1!r}."
msgstr "Może nie być równoważnej tabeli typów między elementami {0!r} i {1!r}."
#: xmlschema/validators/groups.py:970
msgid "an empty 'choice' group with minOccurs > 0 cannot validate any content"
msgstr "pusta grupa 'choice' z minOccurs > 0 nie może zweryfikować żadnej zawartości"
#: xmlschema/validators/groups.py:982 xmlschema/validators/groups.py:1242
msgid "character data between child elements not allowed"
msgstr "niedozwolone dane znakowe między elementami podrzędnymi"
#: xmlschema/validators/groups.py:995
#, python-format
msgid "XML data depth exceeded (MAX_XML_DEPTH=%r)"
msgstr "przekroczona głębokość danych XML (MAX_XML_DEPTH=%r)"
#: xmlschema/validators/groups.py:1202
msgid "{!r} does not match any declared element of the model group"
msgstr "{!r} nie pasuje do żadnego zadeklarowanego elementu grupy modeli"
#: xmlschema/validators/groups.py:1205
msgid "{0} has an unknown prefix {1!r}"
msgstr "{0} ma nieznany prefiks {1!r}"
#: xmlschema/validators/groups.py:1238
msgid "wrong content type {!r}"
msgstr "nieprawidłowy typ zawartości {!r}"
#: xmlschema/validators/groups.py:1282
msgid "maxOccurs must be (0 | 1) for 'all' model groups"
msgstr "maxOccurs musi wynosić (0 | 1) dla grup modeli 'all'"
#: xmlschema/validators/groups.py:1311
#, python-brace-format
msgid "an xs:{0} group cannot include a reference to an xs:{1} group"
msgstr "grupa xs:{0} nie może zawierać odniesienia do grupy xs:{1}"
#: xmlschema/validators/wildcards.py:76
#, python-format
msgid "wrong value %r in 'namespace' attribute"
msgstr "nieprawidłowa wartość %r w atrybucie 'namespace'"
#: xmlschema/validators/wildcards.py:85
#, python-format
msgid "wrong value %r for 'processContents' attribute"
msgstr "nieprawidłowa wartość %r dla atrybutu 'processContents'"
#: xmlschema/validators/wildcards.py:94
msgid "'namespace' and 'notNamespace' attributes are mutually exclusive"
msgstr "atrybuty 'namespace' i 'notNamespace' wzajemnie się wykluczają"
#: xmlschema/validators/wildcards.py:105
#, python-format
msgid "wrong value %r in 'notNamespace' attribute"
msgstr "nieprawidłowa wartość %r w atrybucie 'notNamespace'"
#: xmlschema/validators/wildcards.py:121
msgid "wrong value for 'notQName' attribute"
msgstr "nieprawidłowa wartość dla atrybutu 'notQName'"
#: xmlschema/validators/wildcards.py:128
#, python-format
msgid "unmapped QName in 'notQName' attribute: %s"
msgstr "niezamapowana nazwa QName w atrybucie 'notQName': %s"
#: xmlschema/validators/wildcards.py:132
#, python-format
msgid "wrong QName format in 'notQName' attribute: %s"
msgstr "nieprawidłowy format QName w atrybucie 'notQName': %s"
#: xmlschema/validators/wildcards.py:140
msgid "the namespace of each QName in notQName is allowed by notNamespace"
msgstr "przestrzeń nazw każdej QName w notQName jest dozwolona przez notNamespace"
#: xmlschema/validators/wildcards.py:144
msgid "names in notQName must be in namespaces that are allowed"
msgstr "nazwy w notQName muszą należeć do przestrzeni nazw, które są dozwolone"
#: xmlschema/validators/wildcards.py:319
msgid "not expressible wildcard namespace union: {0!r} V {1!r}:"
msgstr "niewyrażalna unia przestrzeni nazw z symbolami wieloznacznymi: {0!r} V {1!r}:"
#: xmlschema/validators/wildcards.py:473 xmlschema/validators/wildcards.py:515
msgid "element {!r} is not allowed here"
msgstr "element {!r} jest tutaj niedozwolony"
#: xmlschema/validators/wildcards.py:651 xmlschema/validators/wildcards.py:681
#, python-format
msgid "attribute %r not allowed"
msgstr "atrybut %r niedozwolony"
#: xmlschema/validators/wildcards.py:663 xmlschema/validators/wildcards.py:693
#, python-format
msgid "attribute %r not found"
msgstr "nie znaleziono atrybutu %r"
#: xmlschema/validators/wildcards.py:670 xmlschema/validators/wildcards.py:700
msgid "unavailable namespace {!r}"
msgstr "niedostępna przestrzeń nazw {!r}"
#: xmlschema/validators/wildcards.py:857
#, python-format
msgid "wrong value %r for 'mode' attribute"
msgstr "nieprawidłowa wartość %r dla atrybutu 'mode'"
#: xmlschema/validators/wildcards.py:863
msgid "an openContent with mode='none' cannot have an <xs:any> child declaration"
msgstr "openContent z mode='none' nie może mieć deklaracji podrzędnej <xs:any>"
#: xmlschema/validators/wildcards.py:867
msgid "an <xs:any> child declaration is required"
msgstr "wymagana jest deklaracja podrzędna <xs:any>"
#: xmlschema/validators/wildcards.py:908
msgid "defaultOpenContent must be a child of the schema"
msgstr "defaultOpenContent musi być elementem podrzędnym schematu"
#: xmlschema/validators/wildcards.py:911
msgid "the attribute 'mode' of a defaultOpenContent cannot be 'none'"
msgstr "atrybut 'mode' atrybutu defaultOpenContent nie może być 'none'"
#: xmlschema/validators/wildcards.py:914
msgid "a defaultOpenContent declaration cannot be empty"
msgstr "deklaracja defaultOpenContent nie może być pusta"
#: xmlschema/validators/schemas.py:156
msgid "XSD_VERSION must be '1.0' or '1.1'"
msgstr "XSD_VERSION musi być '1.0' lub '1.1'"
#: xmlschema/validators/schemas.py:336
msgid "{!r} is not a valid loglevel"
msgstr "{!r} nie jest prawidłowym poziomem logowania"
#: xmlschema/validators/schemas.py:352
msgid "no XSD source provided!"
msgstr "nie podano źródła XSD!"
#: xmlschema/validators/schemas.py:380
msgid "the attribute 'targetNamespace' cannot be an empty string"
msgstr "atrybut 'targetNamespace' nie może być pustym ciągiem znaków"
#: xmlschema/validators/schemas.py:383
msgid "wrong namespace ({0!r} instead of {1!r}) for XSD resource {2}"
msgstr "nieprawidłowa przestrzeń nazw ({0!r} zamiast {1!r}) dla zasobu XSD {2}"
#: xmlschema/validators/schemas.py:460
#, python-format
msgid "'global_maps' argument must be an %r instance"
msgstr "argument 'global_maps' musi być instancją %r"
#: xmlschema/validators/schemas.py:542
msgid "cannot change the global maps instance of a meta-schema"
msgstr "nie może zmienić instancji map globalnych metaschematu"
#: xmlschema/validators/schemas.py:675 xmlschema/validators/schemas.py:970
#, python-format
msgid "meta-schema unavailable for %r"
msgstr "metaschemat niedostępny dla %r"
#: xmlschema/validators/schemas.py:682
msgid "missing XSD namespace in meta-schema"
msgstr "brakująca przestrzeń nazw XSD w metaschemacie"
#: xmlschema/validators/schemas.py:754
msgid "Missing meta-schema source URL"
msgstr "Brakujący źródłowy adres URL metaschematu"
#: xmlschema/validators/schemas.py:766
msgid "The argument 'base_schemas' must be a dictionary or a sequence of couples"
msgstr "Argument 'base_schemas' musi być słownikiem lub sekwencją par"
#: xmlschema/validators/schemas.py:803 xmlschema/validators/schemas.py:815
msgid "(restriction | list | union) expected"
msgstr "(restriction | list | union) oczekiwany"
#: xmlschema/validators/schemas.py:826
msgid "missing attribute 'name' in a global simpleType"
msgstr "brakujący atrybut 'name' w globalnym typie simpleType"
#: xmlschema/validators/schemas.py:831
msgid "attribute 'name' not allowed for a local simpleType"
msgstr "atrybut 'name' niedozwolony dla lokalnego typu simpleType"
#: xmlschema/validators/schemas.py:875
msgid "'model' argument must be (sequence | choice | all)"
msgstr "argument 'model' musi mieć wartość (sequence | choice | all)"
#: xmlschema/validators/schemas.py:990
#, python-format
msgid "schema %r is not built"
msgstr "schemat %r nie został utworzony"
#: xmlschema/validators/schemas.py:1095
msgid "the namespace {!r} is not loaded"
msgstr "przestrzeń nazw {!r} nie została załadowana"
#: xmlschema/validators/schemas.py:1117
msgid "'converter' argument must be a {0!r} subclass or instance: {1!r}"
msgstr "argument 'converter' musi być podklasą lub instancją {0!r}: {1!r}"
#: xmlschema/validators/schemas.py:1172
msgid "cannot include schema {0!r}: {1}"
msgstr "nie może zawierać schematu {0!r}: {1}"
#: xmlschema/validators/schemas.py:1186
#, python-format
msgid "Redefine schema failed: %s"
msgstr "Ponowne zdefiniowanie schematu nie powiodło się: %s"
#: xmlschema/validators/schemas.py:1191
msgid "cannot redefine schema {0!r}: {1}"
msgstr "nie można przedefiniować schematu {0!r}: {1}"
#: xmlschema/validators/schemas.py:1207
#, python-format
msgid "Override schema failed: %s"
msgstr "Nadpisanie schematu nie powiodło się: %s"
#: xmlschema/validators/schemas.py:1269
msgid "if the 'namespace' attribute is not present on the import statement then the imported schema must have a 'targetNamespace'"
msgstr "jeśli atrybut 'namespace' nie jest obecny w instrukcji importu, wówczas importowany schemat musi mieć atrybut 'targetNamespace'"
#: xmlschema/validators/schemas.py:1275
msgid "the attribute 'namespace' must be different from schema's 'targetNamespace'"
msgstr "atrybut 'namespace' musi być inny niż 'targetNamespace' schematu"
#: xmlschema/validators/schemas.py:1322
msgid "cannot import namespace {0!r}: {1}"
msgstr "nie można zaimportować przestrzeni nazw {0!r}: {1}"
#: xmlschema/validators/schemas.py:1324
#, python-format
msgid "cannot import chameleon schema: %s"
msgstr "nie można zaimportować schematu kameleona: %s"
#: xmlschema/validators/schemas.py:1388
msgid "imported schema {0!r} has an unmatched namespace {1!r}"
msgstr "zaimportowany schemat {0!r} ma niedopasowaną przestrzeń nazw {1!r}"
#: xmlschema/validators/schemas.py:1435
msgid "target directory {} is not empty"
msgstr "katalog docelowy {} nie jest pusty"
#: xmlschema/validators/schemas.py:1438
msgid "target {} is not a directory"
msgstr "target {} nie jest katalogiem"
#: xmlschema/validators/schemas.py:1441
msgid "target parent directory {} does not exist"
msgstr "docelowy katalog nadrzędny {} nie istnieje"
#: xmlschema/validators/schemas.py:1444
msgid "target parent {} is not a directory"
msgstr "docelowy rodzic {} nie jest katalogiem"
#: xmlschema/validators/schemas.py:1537
msgid "invalid attribute vc:minVersion value"
msgstr "nieprawidłowa wartość atrybutu vc:minVersion"
#: xmlschema/validators/schemas.py:1546
msgid "invalid attribute vc:maxVersion value"
msgstr "nieprawidłowa wartość atrybutu vc:maxVersion"
#: xmlschema/validators/schemas.py:1622 xmlschema/validators/schemas.py:1629
#: xmlschema/validators/schemas.py:1635
msgid "{!r} is not a valid value for xs:QName"
msgstr "{!r} nie jest prawidłową wartością dla xs:QName"
#: xmlschema/validators/schemas.py:1641
msgid "prefix {!r} not found in namespace map"
msgstr "przedrostek {!r} nie został znaleziony w mapie przestrzeni nazw"
#: xmlschema/validators/schemas.py:1648
msgid "the QName {!r} is mapped to no namespace, but this requires that there is an xs:import statement in the schema without the 'namespace' attribute."
msgstr "nazwa QName {!r} nie jest mapowana do żadnej przestrzeni nazw, ale wymaga to instrukcji xs:import w schemacie bez atrybutu 'namespace'."
#: xmlschema/validators/schemas.py:1657
msgid "the QName {0!r} is mapped to the namespace {1!r}, but this namespace has not an xs:import statement in the schema."
msgstr "nazwa QName {0!r} jest mapowana do przestrzeni nazw {1!r}, ale ta przestrzeń nazw nie ma instrukcji xs:import w schemacie."
#: xmlschema/validators/schemas.py:1798 xmlschema/validators/schemas.py:1852
#: xmlschema/validators/schemas.py:1997
msgid "{!r} is not an element of the schema"
msgstr "{!r} nie jest elementem schematu"
#: xmlschema/validators/schemas.py:1826
#, python-format
msgid "IDREF %r not found in XML document"
msgstr "IDREF %r nie został znaleziony w dokumencie XML"
#: xmlschema/validators/schemas.py:2076
msgid "encoding needs at least one XSD element declaration"
msgstr "kodowanie wymaga co najmniej jednej deklaracji elementu XSD"
#: xmlschema/validators/schemas.py:2110
#, python-format
msgid "the path %r doesn't match any element of the schema!"
msgstr "ścieżka %r nie pasuje do żadnego elementu schematu!"
#: xmlschema/validators/schemas.py:2112
msgid "unable to select an element for decoding data, provide a valid 'path' argument."
msgstr "nie można wybrać elementu do dekodowania danych, należy podać prawidłowy argument 'path'."
#: xmlschema/validators/simple_types.py:133
msgid "facets not allowed for a direct derivation of xs:anySimpleType"
msgstr "aspekty niedozwolone dla bezpośredniej pochodnej xs:anySimpleType"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:137
msgid "facets not allowed for a direct content derivation of xs:anySimpleType"
msgstr "aspekty niedozwolone dla bezpośredniej pochodnej treści xs:anySimpleType"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:143
msgid "one or more facets are not applicable, admitted set is {!r}"
msgstr "jeden lub więcej aspektów nie ma zastosowania, dopuszczony zestaw to {!r}"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:149
#, python-format
msgid "facet group must have the same base type: %r"
msgstr "grupa aspektów musi mieć ten sam typ podstawowy: %r"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:159
msgid "'length' value must be non a negative integer"
msgstr "wartość 'length' nie może być ujemną liczbą całkowitą."
#: xmlschema/validators/simple_types.py:163
msgid "'minLength' value must be less than or equal to 'length'"
msgstr "wartość 'minLength' musi być mniejsza lub równa wartości 'length'"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:170
msgid "cannot specify both 'length' and 'minLength'"
msgstr "nie można określić zarówno 'length', jak i 'minLength'"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:175
msgid "'maxLength' value must be greater or equal to 'length'"
msgstr "wartość 'maxLength' musi być większa lub równa wartości 'length'"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:183
msgid "cannot specify both 'length' and 'maxLength'"
msgstr "nie można określić zarówno 'length', jak i 'maxLength'"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:192
msgid "'minLength' value must be a non negative integer"
msgstr "wartość 'minLength' musi być nieujemną liczbą całkowitą"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:195
msgid "'maxLength' value is less than 'minLength'"
msgstr "wartość 'maxLength' jest mniejsza niż 'minLength'"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:198
msgid "'minLength' has a lesser value than parent"
msgstr "'minLength' ma mniejszą wartość niż rodzic"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:201
msgid "'minLength' has a greater value than parent 'maxLength'"
msgstr "'minLength' ma większą wartość niż nadrzędna 'maxLength'"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:206
msgid "'maxLength' value must be a non negative integer"
msgstr "wartość 'maxLength' musi być nieujemną liczbą całkowitą"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:209
msgid "'maxLength' has a lesser value than parent 'minLength'"
msgstr "'maxLength' ma mniejszą wartość niż nadrzędna 'minLength'"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:212
msgid "'maxLength' has a greater value than parent"
msgstr "'maxLength' ma większą wartość niż rodzic"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:223
msgid "cannot specify both 'minInclusive' and 'minExclusive'"
msgstr "nie można określić zarówno 'minInclusive', jak i 'minExclusive'"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:226
msgid "'minInclusive' must be less or equal to 'maxInclusive'"
msgstr "'minInclusive' musi być mniejsze lub równe 'maxInclusive'"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:229
msgid "'minInclusive' must be lesser than 'maxExclusive'"
msgstr "'minInclusive' musi być mniejsze niż 'maxExclusive'"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:234
msgid "'minExclusive' must be lesser than 'maxInclusive'"
msgstr "'minInclusive' musi być mniejsze niż 'maxExclusive'"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:237
msgid "'minExclusive' must be less or equal to 'maxExclusive'"
msgstr "'minExclusive' musi być mniejsze lub równe 'maxExclusive'"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:241
msgid "cannot specify both 'maxInclusive' and 'maxExclusive'"
msgstr "nie można określić zarówno 'maxInclusive', jak i 'maxExclusive'"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:247
msgid "fractionDigits facet value cannot be lesser than the value of totalDigits facet"
msgstr "wartość aspektu fractionDigits nie może być mniejsza niż wartość aspektu totalDigits"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:253
msgid "totalDigits facet value cannot be greater than the value of the same facet in the base type"
msgstr "wartość aspektu totalDigits nie może być większa niż wartość tego samego aspektu w typie bazowym"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:262
#, python-format
msgid "the explicitTimezone facet value cannot be changed if the base type has the same facet with value %r"
msgstr "wartość aspektu explicitTimezone nie może zostać zmieniona, jeśli typ bazowy ma ten sam aspekt z wartością %r"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:460
msgid "a {0!r} or {1!r} object required"
msgstr "wymagany obiekt {0!r} lub {1!r}"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:615
msgid "value is not an instance of {!r}"
msgstr "wartość nie jest instancją {!r}"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:640
#: xmlschema/validators/simple_types.py:753
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1107
msgid "invalid value {!r}"
msgstr "nieprawidłowa wartość {!r}"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:665
#, python-format
msgid "unmapped prefix %r in a QName"
msgstr "niezamapowany prefiks %r w nazwie QName"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:699
#: xmlschema/validators/simple_types.py:711
msgid "duplicated xs:ID value {!r}"
msgstr "zduplikowana wartość xs:ID {!r}"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:706
msgid "no more than one attribute of type ID should be present in an element"
msgstr "w elemencie nie powinien znajdować się więcej niż jeden atrybut typu ID"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:731
msgid "boolean value {0!r} requires a {1!r} decoder"
msgstr "wartość logiczna {0!r} wymaga dekodera {1!r}"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:736
msgid "{0!r} is not an instance of {1!r}"
msgstr "{0!r} nie jest instancją {1!r}"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:824
#, python-format
msgid "%r: a list must be based on atomic data types"
msgstr "%r: lista musi być oparta na atomowych typach danych"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:843
msgid "ambiguous list type declaration"
msgstr "niejednoznaczna deklaracja typu listy"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:851
msgid "missing list type declaration"
msgstr "brakująca deklaracja typu listy"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:864
msgid "circular definition found for type {!r}"
msgstr "znaleziono definicję cykliczną dla typu {!r}"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:869
#, python-format
msgid "'final' value of the itemType %r forbids derivation by list"
msgstr "wartość 'final' itemType %r zabrania wyprowadzania przez listę"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:873
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1048
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1335
msgid "cannot use xs:anyAtomicType as base type of a user-defined type"
msgstr "nie może używać xs:anyAtomicType jako typu bazowego zdefiniowanego przez użytkownika"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:996
#, python-format
msgid "wrong value %r for attribute 'white_space'"
msgstr "nieprawidłowa wartość %r dla atrybutu 'white_space'"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1031
msgid "circular definition found on xs:union type {!r}"
msgstr "cykliczna definicja typu xs:union {!r}"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1035
msgid "a {0!r} required, not {1!r}"
msgstr "wymagane {0!r}, a nie {1!r}"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1039
#, python-format
msgid "'final' value of the memberTypes %r forbids derivation by union"
msgstr "wartość 'final' elementu MemberTypes %r zabrania wyprowadzania przez sumę"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1045
msgid "missing xs:union type declarations"
msgstr "brak deklaracji typu xs:unia"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1128
#, python-format
msgid "no type suitable for decoding the values %r"
msgstr "brak typu odpowiedniego do dekodowania wartości %r"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1162
msgid "no type suitable for encoding the object"
msgstr "brak typu odpowiedniego do zakodowania obiektu"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1210
msgid "'name' attribute in a local simpleType definition"
msgstr "atrybut 'name' w lokalnej definicji typu simpleType"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1252
#, python-format
msgid "wrong base type %r, an atomic type required"
msgstr "nieprawidłowy typ bazowy %r, wymagany typ atomowy"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1258
msgid "an xs:simpleType definition expected"
msgstr "oczekiwana definicja xs:simpleType"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1263
msgid "when a complexType with simpleContent restricts a complexType with mixed and with emptiable content then a simpleType child declaration is required"
msgstr "kiedy complexType z simpleContent ogranicza complexType z mieszaną i opróżnialną zawartością, wymagana jest deklaracja potomna simpleType"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1268
#, python-format
msgid "simpleType restriction of %r is not allowed"
msgstr "ograniczenie simpleType %r jest niedozwolone"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1277
msgid "unexpected tag after attribute declarations"
msgstr "nieoczekiwany znacznik po deklaracji atrybutu"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1282
msgid "duplicated simpleType declaration"
msgstr "zduplikowana deklaracja simpleType"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1304
msgid "restriction with 'base' attribute and simpleType declaration"
msgstr "ograniczenie z atrybutem 'base' i deklaracją simpleType"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1312
#, python-format
msgid "unexpected tag %r in restriction"
msgstr "nieoczekiwany znacznik %r w ograniczeniu"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1318
#, python-format
msgid "multiple %r constraint facet"
msgstr "wielokrotny aspekt ograniczenia %r"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1330
msgid "missing base type in restriction"
msgstr "brakujący typ bazowy w ograniczeniu"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1332
#, python-format
msgid "'final' value of the baseType %r forbids derivation by restriction"
msgstr "wartość 'final' baseType %r zabrania wyprowadzania przez ograniczenie"
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1381
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1430
#, python-format
msgid "wrong base type %r: a simpleType or a complexType with simple or mixed content required"
msgstr "nieprawidłowy typ bazowy %r: wymagany simpleType lub complexType z prostą lub mieszaną zawartością"
#: xmlschema/validators/identities.py:86
msgid "'xpath' attribute required"
msgstr "wymagany atrybut 'xpath'"
#: xmlschema/validators/identities.py:98
msgid "invalid XPath expression for an {}"
msgstr "nieprawidłowe wyrażenie XPath dla {}"
#: xmlschema/validators/identities.py:182
msgid "missing required attribute 'name'"
msgstr "brak wymaganego atrybutu 'name'"
#: xmlschema/validators/identities.py:190
msgid "missing 'selector' declaration"
msgstr "brakująca deklaracja 'selector'"
#: xmlschema/validators/identities.py:202
msgid "unknown identity constraint {!r}"
msgstr "nieznane ograniczenie tożsamości {!r}"
#: xmlschema/validators/identities.py:207
msgid "attribute 'ref' points to a different kind constraint"
msgstr "atrybut 'ref' wskazuje na ograniczenie innego rodzaju"
#: xmlschema/validators/identities.py:296
msgid "missing key field {0!r} for {1!r}"
msgstr "brakujące pole klucza {0!r} dla {1!r}"
#: xmlschema/validators/identities.py:304
#, python-format
msgid "%r field doesn't have a simple type!"
msgstr "pole %r nie ma typu prostego!"
#: xmlschema/validators/identities.py:325
#, python-format
msgid "%r field selects multiple values!"
msgstr "pole %r wybiera wiele wartości!"
#: xmlschema/validators/identities.py:359
msgid "missing required attribute 'refer'"
msgstr "brak wymaganego atrybutu 'refer'"
#: xmlschema/validators/identities.py:381
#, python-format
msgid "key/unique identity constraint %r is missing"
msgstr "brakuje ograniczenia klucza/unikalnej tożsamości %r"
#: xmlschema/validators/identities.py:386
#, python-format
msgid "reference to a non key/unique identity constraint %r"
msgstr "odniesienie do niekluczowego/unikalnego ograniczenia tożsamości %r"
#: xmlschema/validators/identities.py:389
msgid "field cardinality mismatch between {0!r} and {1!r}"
msgstr "niezgodność kardynalności pól {0!r} i {1!r}"
#: xmlschema/validators/identities.py:459
msgid "duplicated value {0!r} for {1!r}"
msgstr "zduplikowana wartość {0!r} dla {1!r}"
#: xmlschema/validators/xsdbase.py:51
#, python-format
msgid "validation mode can be 'strict', 'lax' or 'skip': %r"
msgstr "tryb walidacji może być 'strict', 'lax' lub 'skip': %r"
#: xmlschema/validators/xsdbase.py:254
msgid "wrong value {0!r} for 'xpathDefaultNamespace' attribute, can be (anyURI | {1})."
msgstr "błędna wartość {0!r} dla atrybutu 'xpathDefaultNamespace', może być (anyURI | {1})."
#: xmlschema/validators/xsdbase.py:405
#, python-format
msgid "missing attribute 'name' in a global %r"
msgstr "brakujący atrybut 'name' w globalnym %r"
#: xmlschema/validators/xsdbase.py:408
#, python-format
msgid "missing both attributes 'name' and 'ref' in local %r"
msgstr "brak obu atrybutów 'name' i 'ref' w lokalnym %r"
#: xmlschema/validators/xsdbase.py:411
msgid "attributes 'name' and 'ref' are mutually exclusive"
msgstr "atrybuty 'name' i 'ref' wzajemnie się wykluczają"
#: xmlschema/validators/xsdbase.py:414
#, python-format
msgid "attribute 'ref' not allowed in a global %r"
msgstr "atrybut 'ref' niedozwolony w globalnym %r"
#: xmlschema/validators/xsdbase.py:423
msgid "a reference component cannot have child definitions/declarations"
msgstr "komponent referencyjny nie może mieć podrzędnych definicji/deklaracji"
#: xmlschema/validators/xsdbase.py:438
msgid "too many XSD components, unexpected {0!r} found at position {1}"
msgstr "zbyt wiele komponentów XSD, nieoczekiwane {0!r} znalezione na pozycji {1}"
#: xmlschema/validators/xsdbase.py:454
msgid "attribute 'name' must be present when 'targetNamespace' attribute is provided"
msgstr "atrybut 'name' musi być obecny, gdy podany jest atrybut 'targetNamespace'"
#: xmlschema/validators/xsdbase.py:458
msgid "attribute 'form' must be absent when 'targetNamespace' attribute is provided"
msgstr "atrybut 'form' musi być nieobecny, gdy podany jest atrybut 'targetNamespace'"
#: xmlschema/validators/xsdbase.py:463
#, python-format
msgid "a global %s must have the same namespace as its parent schema"
msgstr "globalny %s musi mieć tę samą przestrzeń nazw co jego schemat nadrzędny"
#: xmlschema/validators/xsdbase.py:471
msgid "a declaration contained in a global complexType must have the same namespace as its parent schema"
msgstr "deklaracja zawarta w globalnym complexType musi mieć taką samą przestrzeń nazw jak jej schemat nadrzędny"
#: xmlschema/validators/xsdbase.py:591
msgid "parent circularity from {}"
msgstr "cykliczność macierzysta od {}"
#: xmlschema/validators/helpers.py:44
#, python-format
msgid "wrong value %r for attribute %r"
msgstr "nieprawidłowa wartość %r dla atrybutu %r"
#: xmlschema/validators/helpers.py:59
msgid "value is not a valid xs:decimal"
msgstr "wartość nie jest prawidłowa xs:decimal"
#: xmlschema/validators/helpers.py:65
msgid "value is not an xs:QName"
msgstr "wartość nie jest xs:QName"
#: xmlschema/validators/helpers.py:71 xmlschema/validators/helpers.py:77
#: xmlschema/validators/helpers.py:83 xmlschema/validators/helpers.py:89
#: xmlschema/validators/helpers.py:95 xmlschema/validators/helpers.py:101
#: xmlschema/validators/helpers.py:107 xmlschema/validators/helpers.py:113
msgid "value must be {:s}"
msgstr "wartość musi być {:s}"
#: xmlschema/validators/helpers.py:119
msgid "value must be negative"
msgstr "wartość musi być ujemna"
#: xmlschema/validators/helpers.py:125
msgid "value must be positive"
msgstr "wartość musi być dodatnia"
#: xmlschema/validators/helpers.py:131
msgid "value must be non positive"
msgstr "wartość nie może być dodatnia"
#: xmlschema/validators/helpers.py:137
msgid "value must be non negative"
msgstr "wartość nie może być ujemna"
#: xmlschema/validators/helpers.py:144
msgid "not an hexadecimal number"
msgstr "nie jest liczbą szesnastkową"
#: xmlschema/validators/helpers.py:157
msgid "not a base64 encoding"
msgstr "nie jest kodowaniem base64"
#: xmlschema/validators/helpers.py:162
msgid "no value is allowed for xs:error type"
msgstr "żadna wartość nie jest dozwolona dla typu xs:error"
#: xmlschema/validators/helpers.py:174
msgid "{!r} is not a boolean value"
msgstr "{!r} nie jest wartością logiczną"
|