File: xmlschema.po

package info (click to toggle)
python-xmlschema 4.1.0-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 5,208 kB
  • sloc: python: 39,174; xml: 1,282; makefile: 36
file content (1664 lines) | stat: -rw-r--r-- 66,282 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
# Copyright (C) 2016, SISSA (International School for Advanced Studies).
# This file is distributed under the same license as the xmlschema package.

# If you change something in this file, you need to generate a file with the .mo extension, 
# for example, using the command `msgfmt xmlschema.po -o xmlschema.mo`

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"


#: xmlschema/validators/complex_types.py:134
msgid "missing attribute 'name' in a global complexType"
msgstr "brakujący atrybut 'name' w globalnym complexType"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:139
msgid "attribute 'name' not allowed in a local complexType"
msgstr "atrybut 'name' niedozwolony w lokalnym complexType"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:162
msgid "'mixed' attribute not allowed with simpleContent"
msgstr "atrybut 'mixed' niedozwolony w przypadku simpleContent"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:177
#, python-format
msgid "unexpected tag %r after simpleContent declaration:"
msgstr "nieoczekiwany znacznik %r po deklaracji simpleContent:"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:188
msgid "value of 'mixed' attribute in complexType and complexContent must be the same"
msgstr "wartość atrybutu 'mixed' w complexType i complexContent musi być taka sama"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:208
#, python-format
msgid "unexpected tag %r after complexContent declaration"
msgstr "nieoczekiwany znacznik %r po deklaracji complexContent"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:232
#, python-format
msgid "unexpected tag %r for complexType content"
msgstr "nieoczekiwany znacznik %r dla zawartości complexType"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:240
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1227
msgid "wrong definition with self-reference"
msgstr "błędna definicja z samoodniesieniem"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:243
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1234
msgid "wrong redefinition without self-reference"
msgstr "błędna redefinicja bez samoodniesienia"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:254
msgid "restriction or extension tag expected"
msgstr "oczekiwany znacznik ograniczenia lub rozszerzenia"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:261
msgid "{!r} is expected to have a redefined/overridden component"
msgstr "{!r} ma mieć przedefiniowany/nadpisany komponent"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:266
msgid "{0!r} derivation not allowed for {1!r}"
msgstr "{0!r} pochodna niedozwolona dla {1!r}"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:276
msgid "'base' attribute required"
msgstr "wymagany atrybut 'base'"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:285
#, python-format
msgid "missing base type %r"
msgstr "brak typu podstawowego %r"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:293
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1247
msgid "circular definition found between {0!r} and {1!r}"
msgstr "znaleziona definicja cykliczna między {0!r} a {1!r}"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:297
#: xmlschema/validators/complex_types.py:311
msgid "a complexType ancestor required: {!r}"
msgstr "wymagany przodek complexType: {!r}"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:302
#, python-format
msgid "derivation by %r blocked by attribute 'final' in base type"
msgstr "pochodna przez %r zablokowana przez atrybut 'final' w typie podstawowym"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:319
msgid "a not empty simpleContent cannot restrict an empty content type"
msgstr "niepusty simpleContent nie może ograniczać pustego typu zawartości"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:326
msgid "content type is not a restriction of base content"
msgstr "typ zawartości nie jest ograniczeniem zawartości podstawowej"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:332
msgid "with simpleContent cannot restrict an element-only content type"
msgstr "simpleContent nie może ograniczyć typu zawartości tylko do elementu"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:344 xmlschema/validators/groups.py:478
#, python-format
msgid "unexpected tag %r"
msgstr "nieoczekiwany znacznik %r"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:354
#, python-format
msgid "base type %r has no simple content"
msgstr "typ podstawowy %r nie ma prostej zawartości"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:362
msgid "the base type is not derivable by restriction"
msgstr "typ podstawowy nie jest wyprowadzany przez ograniczenie"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:365
#: xmlschema/validators/complex_types.py:458
#: xmlschema/validators/complex_types.py:896
#, python-format
msgid "base %r is simple or has a simple content"
msgstr "baza %r jest prosta lub ma prostą zawartość"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:377
#, python-brace-format
msgid "restriction of an xs:{0} with more than one particle with xs:{1} is forbidden"
msgstr "ograniczenie xs:{0} z więcej niż jedną cząstką z xs:{1} jest zabronione"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:389
msgid "derived a mixed content from a base type that has element-only content"
msgstr "wyprowadzenie zawartości mieszanej z typu bazowego, który zawiera tylko elementy"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:392
msgid "an empty content derivation from base type that has not empty content"
msgstr "pochodna typu bazowego z pustą zawartością, która nie ma pustej zawartości"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:403
msgid "{0!r} is not a restriction of the base type {1!r}"
msgstr "{0!r} nie jest ograniczeniem typu bazowego {1!r}"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:412
#: xmlschema/validators/complex_types.py:901
msgid "the base type is not derivable by extension"
msgstr "typ podstawowy nie jest wyprowadzany przez rozszerzenie"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:445
#: xmlschema/validators/complex_types.py:952
#: xmlschema/validators/complex_types.py:1002
#, python-format
msgid "base has a different content type (mixed=%r) and the extension group is not empty."
msgstr "podstawa ma inny typ zawartości (mixed=%r), a grupa rozszerzeń nie jest pusta."

#: xmlschema/validators/complex_types.py:465
msgid "cannot extend a complex content with xs:all"
msgstr "nie można rozszerzyć złożonej zawartości za pomocą xs:all"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:468
msgid "xs:sequence cannot extend xs:all"
msgstr "xs:sequence nie może rozszerzać xs:all"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:478
msgid "XSD 1.0 does not allow extension of a not empty 'all' model group"
msgstr "XSD 1.0 nie pozwala na rozszerzenie niepustej grupy modeli 'all'"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:481
#, python-format
msgid "base has a different content type (mixed=%r) and the extension group is not empty"
msgstr "podstawa ma inny typ zawartości (mixed=%r), a grupa rozszerzeń nie jest pusta"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:495
#: xmlschema/validators/complex_types.py:1017
msgid "extended type has a mixed content but the base is element-only"
msgstr "rozszerzony typ ma zawartość mieszaną, ale podstawa jest tylko elementem"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:655
msgid "global type {!r} is not built"
msgstr "typ globalny {!r} nie jest zbudowany"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:721
#: xmlschema/validators/complex_types.py:746
#, python-format
msgid "cannot decode %(obj)r data with %(decoder)r"
msgstr "nie można zdekodować danych %(obj)r za pomocą %(decoder)r"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:847
msgid "the simple content of {!r} is not a valid simple type in XSD 1.1"
msgstr "prosta zawartość {!r} nie jest poprawnym typem prostym w XSD 1.1"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:854
msgid "openContent mismatch between type and model group"
msgstr "niezgodność openContent między typem a grupą modeli"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:869
#, python-format
msgid "attribute %r must be inheritable"
msgstr "atrybut %r musi być dziedziczny"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:885
msgid "default attribute {!r} is already declared in the complex type"
msgstr "atrybut domyślny {!r} jest już zadeklarowany w typie złożonym"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:956
msgid "cannot extend an empty mixed content with an xs:all"
msgstr "nie można rozszerzyć pustej zawartości mieszanej za pomocą xs:all"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:974
#, python-format
msgid "xs:all cannot extend a not empty xs:%s"
msgstr "xs:all nie może rozszerzyć niepustego xs:%s"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:989
msgid "cannot extend a not empty 'all' model group with a different model"
msgstr "nie można rozszerzyć niepustej grupy modeli 'all' o inny model"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:992
msgid "when extend an xs:all group minOccurs must be the same"
msgstr "podczas rozszerzania xs:all grupa minOccurs musi być taka sama"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:995
msgid "cannot extend an xs:all group with mixed empty content"
msgstr "nie można rozszerzyć grupy xs:all z mieszaną pustą zawartością"

#: xmlschema/validators/complex_types.py:1035
msgid "{0!r} is not an extension of the base type {1!r}"
msgstr "{0!r} nie jest rozszerzeniem typu bazowego {1!r}"

#: xmlschema/validators/notations.py:39
msgid "a notation declaration must be global"
msgstr "deklaracja notacji musi być globalna"

#: xmlschema/validators/notations.py:43
msgid "a notation must have a 'name' attribute"
msgstr "notacja musi mieć atrybut 'name'"

#: xmlschema/validators/notations.py:46
msgid "a notation must have a 'public' or a 'system' attribute"
msgstr "notacja musi mieć atrybut 'public' lub 'system'"

#: xmlschema/validators/particles.py:122
msgid "minOccurs value is not an integer value"
msgstr "wartość minOccurs nie jest liczbą całkowitą"

#: xmlschema/validators/particles.py:126
msgid "minOccurs value must be a non negative integer"
msgstr "wartość minOccurs musi być nieujemną liczbą całkowitą"

#: xmlschema/validators/particles.py:134
msgid "minOccurs must be lesser or equal than maxOccurs"
msgstr "minOccurs musi być mniejsze lub równe maxOccurs"

#: xmlschema/validators/particles.py:142
msgid "maxOccurs value must be a non negative integer or 'unbounded'"
msgstr "wartość maxOccurs musi być nieujemną liczbą całkowitą lub 'unbounded'"

#: xmlschema/validators/particles.py:146
msgid "maxOccurs must be 'unbounded' or greater than minOccurs"
msgstr "maxOccurs musi być 'unbounded' lub większe niż minOccurs"

#: xmlschema/validators/assertions.py:76
msgid "base_type={!r} is not a complexType definition"
msgstr "base_type={!r} nie jest definicją complexType"

#: xmlschema/validators/elements.py:162
#, python-format
msgid "unknown element %r"
msgstr "nieznany element %r"

#: xmlschema/validators/elements.py:179
msgid "attribute {!r} is not allowed when element reference is used"
msgstr "atrybut {!r} nie jest dozwolony, gdy używane jest odwołanie do elementu"

#: xmlschema/validators/elements.py:200
msgid "local scope elements cannot have abstract attribute"
msgstr "elementy zasięgu lokalnego nie mogą mieć atrybutu 'abstract'"

#: xmlschema/validators/elements.py:227
msgid "attribute {!r} is not allowed in a global element declaration"
msgstr "atrybut {!r} nie jest dozwolony w globalnej deklaracji elementu"

#: xmlschema/validators/elements.py:232
msgid "attribute {!r} not allowed in a local element declaration"
msgstr "atrybut {!r} niedozwolony w deklaracji elementu lokalnego"

#: xmlschema/validators/elements.py:250 xmlschema/validators/elements.py:1460
#: xmlschema/validators/simple_types.py:859
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1024
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1240
msgid "unknown type {!r}"
msgstr "nieznany typ {!r}"

#: xmlschema/validators/elements.py:255
msgid "the attribute 'type' and a xs:{} local declaration are mutually exclusive"
msgstr "atrybut 'type' i deklaracja lokalna xs:{} wzajemnie się wykluczają"

#: xmlschema/validators/elements.py:274 xmlschema/validators/attributes.py:165
msgid "'default' and 'fixed' attributes are mutually exclusive"
msgstr "Atrybuty 'default' i 'fixed' wzajemnie się wykluczają"

#: xmlschema/validators/elements.py:278
msgid "'default' value {!r} is not compatible with element's type"
msgstr "wartość 'default' {!r} nie jest zgodna z typem elementu"

#: xmlschema/validators/elements.py:282
msgid "xs:ID or a type derived from xs:ID cannot have a default value"
msgstr "xs:ID lub typ wywodzący się z xs:ID nie może mieć wartości domyślnej"

#: xmlschema/validators/elements.py:288
msgid "'fixed' value {!r} is not compatible with element's type"
msgstr "wartość 'fixed' {!r} nie jest zgodna z typem elementu"

#: xmlschema/validators/elements.py:292
msgid "xs:ID or a type derived from xs:ID cannot have a fixed value"
msgstr "xs:ID lub typ wywodzący się z xs:ID nie może mieć stałej wartości"

#: xmlschema/validators/elements.py:311 xmlschema/validators/elements.py:319
#, python-format
msgid "duplicated identity constraint %r:"
msgstr "zduplikowane ograniczenie tożsamości %r:"

#: xmlschema/validators/elements.py:341
#, python-format
msgid "unknown substitutionGroup %r"
msgstr "nieznana substitutionGroup %r"

#: xmlschema/validators/elements.py:346
#, python-format
msgid "circularity found for substitutionGroup %r"
msgstr "okrągłość znaleziona dla substitutionGroup %r"

#: xmlschema/validators/elements.py:361
msgid "{0!r} type is not of the same or a derivation of the head element {1!r} type"
msgstr "typ {0!r} nie jest tym samym lub pochodnym typem elementu głównego {1!r}"

#: xmlschema/validators/elements.py:365
#, python-format
msgid "head element %r can't be substituted by an element that has a derivation of its type"
msgstr "element główny %r nie może być zastąpiony przez element, który ma pochodną swojego typu"

#: xmlschema/validators/elements.py:369
#, python-format
msgid "head element %r can't be substituted by an element that has an extension of its type"
msgstr "element główny %r nie może być zastąpiony przez element, który ma rozszerzenie jego typu"

#: xmlschema/validators/elements.py:373
#, python-format
msgid "head element %r can't be substituted by an element that has a restriction of its type"
msgstr "element główny %r nie może zostać zastąpiony przez element, który ma ograniczenie typu"

#: xmlschema/validators/elements.py:547
msgid "schemaLocation declaration after namespace start"
msgstr "deklaracja schemaLocation po uruchomieniu przestrzeni nazw"

#: xmlschema/validators/elements.py:556
#, python-format
msgid "missing dynamic loaded schema from %s"
msgstr "brak dynamicznie załadowanego schematu z %s"

#: xmlschema/validators/elements.py:559
msgid "dynamic loaded schema change the assessment"
msgstr "dynamicznie załadowany schemat zmienia ocenę"

#: xmlschema/validators/elements.py:610
msgid "cannot use an abstract element for validation"
msgstr "nie może używać elementu abstrakcyjnego do walidacji"

#: xmlschema/validators/elements.py:667 xmlschema/validators/identities.py:219
msgid "selector xpath expression can only select elements"
msgstr "wyrażenie xpath selektora może wybierać tylko elementy"

#: xmlschema/validators/elements.py:673
#, python-format
msgid "usage of %r is blocked"
msgstr "użycie %r jest zablokowane"

#: xmlschema/validators/elements.py:677
#, python-format
msgid "%r is abstract"
msgstr "%r jest abstrakcyjne"

#: xmlschema/validators/elements.py:705
msgid "element is not nillable"
msgstr "element nie jest wymazywalny"

#: xmlschema/validators/elements.py:708
msgid "xsi:nil attribute must have a boolean value"
msgstr "atrybut xsi:nil musi mieć wartość logiczną"

#: xmlschema/validators/elements.py:713
msgid "xsi:nil='true' but the element has a fixed value"
msgstr "xsi:nil='true', ale element ma stałą wartość"

#: xmlschema/validators/elements.py:716
msgid "xsi:nil='true' but the element is not empty"
msgstr "xsi:nil='true', ale element nie jest pusty"

#: xmlschema/validators/elements.py:722
msgid "character data is not allowed because content is empty"
msgstr "dane znakowe nie są dozwolone, ponieważ zawartość jest pusta"

#: xmlschema/validators/elements.py:744 xmlschema/validators/elements.py:760
#, python-format
msgid "must have the fixed value %r"
msgstr "musi mieć stałą wartość %r"

#: xmlschema/validators/elements.py:749
msgid "a simple content element can't have child elements"
msgstr "prosty element treści nie może mieć elementów podrzędnych"

#: xmlschema/validators/elements.py:778 xmlschema/validators/attributes.py:237
msgid "cannot validate against xs:NOTATION directly, only against a subtype with an enumeration facet"
msgstr "nie może bezpośrednio walidować xs:NOTATION, a jedynie podtyp z aspektem wyliczeniowym"

#: xmlschema/validators/elements.py:782 xmlschema/validators/attributes.py:241
msgid "missing enumeration facet in xs:NOTATION subtype"
msgstr "brak aspektu wyliczenia w podtypie xs:NOTATION"

#: xmlschema/validators/elements.py:1245
msgid "test attribute missing in non-final alternative"
msgstr "brak atrybutu testowego w nieostatecznej alternatywie"

#: xmlschema/validators/elements.py:1370
msgid "Maybe a not equivalent type table between elements {0!r} and {1!r}"
msgstr "Być może tabela typów nie jest równoważna między elementami {0!r} i {1!r}"

#: xmlschema/validators/elements.py:1446
msgid "missing 'type' attribute"
msgstr "brakujący atrybut 'type'"

#: xmlschema/validators/elements.py:1454
msgid "declared type is not derived from {!r}"
msgstr "zadeklarowany typ nie pochodzi od {!r}"

#: xmlschema/validators/elements.py:1464
msgid "type {0!r} is not derived from {1!r}"
msgstr "typ {0!r} nie jest pochodną {1!r}"

#: xmlschema/validators/elements.py:1469
#, python-format
msgid "the attribute 'type' and the xs:%s local declaration are mutually exclusive"
msgstr "atrybut 'type' i deklaracja lokalna xs:%s wzajemnie się wykluczają"

#: xmlschema/validators/global_maps.py:77
msgid "global {0} with name={1!r} is already defined"
msgstr "globalny {0} z name={1!r} jest już zdefiniowany"

#: xmlschema/validators/global_maps.py:90
msgid "multiple redefinition for {0} {1!r}"
msgstr "wielokrotna redefinicja dla {0} {1!r}"

#: xmlschema/validators/global_maps.py:102
msgid "circular redefinition for {0} {1!r}"
msgstr "redefinicja kołowa dla {0} {1!r}"

#: xmlschema/validators/global_maps.py:117
msgid "not a redefinition!"
msgstr "nie jest redefinicją!"

#: xmlschema/validators/global_maps.py:234
msgid "wrong tag {!r} for an XSD global definition/declaration"
msgstr "nieprawidłowy znacznik {!r} dla globalnej definicji/deklaracji XSD"

#: xmlschema/validators/global_maps.py:313
#: xmlschema/validators/global_maps.py:330
msgid "wrong element {0!r} for map {1!r}"
msgstr "błędny element {0!r} dla mapy {1!r}"

#: xmlschema/validators/global_maps.py:339
msgid "redefined schema {!r} has a different targetNamespace"
msgstr "zredefiniowany schemat {!r} ma inny targetNamespace"

#: xmlschema/validators/global_maps.py:350
msgid "unexpected instance {!r} in global map"
msgstr "nieoczekiwana instancja {!r} w mapie globalnej"

#: xmlschema/validators/global_maps.py:382
msgid "{0!r} cannot substitute {1!r}"
msgstr "{0!r} nie może zastąpić {1!r}"

#: xmlschema/validators/global_maps.py:578
msgid "missing XSD namespace in meta-schema instance {!r}"
msgstr "brakująca przestrzeń nazw XSD w instancji metaschematu {!r}"

#: xmlschema/validators/global_maps.py:587
msgid "missing default meta-schema instance {!r}"
msgstr "brakująca domyślna instancja metaschematu {!r}"

#: xmlschema/validators/global_maps.py:639
msgid "defaultAttributes={0!r} doesn't match any attribute group of {1!r}"
msgstr "defaultAttributes={0!r} nie pasuje do żadnej grupy atrybutów {1!r}"

#: xmlschema/validators/global_maps.py:682
msgid "global element not built!"
msgstr "element globalny nie został utworzony!"

#: xmlschema/validators/global_maps.py:684
msgid "circularity found for substitution group with head element {}"
msgstr "kołowość znaleziona dla grupy podstawieniowej z elementem głównym {}"

#: xmlschema/validators/global_maps.py:689
#, python-format
msgid "global map has unbuilt components: %r"
msgstr "mapa globalna ma niezbudowane komponenty: %r"

#: xmlschema/validators/global_maps.py:694
msgid "global group not built!"
msgstr "grupa globalna nie została utworzona!"

#: xmlschema/validators/global_maps.py:701
msgid "the redefined group is an illegal restriction"
msgstr "przedefiniowana grupa jest nielegalnym ograniczeniem"

#: xmlschema/validators/global_maps.py:717
msgid "the derived group is an illegal restriction"
msgstr "grupa pochodna jest nielegalnym ograniczeniem"

#: xmlschema/validators/global_maps.py:727
msgid "restriction has an open content but base type has not"
msgstr "ograniczenie ma otwartą zawartość, ale typ bazowy nie ma"

#: xmlschema/validators/global_maps.py:733
msgid "can't verify the content model of {!r} due to exceeding of maximum recursion depth"
msgstr "nie może zweryfikować modelu zawartości {!r} z powodu przekroczenia maksymalnej głębokości rekurencji"

#: xmlschema/validators/facets.py:63
msgid "invalid type {!r} provided"
msgstr "podano nieprawidłowy typ {!r}"

#: xmlschema/validators/facets.py:84
msgid "{0!r} facet value is fixed to {1!r}"
msgstr "wartość aspektu {0!r} została ustalona na {1!r}"

#: xmlschema/validators/facets.py:135 xmlschema/validators/facets.py:138
msgid "facet value can be only 'collapse'"
msgstr "wartość aspektu może być tylko 'collapse'"

#: xmlschema/validators/facets.py:140
msgid "facet value can be only 'replace' or 'collapse'"
msgstr "wartość aspektu może być tylko 'replace' lub 'collapse'"

#: xmlschema/validators/facets.py:145
msgid "value contains tabs or newlines"
msgstr "wartość zawiera tabulatory lub znaki nowej linii"

#: xmlschema/validators/facets.py:151
msgid "value contains non collapsed white spaces"
msgstr "wartość zawiera niezawinięte białe spacje"

#: xmlschema/validators/facets.py:175
msgid "base facet has a different length ({})"
msgstr "aspekt podstawowy ma inną długość ({})"

#: xmlschema/validators/facets.py:185
msgid "length has to be {!r}"
msgstr "długość musi wynosić {!r}"

#: xmlschema/validators/facets.py:209
msgid "base facet has a greater min length ({})"
msgstr "podstawowy aspekt ma większą minimalną długość ({})"

#: xmlschema/validators/facets.py:219
msgid "value length cannot be lesser than {!r}"
msgstr "długość wartości nie może być mniejsza niż {!r}"

#: xmlschema/validators/facets.py:243
msgid "base type has a lesser max length ({})"
msgstr "typ podstawowy ma mniejszą maksymalną długość ({})"

#: xmlschema/validators/facets.py:253
msgid "value length cannot be greater than {!r}"
msgstr "długość wartości nie może być większa niż {!r}"

#: xmlschema/validators/facets.py:276 xmlschema/validators/facets.py:307
#: xmlschema/validators/facets.py:342 xmlschema/validators/facets.py:373
msgid "invalid restriction: {}"
msgstr "nieprawidłowe ograniczenie: {}"

#: xmlschema/validators/facets.py:281
msgid "value has to be greater or equal than {!r}"
msgstr "wartość musi być większa lub równa {!r}"

#: xmlschema/validators/facets.py:311
msgid "invalid restriction: {} is also the maximum"
msgstr "nieprawidłowe ograniczenie: {} to także maksimum"

#: xmlschema/validators/facets.py:317
msgid "value has to be greater than {!r}"
msgstr "wartość musi być większa niż {!r}"

#: xmlschema/validators/facets.py:347
msgid "value has to be less than or equal than {!r}"
msgstr "wartość musi być mniejsza lub równa {!r}"

#: xmlschema/validators/facets.py:377
msgid "invalid restriction: {} is also the minimum"
msgstr "nieprawidłowe ograniczenie: {} to także maksimum"

#: xmlschema/validators/facets.py:383
msgid "value has to be lesser than {!r}"
msgstr "wartość musi być mniejsza niż {!r}"

#: xmlschema/validators/facets.py:418 xmlschema/validators/facets.py:475
msgid "invalid restriction: base value is lower ({})"
msgstr "nieprawidłowe ograniczenie: wartość podstawowa jest niższa ({})"

#: xmlschema/validators/facets.py:428
msgid "the number of digits has to be lesser or equal than {!r}"
msgstr "liczba cyfr musi być mniejsza lub równa {!r}"

#: xmlschema/validators/facets.py:456
msgid "fractionDigits facet can be applied only to types derived from xs:decimal"
msgstr "aspekt fractionDigits można zastosować tylko do typów pochodnych od xs:decimal"

#: xmlschema/validators/facets.py:470
msgid "fractionDigits facet value must be 0 for types derived from xs:integer"
msgstr "wartość aspektu fractionDigits musi wynosić 0 dla typów pochodnych od xs:integer"

#: xmlschema/validators/facets.py:485
msgid "the number of fraction digits has to be lesser or equal than {!r}"
msgstr "liczba cyfr ułamkowych musi być mniejsza lub równa {!r}"

#: xmlschema/validators/facets.py:517
msgid "invalid restriction from {!r}"
msgstr "nieprawidłowe ograniczenie z {!r}"

#: xmlschema/validators/facets.py:522
msgid "time zone required for value {!r}"
msgstr "strefa czasowa wymagana dla wartości {!r}"

#: xmlschema/validators/facets.py:527
msgid "time zone prohibited for value {!r}"
msgstr "strefa czasowa zabroniona dla wartości {!r}"

#: xmlschema/validators/facets.py:571
msgid "value {!r} must match a notation declaration"
msgstr "wartość {!r} musi być zgodna z deklaracją notacji"

#: xmlschema/validators/facets.py:629
msgid "value must be one of {!r}"
msgstr "wartość musi być jedną z {!r}"

#: xmlschema/validators/facets.py:725
msgid "value doesn't match any pattern of {!r}"
msgstr "wartość nie pasuje do żadnego wzorca {!r}"

#: xmlschema/validators/facets.py:789
msgid "missing attribute 'test'"
msgstr "brakujący atrybut 'test'"

#: xmlschema/validators/facets.py:819
msgid "value is not true with test path {!r}"
msgstr "wartość nie jest prawdziwa dla ścieżki testowej {!r}"

#: xmlschema/validators/attributes.py:82
msgid "unknown attribute {!r}"
msgstr "nieznany atrybut {!r}"

#: xmlschema/validators/attributes.py:97
msgid "referenced attribute has a different fixed value {!r}"
msgstr "przywoływany atrybut ma inną stałą wartość {!r}"

#: xmlschema/validators/attributes.py:102
msgid "attribute {!r} is not allowed when attribute reference is used"
msgstr "atrybut {!r} nie jest dozwolony, gdy używane jest odwołanie do atrybutu"

#: xmlschema/validators/attributes.py:118
msgid "an attribute name must be different from 'xmlns'"
msgstr "nazwa atrybutu musi być różna od 'xmlns'"

#: xmlschema/validators/attributes.py:125
#, python-format
msgid "cannot add attributes in %r namespace"
msgstr "nie można dodać atrybutów w %r przestrzeni nazw"

#: xmlschema/validators/attributes.py:146
msgid "ambiguous type definition for XSD attribute"
msgstr "niejednoznaczna definicja typu dla atrybutu XSD"

#: xmlschema/validators/attributes.py:158
msgid "XSD attribute's type must be a simpleType"
msgstr "typ atrybutu XSD musi być simpleType"

#: xmlschema/validators/attributes.py:169
msgid "the attribute 'use' must be 'optional' if the attribute 'default' is present"
msgstr "atrybut 'use' musi być 'optional', jeśli atrybut 'default' jest obecny"

#: xmlschema/validators/attributes.py:174
msgid "default value {!r} is not compatible with attribute's type"
msgstr "wartość domyślna {!r} nie jest zgodna z typem atrybutu"

#: xmlschema/validators/attributes.py:177
msgid "xs:ID key attributes cannot have a default value"
msgstr "atrybuty klucza xs:ID nie mogą mieć wartości domyślnej"

#: xmlschema/validators/attributes.py:183
msgid "fixed value {!r} is not compatible with attribute's type"
msgstr "stała wartość {!r} nie jest zgodna z typem atrybutu"

#: xmlschema/validators/attributes.py:186
msgid "xs:ID key attributes cannot have a fixed value"
msgstr "atrybuty klucza xs:ID nie mogą mieć stałej wartości"

#: xmlschema/validators/attributes.py:249
msgid "attribute {0!r} has a fixed value {1!r}"
msgstr "atrybut {0!r} ma stałą wartość {1!r}"

#: xmlschema/validators/attributes.py:254
msgid "attribute {0}={1!r}: {2}"
msgstr "atrybut {0}={1!r}: {2}"

#: xmlschema/validators/attributes.py:319
msgid "attribute 'fixed' with use=prohibited is not allowed in XSD 1.1"
msgstr "atrybut 'fixed' z use=prohibited nie jest dozwolony w XSD 1.1."

#: xmlschema/validators/attributes.py:413
msgid "more anyAttribute declarations in the same attribute group"
msgstr "więcej deklaracji anyAttribute w tej samej grupie atrybutów"

#: xmlschema/validators/attributes.py:416
msgid "another declaration after anyAttribute"
msgstr "another declaration after anyAttribute"

#: xmlschema/validators/attributes.py:431
msgid "multiple declaration for attribute {!r}"
msgstr "wielokrotna deklaracja atrybutu {!r}"

#: xmlschema/validators/attributes.py:440
msgid "the attribute 'ref' is required in a local attributeGroup"
msgstr "atrybut 'ref' jest wymagany w lokalnej atrybutGroup"

#: xmlschema/validators/attributes.py:450
msgid "duplicated attributeGroup {!r}"
msgstr "zduplikowany attributeGroup {!r}"

#: xmlschema/validators/attributes.py:456
msgid "in a redefinition the reference to itself must be the first"
msgstr "w redefinicji odwołanie do siebie musi być pierwsze"

#: xmlschema/validators/attributes.py:467
msgid "attributeGroup ref={!r} is not in the redefined group"
msgstr "attributeGroup ref={!r} nie znajduje się w przedefiniowanej grupie"

#: xmlschema/validators/attributes.py:471
msgid "Circular attribute groups not allowed in XSD 1.0"
msgstr "Cykliczne grupy atrybutów niedozwolone w XSD 1.0"

#: xmlschema/validators/attributes.py:479
msgid "unknown attribute group {!r}"
msgstr "nieznana grupa atrybutów {!r}"

#: xmlschema/validators/attributes.py:488
msgid "multiple declaration of attribute {!r}"
msgstr "wielokrotna deklaracja atrybutu {!r}"

#: xmlschema/validators/attributes.py:497
msgid "Circular reference found between attribute groups {0!r} and {1!r}"
msgstr "Odniesienie cykliczne między grupami atrybutów {0!r} i {1!r}"

#: xmlschema/validators/attributes.py:502
msgid "(attribute | attributeGroup) expected, found {!r}."
msgstr "(attribute | attributeGroup) oczekiwany, znaleziony {!r}."

#: xmlschema/validators/attributes.py:513
msgid "Unexpected attribute {!r} in restriction"
msgstr "Nieoczekiwany atrybut {!r} w ograniczeniu"

#: xmlschema/validators/attributes.py:529
msgid "Attribute wildcard is not a restriction of the base wildcard"
msgstr "Symbol wieloznaczny atrybutu nie jest ograniczeniem podstawowego symbolu wieloznacznego"

#: xmlschema/validators/attributes.py:539
msgid "Attribute type is not a restriction of the base attribute type"
msgstr "Typ atrybutu nie jest ograniczeniem podstawowego typu atrybutu"

#: xmlschema/validators/attributes.py:544
msgid "Attribute {!r}: unmatched attribute use in restriction"
msgstr "Atrybut {!r}: niezrównane użycie atrybutu w ograniczeniu"

#: xmlschema/validators/attributes.py:550
msgid "Attribute {!r}: derived attribute has a different fixed value"
msgstr "Atrybut {!r}: atrybut pochodny ma inną stałą wartość"

#: xmlschema/validators/attributes.py:554
msgid "Attribute {!r}: 'inheritable' property change in restriction"
msgstr "Atrybut {!r}: zmiana właściwości 'dziedziczony' w ograniczeniu"

#: xmlschema/validators/attributes.py:568
msgid "Missing required attribute {!r} in redefinition restriction"
msgstr "Brakujący wymagany atrybut {!r} w ograniczeniu redefinicji"

#: xmlschema/validators/attributes.py:573
msgid "Attribute {!r}: unmatched attribute use in redefinition"
msgstr "Atrybut {!r}: użycie niedopasowanego atrybutu w redefinicji"

#: xmlschema/validators/attributes.py:576
msgid "Attribute {!r}: redefinition remove fixed constraint"
msgstr "Atrybut {!r}: redefinicja usuwa stałe ograniczenie"

#: xmlschema/validators/attributes.py:585
msgid "Redefinition restriction contains additional attribute {!r}"
msgstr "Ograniczenie przedefiniowania zawiera dodatkowy atrybut {!r}"

#: xmlschema/validators/attributes.py:589
msgid "Wrong attribute order in redefinition restriction"
msgstr "Nieprawidłowa kolejność atrybutów w ograniczeniu redefinicji"

#: xmlschema/validators/attributes.py:607
msgid "multiple ID attributes not allowed for XSD 1.0"
msgstr "wiele atrybutów ID niedozwolonych dla XSD 1.0"

#: xmlschema/validators/attributes.py:660
#: xmlschema/validators/attributes.py:738
msgid "missing required attribute {!r}"
msgstr "brak wymaganego atrybutu {!r}"

#: xmlschema/validators/attributes.py:695
#: xmlschema/validators/attributes.py:760
#, python-format
msgid "%r is not an attribute of the XSI namespace"
msgstr "%r nie jest atrybutem przestrzeni nazw XSI"

#: xmlschema/validators/attributes.py:703
#: xmlschema/validators/attributes.py:768
#, python-format
msgid "%r attribute not allowed for element"
msgstr "atrybut %r niedozwolony dla elementu"

#: xmlschema/validators/attributes.py:709
#, python-format
msgid "use of attribute %r is prohibited"
msgstr "użycie atrybutu %r jest zabronione"

#: xmlschema/validators/exceptions.py:342
#, python-format
msgid "The content of element %r is not complete."
msgstr "Zawartość elementu %r nie jest kompletna."

#: xmlschema/validators/exceptions.py:345
#, python-format
msgid "Unexpected child with tag %r at position %d."
msgstr "Nieoczekiwany element potomny ze znacznikiem %r na pozycji %d."

#: xmlschema/validators/exceptions.py:372
#, python-format
msgid " Tag (%s) expected."
msgstr " Oczekiwany znacznik (%s)."

#: xmlschema/validators/exceptions.py:374
#, python-format
msgid " Tag %s expected."
msgstr " Oczekiwany znacznik %s."

#: xmlschema/validators/exceptions.py:376
#, python-format
msgid " Tag %r expected."
msgstr " Oczekiwany znacznik %r."

#: xmlschema/validators/groups.py:355
msgid "{!r} is not a particle of the model group"
msgstr "{!r} nie jest cząstką grupy modelowej"

#: xmlschema/validators/groups.py:413 xmlschema/validators/groups.py:455
msgid "attribute 'name' not allowed in a local group"
msgstr "atrybut 'name' niedozwolony w grupie lokalnej"

#: xmlschema/validators/groups.py:422
#, python-format
msgid "missing group %r"
msgstr "brakująca grupa %r"

#: xmlschema/validators/groups.py:429 xmlschema/validators/groups.py:485
msgid "maxOccurs must be 1 for 'all' model groups"
msgstr "maxOccurs musi wynosić 1 dla grup modeli 'all'"

#: xmlschema/validators/groups.py:432 xmlschema/validators/groups.py:488
#: xmlschema/validators/groups.py:1285
msgid "minOccurs must be (0 | 1) for 'all' model groups"
msgstr "minOccurs musi wynosić (0 | 1) dla grup modeli 'all'"

#: xmlschema/validators/groups.py:435
msgid "in XSD 1.0 an 'all' model group cannot be nested"
msgstr "w XSD 1.0 grupa modeli 'all' nie może być zagnieżdżona"

#: xmlschema/validators/groups.py:441 xmlschema/validators/groups.py:523
#: xmlschema/validators/groups.py:1317
#, python-format
msgid "Circular definition detected for group %r"
msgstr "Wykryto definicję cykliczną dla grupy %r"

#: xmlschema/validators/groups.py:459 xmlschema/validators/groups.py:469
msgid "attribute 'minOccurs' not allowed in a global group"
msgstr "atrybut 'minOccurs' niedozwolony w grupie globalnej"

#: xmlschema/validators/groups.py:462 xmlschema/validators/groups.py:472
msgid "attribute 'maxOccurs' not allowed in a global group"
msgstr "atrybut 'maxOccurs' niedozwolony w grupie globalnej"

#: xmlschema/validators/groups.py:499
msgid "'all' model can contain only elements"
msgstr "model 'all' może zawierać tylko elementy"

#: xmlschema/validators/groups.py:509 xmlschema/validators/groups.py:1301
msgid "missing attribute 'ref' in local group"
msgstr "brakujący atrybut 'ref' w grupie lokalnej"

#: xmlschema/validators/groups.py:518
msgid "'all' model can appears only at 1st level of a model group"
msgstr "model 'all' może pojawić się tylko na pierwszym poziomie grupy modeli."

#: xmlschema/validators/groups.py:527 xmlschema/validators/groups.py:1321
msgid "Redefined group reference cannot have minOccurs/maxOccurs other than 1"
msgstr "Przedefiniowane odniesienie do grupy nie może mieć minOccurs/maxOccurs innego niż 1"

#: xmlschema/validators/groups.py:821
msgid "Element Declarations Consistent violation between {0!r} and {1!r}: match the same name but with different types"
msgstr "Deklaracje elementów spójne naruszenie między {0!r} i {1!r}: pasują do tej samej nazwy, ale z różnymi typami"

#: xmlschema/validators/groups.py:835
msgid "{0!r} and {1!r} overlap and are in the same {2!r} group"
msgstr "{0!r} i {1!r} pokrywają się i są w tej samej grupie {2!r}"

#: xmlschema/validators/groups.py:847
msgid "Unique Particle Attribution violation between {0!r} and {1!r}"
msgstr "Unikalne naruszenie atrybucji cząstek między {0!r} i {1!r}"

#: xmlschema/validators/groups.py:860
#, python-format
msgid "substitution of %r is blocked"
msgstr "podstawienie %r jest zablokowane"

#: xmlschema/validators/groups.py:909
msgid "usage of {0!r} with type {1} is blocked by head element"
msgstr "użycie {0!r} z typem {1} jest blokowane przez element główny"

#: xmlschema/validators/groups.py:934
msgid "{0!r} that matches {1!r} is not consistent with local declaration {2!r}"
msgstr "{0!r}, która pasuje do {1!r} nie jest spójna z lokalną deklaracją {2!r}"

#: xmlschema/validators/groups.py:940
msgid "Maybe a not equivalent type table between elements {0!r} and {1!r}."
msgstr "Może nie być równoważnej tabeli typów między elementami {0!r} i {1!r}."

#: xmlschema/validators/groups.py:970
msgid "an empty 'choice' group with minOccurs > 0 cannot validate any content"
msgstr "pusta grupa 'choice' z minOccurs > 0 nie może zweryfikować żadnej zawartości"

#: xmlschema/validators/groups.py:982 xmlschema/validators/groups.py:1242
msgid "character data between child elements not allowed"
msgstr "niedozwolone dane znakowe między elementami podrzędnymi"

#: xmlschema/validators/groups.py:995
#, python-format
msgid "XML data depth exceeded (MAX_XML_DEPTH=%r)"
msgstr "przekroczona głębokość danych XML (MAX_XML_DEPTH=%r)"

#: xmlschema/validators/groups.py:1202
msgid "{!r} does not match any declared element of the model group"
msgstr "{!r} nie pasuje do żadnego zadeklarowanego elementu grupy modeli"

#: xmlschema/validators/groups.py:1205
msgid "{0} has an unknown prefix {1!r}"
msgstr "{0} ma nieznany prefiks {1!r}"

#: xmlschema/validators/groups.py:1238
msgid "wrong content type {!r}"
msgstr "nieprawidłowy typ zawartości {!r}"

#: xmlschema/validators/groups.py:1282
msgid "maxOccurs must be (0 | 1) for 'all' model groups"
msgstr "maxOccurs musi wynosić (0 | 1) dla grup modeli 'all'"

#: xmlschema/validators/groups.py:1311
#, python-brace-format
msgid "an xs:{0} group cannot include a reference to an xs:{1} group"
msgstr "grupa xs:{0} nie może zawierać odniesienia do grupy xs:{1}"

#: xmlschema/validators/wildcards.py:76
#, python-format
msgid "wrong value %r in 'namespace' attribute"
msgstr "nieprawidłowa wartość %r w atrybucie 'namespace'"

#: xmlschema/validators/wildcards.py:85
#, python-format
msgid "wrong value %r for 'processContents' attribute"
msgstr "nieprawidłowa wartość %r dla atrybutu 'processContents'"

#: xmlschema/validators/wildcards.py:94
msgid "'namespace' and 'notNamespace' attributes are mutually exclusive"
msgstr "atrybuty 'namespace' i 'notNamespace' wzajemnie się wykluczają"

#: xmlschema/validators/wildcards.py:105
#, python-format
msgid "wrong value %r in 'notNamespace' attribute"
msgstr "nieprawidłowa wartość %r w atrybucie 'notNamespace'"

#: xmlschema/validators/wildcards.py:121
msgid "wrong value for 'notQName' attribute"
msgstr "nieprawidłowa wartość dla atrybutu 'notQName'"

#: xmlschema/validators/wildcards.py:128
#, python-format
msgid "unmapped QName in 'notQName' attribute: %s"
msgstr "niezamapowana nazwa QName w atrybucie 'notQName': %s"

#: xmlschema/validators/wildcards.py:132
#, python-format
msgid "wrong QName format in 'notQName' attribute: %s"
msgstr "nieprawidłowy format QName w atrybucie 'notQName': %s"

#: xmlschema/validators/wildcards.py:140
msgid "the namespace of each QName in notQName is allowed by notNamespace"
msgstr "przestrzeń nazw każdej QName w notQName jest dozwolona przez notNamespace"

#: xmlschema/validators/wildcards.py:144
msgid "names in notQName must be in namespaces that are allowed"
msgstr "nazwy w notQName muszą należeć do przestrzeni nazw, które są dozwolone"

#: xmlschema/validators/wildcards.py:319
msgid "not expressible wildcard namespace union: {0!r} V {1!r}:"
msgstr "niewyrażalna unia przestrzeni nazw z symbolami wieloznacznymi: {0!r} V {1!r}:"

#: xmlschema/validators/wildcards.py:473 xmlschema/validators/wildcards.py:515
msgid "element {!r} is not allowed here"
msgstr "element {!r} jest tutaj niedozwolony"

#: xmlschema/validators/wildcards.py:651 xmlschema/validators/wildcards.py:681
#, python-format
msgid "attribute %r not allowed"
msgstr "atrybut %r niedozwolony"

#: xmlschema/validators/wildcards.py:663 xmlschema/validators/wildcards.py:693
#, python-format
msgid "attribute %r not found"
msgstr "nie znaleziono atrybutu %r"

#: xmlschema/validators/wildcards.py:670 xmlschema/validators/wildcards.py:700
msgid "unavailable namespace {!r}"
msgstr "niedostępna przestrzeń nazw {!r}"

#: xmlschema/validators/wildcards.py:857
#, python-format
msgid "wrong value %r for 'mode' attribute"
msgstr "nieprawidłowa wartość %r dla atrybutu 'mode'"

#: xmlschema/validators/wildcards.py:863
msgid "an openContent with mode='none' cannot have an <xs:any> child declaration"
msgstr "openContent z mode='none' nie może mieć deklaracji podrzędnej <xs:any>"

#: xmlschema/validators/wildcards.py:867
msgid "an <xs:any> child declaration is required"
msgstr "wymagana jest deklaracja podrzędna <xs:any>"

#: xmlschema/validators/wildcards.py:908
msgid "defaultOpenContent must be a child of the schema"
msgstr "defaultOpenContent musi być elementem podrzędnym schematu"

#: xmlschema/validators/wildcards.py:911
msgid "the attribute 'mode' of a defaultOpenContent cannot be 'none'"
msgstr "atrybut 'mode' atrybutu defaultOpenContent nie może być 'none'"

#: xmlschema/validators/wildcards.py:914
msgid "a defaultOpenContent declaration cannot be empty"
msgstr "deklaracja defaultOpenContent nie może być pusta"

#: xmlschema/validators/schemas.py:156
msgid "XSD_VERSION must be '1.0' or '1.1'"
msgstr "XSD_VERSION musi być '1.0' lub '1.1'"

#: xmlschema/validators/schemas.py:336
msgid "{!r} is not a valid loglevel"
msgstr "{!r} nie jest prawidłowym poziomem logowania"

#: xmlschema/validators/schemas.py:352
msgid "no XSD source provided!"
msgstr "nie podano źródła XSD!"

#: xmlschema/validators/schemas.py:380
msgid "the attribute 'targetNamespace' cannot be an empty string"
msgstr "atrybut 'targetNamespace' nie może być pustym ciągiem znaków"

#: xmlschema/validators/schemas.py:383
msgid "wrong namespace ({0!r} instead of {1!r}) for XSD resource {2}"
msgstr "nieprawidłowa przestrzeń nazw ({0!r} zamiast {1!r}) dla zasobu XSD {2}"

#: xmlschema/validators/schemas.py:460
#, python-format
msgid "'global_maps' argument must be an %r instance"
msgstr "argument 'global_maps' musi być instancją %r"

#: xmlschema/validators/schemas.py:542
msgid "cannot change the global maps instance of a meta-schema"
msgstr "nie może zmienić instancji map globalnych metaschematu"

#: xmlschema/validators/schemas.py:675 xmlschema/validators/schemas.py:970
#, python-format
msgid "meta-schema unavailable for %r"
msgstr "metaschemat niedostępny dla %r"

#: xmlschema/validators/schemas.py:682
msgid "missing XSD namespace in meta-schema"
msgstr "brakująca przestrzeń nazw XSD w metaschemacie"

#: xmlschema/validators/schemas.py:754
msgid "Missing meta-schema source URL"
msgstr "Brakujący źródłowy adres URL metaschematu"

#: xmlschema/validators/schemas.py:766
msgid "The argument 'base_schemas' must be a dictionary or a sequence of couples"
msgstr "Argument 'base_schemas' musi być słownikiem lub sekwencją par"

#: xmlschema/validators/schemas.py:803 xmlschema/validators/schemas.py:815
msgid "(restriction | list | union) expected"
msgstr "(restriction | list | union) oczekiwany"

#: xmlschema/validators/schemas.py:826
msgid "missing attribute 'name' in a global simpleType"
msgstr "brakujący atrybut 'name' w globalnym typie simpleType"

#: xmlschema/validators/schemas.py:831
msgid "attribute 'name' not allowed for a local simpleType"
msgstr "atrybut 'name' niedozwolony dla lokalnego typu simpleType"

#: xmlschema/validators/schemas.py:875
msgid "'model' argument must be (sequence | choice | all)"
msgstr "argument 'model' musi mieć wartość (sequence | choice | all)"

#: xmlschema/validators/schemas.py:990
#, python-format
msgid "schema %r is not built"
msgstr "schemat %r nie został utworzony"

#: xmlschema/validators/schemas.py:1095
msgid "the namespace {!r} is not loaded"
msgstr "przestrzeń nazw {!r} nie została załadowana"

#: xmlschema/validators/schemas.py:1117
msgid "'converter' argument must be a {0!r} subclass or instance: {1!r}"
msgstr "argument 'converter' musi być podklasą lub instancją {0!r}: {1!r}"

#: xmlschema/validators/schemas.py:1172
msgid "cannot include schema {0!r}: {1}"
msgstr "nie może zawierać schematu {0!r}: {1}"

#: xmlschema/validators/schemas.py:1186
#, python-format
msgid "Redefine schema failed: %s"
msgstr "Ponowne zdefiniowanie schematu nie powiodło się: %s"

#: xmlschema/validators/schemas.py:1191
msgid "cannot redefine schema {0!r}: {1}"
msgstr "nie można przedefiniować schematu {0!r}: {1}"

#: xmlschema/validators/schemas.py:1207
#, python-format
msgid "Override schema failed: %s"
msgstr "Nadpisanie schematu nie powiodło się: %s"

#: xmlschema/validators/schemas.py:1269
msgid "if the 'namespace' attribute is not present on the import statement then the imported schema must have a 'targetNamespace'"
msgstr "jeśli atrybut 'namespace' nie jest obecny w instrukcji importu, wówczas importowany schemat musi mieć atrybut 'targetNamespace'"

#: xmlschema/validators/schemas.py:1275
msgid "the attribute 'namespace' must be different from schema's 'targetNamespace'"
msgstr "atrybut 'namespace' musi być inny niż 'targetNamespace' schematu"

#: xmlschema/validators/schemas.py:1322
msgid "cannot import namespace {0!r}: {1}"
msgstr "nie można zaimportować przestrzeni nazw {0!r}: {1}"

#: xmlschema/validators/schemas.py:1324
#, python-format
msgid "cannot import chameleon schema: %s"
msgstr "nie można zaimportować schematu kameleona: %s"

#: xmlschema/validators/schemas.py:1388
msgid "imported schema {0!r} has an unmatched namespace {1!r}"
msgstr "zaimportowany schemat {0!r} ma niedopasowaną przestrzeń nazw {1!r}"

#: xmlschema/validators/schemas.py:1435
msgid "target directory {} is not empty"
msgstr "katalog docelowy {} nie jest pusty"

#: xmlschema/validators/schemas.py:1438
msgid "target {} is not a directory"
msgstr "target {} nie jest katalogiem"

#: xmlschema/validators/schemas.py:1441
msgid "target parent directory {} does not exist"
msgstr "docelowy katalog nadrzędny {} nie istnieje"

#: xmlschema/validators/schemas.py:1444
msgid "target parent {} is not a directory"
msgstr "docelowy rodzic {} nie jest katalogiem"

#: xmlschema/validators/schemas.py:1537
msgid "invalid attribute vc:minVersion value"
msgstr "nieprawidłowa wartość atrybutu vc:minVersion"

#: xmlschema/validators/schemas.py:1546
msgid "invalid attribute vc:maxVersion value"
msgstr "nieprawidłowa wartość atrybutu vc:maxVersion"

#: xmlschema/validators/schemas.py:1622 xmlschema/validators/schemas.py:1629
#: xmlschema/validators/schemas.py:1635
msgid "{!r} is not a valid value for xs:QName"
msgstr "{!r} nie jest prawidłową wartością dla xs:QName"

#: xmlschema/validators/schemas.py:1641
msgid "prefix {!r} not found in namespace map"
msgstr "przedrostek {!r} nie został znaleziony w mapie przestrzeni nazw"

#: xmlschema/validators/schemas.py:1648
msgid "the QName {!r} is mapped to no namespace, but this requires that there is an xs:import statement in the schema without the 'namespace' attribute."
msgstr "nazwa QName {!r} nie jest mapowana do żadnej przestrzeni nazw, ale wymaga to instrukcji xs:import w schemacie bez atrybutu 'namespace'."

#: xmlschema/validators/schemas.py:1657
msgid "the QName {0!r} is mapped to the namespace {1!r}, but this namespace has not an xs:import statement in the schema."
msgstr "nazwa QName {0!r} jest mapowana do przestrzeni nazw {1!r}, ale ta przestrzeń nazw nie ma instrukcji xs:import w schemacie."

#: xmlschema/validators/schemas.py:1798 xmlschema/validators/schemas.py:1852
#: xmlschema/validators/schemas.py:1997
msgid "{!r} is not an element of the schema"
msgstr "{!r} nie jest elementem schematu"

#: xmlschema/validators/schemas.py:1826
#, python-format
msgid "IDREF %r not found in XML document"
msgstr "IDREF %r nie został znaleziony w dokumencie XML"

#: xmlschema/validators/schemas.py:2076
msgid "encoding needs at least one XSD element declaration"
msgstr "kodowanie wymaga co najmniej jednej deklaracji elementu XSD"

#: xmlschema/validators/schemas.py:2110
#, python-format
msgid "the path %r doesn't match any element of the schema!"
msgstr "ścieżka %r nie pasuje do żadnego elementu schematu!"

#: xmlschema/validators/schemas.py:2112
msgid "unable to select an element for decoding data, provide a valid 'path' argument."
msgstr "nie można wybrać elementu do dekodowania danych, należy podać prawidłowy argument 'path'."

#: xmlschema/validators/simple_types.py:133
msgid "facets not allowed for a direct derivation of xs:anySimpleType"
msgstr "aspekty niedozwolone dla bezpośredniej pochodnej xs:anySimpleType"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:137
msgid "facets not allowed for a direct content derivation of xs:anySimpleType"
msgstr "aspekty niedozwolone dla bezpośredniej pochodnej treści xs:anySimpleType"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:143
msgid "one or more facets are not applicable, admitted set is {!r}"
msgstr "jeden lub więcej aspektów nie ma zastosowania, dopuszczony zestaw to {!r}"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:149
#, python-format
msgid "facet group must have the same base type: %r"
msgstr "grupa aspektów musi mieć ten sam typ podstawowy: %r"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:159
msgid "'length' value must be non a negative integer"
msgstr "wartość 'length' nie może być ujemną liczbą całkowitą."

#: xmlschema/validators/simple_types.py:163
msgid "'minLength' value must be less than or equal to 'length'"
msgstr "wartość 'minLength' musi być mniejsza lub równa wartości 'length'"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:170
msgid "cannot specify both 'length' and 'minLength'"
msgstr "nie można określić zarówno 'length', jak i 'minLength'"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:175
msgid "'maxLength' value must be greater or equal to 'length'"
msgstr "wartość 'maxLength' musi być większa lub równa wartości 'length'"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:183
msgid "cannot specify both 'length' and 'maxLength'"
msgstr "nie można określić zarówno 'length', jak i 'maxLength'"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:192
msgid "'minLength' value must be a non negative integer"
msgstr "wartość 'minLength' musi być nieujemną liczbą całkowitą"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:195
msgid "'maxLength' value is less than 'minLength'"
msgstr "wartość 'maxLength' jest mniejsza niż 'minLength'"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:198
msgid "'minLength' has a lesser value than parent"
msgstr "'minLength' ma mniejszą wartość niż rodzic"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:201
msgid "'minLength' has a greater value than parent 'maxLength'"
msgstr "'minLength' ma większą wartość niż nadrzędna 'maxLength'"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:206
msgid "'maxLength' value must be a non negative integer"
msgstr "wartość 'maxLength' musi być nieujemną liczbą całkowitą"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:209
msgid "'maxLength' has a lesser value than parent 'minLength'"
msgstr "'maxLength' ma mniejszą wartość niż nadrzędna 'minLength'"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:212
msgid "'maxLength' has a greater value than parent"
msgstr "'maxLength' ma większą wartość niż rodzic"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:223
msgid "cannot specify both 'minInclusive' and 'minExclusive'"
msgstr "nie można określić zarówno 'minInclusive', jak i 'minExclusive'"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:226
msgid "'minInclusive' must be less or equal to 'maxInclusive'"
msgstr "'minInclusive' musi być mniejsze lub równe 'maxInclusive'"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:229
msgid "'minInclusive' must be lesser than 'maxExclusive'"
msgstr "'minInclusive' musi być mniejsze niż 'maxExclusive'"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:234
msgid "'minExclusive' must be lesser than 'maxInclusive'"
msgstr "'minInclusive' musi być mniejsze niż 'maxExclusive'"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:237
msgid "'minExclusive' must be less or equal to 'maxExclusive'"
msgstr "'minExclusive' musi być mniejsze lub równe 'maxExclusive'"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:241
msgid "cannot specify both 'maxInclusive' and 'maxExclusive'"
msgstr "nie można określić zarówno 'maxInclusive', jak i 'maxExclusive'"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:247
msgid "fractionDigits facet value cannot be lesser than the value of totalDigits facet"
msgstr "wartość aspektu fractionDigits nie może być mniejsza niż wartość aspektu totalDigits"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:253
msgid "totalDigits facet value cannot be greater than the value of the same facet in the base type"
msgstr "wartość aspektu totalDigits nie może być większa niż wartość tego samego aspektu w typie bazowym"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:262
#, python-format
msgid "the explicitTimezone facet value cannot be changed if the base type has the same facet with value %r"
msgstr "wartość aspektu explicitTimezone nie może zostać zmieniona, jeśli typ bazowy ma ten sam aspekt z wartością %r"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:460
msgid "a {0!r} or {1!r} object required"
msgstr "wymagany obiekt {0!r} lub {1!r}"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:615
msgid "value is not an instance of {!r}"
msgstr "wartość nie jest instancją {!r}"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:640
#: xmlschema/validators/simple_types.py:753
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1107
msgid "invalid value {!r}"
msgstr "nieprawidłowa wartość {!r}"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:665
#, python-format
msgid "unmapped prefix %r in a QName"
msgstr "niezamapowany prefiks %r w nazwie QName"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:699
#: xmlschema/validators/simple_types.py:711
msgid "duplicated xs:ID value {!r}"
msgstr "zduplikowana wartość xs:ID {!r}"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:706
msgid "no more than one attribute of type ID should be present in an element"
msgstr "w elemencie nie powinien znajdować się więcej niż jeden atrybut typu ID"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:731
msgid "boolean value {0!r} requires a {1!r} decoder"
msgstr "wartość logiczna {0!r} wymaga dekodera {1!r}"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:736
msgid "{0!r} is not an instance of {1!r}"
msgstr "{0!r} nie jest instancją {1!r}"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:824
#, python-format
msgid "%r: a list must be based on atomic data types"
msgstr "%r: lista musi być oparta na atomowych typach danych"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:843
msgid "ambiguous list type declaration"
msgstr "niejednoznaczna deklaracja typu listy"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:851
msgid "missing list type declaration"
msgstr "brakująca deklaracja typu listy"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:864
msgid "circular definition found for type {!r}"
msgstr "znaleziono definicję cykliczną dla typu {!r}"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:869
#, python-format
msgid "'final' value of the itemType %r forbids derivation by list"
msgstr "wartość 'final' itemType %r zabrania wyprowadzania przez listę"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:873
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1048
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1335
msgid "cannot use xs:anyAtomicType as base type of a user-defined type"
msgstr "nie może używać xs:anyAtomicType jako typu bazowego zdefiniowanego przez użytkownika"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:996
#, python-format
msgid "wrong value %r for attribute 'white_space'"
msgstr "nieprawidłowa wartość %r dla atrybutu 'white_space'"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:1031
msgid "circular definition found on xs:union type {!r}"
msgstr "cykliczna definicja typu xs:union {!r}"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:1035
msgid "a {0!r} required, not {1!r}"
msgstr "wymagane {0!r}, a nie {1!r}"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:1039
#, python-format
msgid "'final' value of the memberTypes %r forbids derivation by union"
msgstr "wartość 'final' elementu MemberTypes %r zabrania wyprowadzania przez sumę"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:1045
msgid "missing xs:union type declarations"
msgstr "brak deklaracji typu xs:unia"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:1128
#, python-format
msgid "no type suitable for decoding the values %r"
msgstr "brak typu odpowiedniego do dekodowania wartości %r"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:1162
msgid "no type suitable for encoding the object"
msgstr "brak typu odpowiedniego do zakodowania obiektu"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:1210
msgid "'name' attribute in a local simpleType definition"
msgstr "atrybut 'name' w lokalnej definicji typu simpleType"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:1252
#, python-format
msgid "wrong base type %r, an atomic type required"
msgstr "nieprawidłowy typ bazowy %r, wymagany typ atomowy"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:1258
msgid "an xs:simpleType definition expected"
msgstr "oczekiwana definicja xs:simpleType"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:1263
msgid "when a complexType with simpleContent restricts a complexType with mixed and with emptiable content then a simpleType child declaration is required"
msgstr "kiedy complexType z simpleContent ogranicza complexType z mieszaną i opróżnialną zawartością, wymagana jest deklaracja potomna simpleType"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:1268
#, python-format
msgid "simpleType restriction of %r is not allowed"
msgstr "ograniczenie simpleType %r jest niedozwolone"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:1277
msgid "unexpected tag after attribute declarations"
msgstr "nieoczekiwany znacznik po deklaracji atrybutu"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:1282
msgid "duplicated simpleType declaration"
msgstr "zduplikowana deklaracja simpleType"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:1304
msgid "restriction with 'base' attribute and simpleType declaration"
msgstr "ograniczenie z atrybutem 'base' i deklaracją simpleType"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:1312
#, python-format
msgid "unexpected tag %r in restriction"
msgstr "nieoczekiwany znacznik %r w ograniczeniu"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:1318
#, python-format
msgid "multiple %r constraint facet"
msgstr "wielokrotny aspekt ograniczenia %r"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:1330
msgid "missing base type in restriction"
msgstr "brakujący typ bazowy w ograniczeniu"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:1332
#, python-format
msgid "'final' value of the baseType %r forbids derivation by restriction"
msgstr "wartość 'final' baseType %r zabrania wyprowadzania przez ograniczenie"

#: xmlschema/validators/simple_types.py:1381
#: xmlschema/validators/simple_types.py:1430
#, python-format
msgid "wrong base type %r: a simpleType or a complexType with simple or mixed content required"
msgstr "nieprawidłowy typ bazowy %r: wymagany simpleType lub complexType z prostą lub mieszaną zawartością"

#: xmlschema/validators/identities.py:86
msgid "'xpath' attribute required"
msgstr "wymagany atrybut 'xpath'"

#: xmlschema/validators/identities.py:98
msgid "invalid XPath expression for an {}"
msgstr "nieprawidłowe wyrażenie XPath dla {}"

#: xmlschema/validators/identities.py:182
msgid "missing required attribute 'name'"
msgstr "brak wymaganego atrybutu 'name'"

#: xmlschema/validators/identities.py:190
msgid "missing 'selector' declaration"
msgstr "brakująca deklaracja 'selector'"

#: xmlschema/validators/identities.py:202
msgid "unknown identity constraint {!r}"
msgstr "nieznane ograniczenie tożsamości {!r}"

#: xmlschema/validators/identities.py:207
msgid "attribute 'ref' points to a different kind constraint"
msgstr "atrybut 'ref' wskazuje na ograniczenie innego rodzaju"

#: xmlschema/validators/identities.py:296
msgid "missing key field {0!r} for {1!r}"
msgstr "brakujące pole klucza {0!r} dla {1!r}"

#: xmlschema/validators/identities.py:304
#, python-format
msgid "%r field doesn't have a simple type!"
msgstr "pole %r nie ma typu prostego!"

#: xmlschema/validators/identities.py:325
#, python-format
msgid "%r field selects multiple values!"
msgstr "pole %r wybiera wiele wartości!"

#: xmlschema/validators/identities.py:359
msgid "missing required attribute 'refer'"
msgstr "brak wymaganego atrybutu 'refer'"

#: xmlschema/validators/identities.py:381
#, python-format
msgid "key/unique identity constraint %r is missing"
msgstr "brakuje ograniczenia klucza/unikalnej tożsamości %r"

#: xmlschema/validators/identities.py:386
#, python-format
msgid "reference to a non key/unique identity constraint %r"
msgstr "odniesienie do niekluczowego/unikalnego ograniczenia tożsamości %r"

#: xmlschema/validators/identities.py:389
msgid "field cardinality mismatch between {0!r} and {1!r}"
msgstr "niezgodność kardynalności pól {0!r} i {1!r}"

#: xmlschema/validators/identities.py:459
msgid "duplicated value {0!r} for {1!r}"
msgstr "zduplikowana wartość {0!r} dla {1!r}"

#: xmlschema/validators/xsdbase.py:51
#, python-format
msgid "validation mode can be 'strict', 'lax' or 'skip': %r"
msgstr "tryb walidacji może być 'strict', 'lax' lub 'skip': %r"

#: xmlschema/validators/xsdbase.py:254
msgid "wrong value {0!r} for 'xpathDefaultNamespace' attribute, can be (anyURI | {1})."
msgstr "błędna wartość {0!r} dla atrybutu 'xpathDefaultNamespace', może być (anyURI | {1})."

#: xmlschema/validators/xsdbase.py:405
#, python-format
msgid "missing attribute 'name' in a global %r"
msgstr "brakujący atrybut 'name' w globalnym %r"

#: xmlschema/validators/xsdbase.py:408
#, python-format
msgid "missing both attributes 'name' and 'ref' in local %r"
msgstr "brak obu atrybutów 'name' i 'ref' w lokalnym %r"

#: xmlschema/validators/xsdbase.py:411
msgid "attributes 'name' and 'ref' are mutually exclusive"
msgstr "atrybuty 'name' i 'ref' wzajemnie się wykluczają"

#: xmlschema/validators/xsdbase.py:414
#, python-format
msgid "attribute 'ref' not allowed in a global %r"
msgstr "atrybut 'ref' niedozwolony w globalnym %r"

#: xmlschema/validators/xsdbase.py:423
msgid "a reference component cannot have child definitions/declarations"
msgstr "komponent referencyjny nie może mieć podrzędnych definicji/deklaracji"

#: xmlschema/validators/xsdbase.py:438
msgid "too many XSD components, unexpected {0!r} found at position {1}"
msgstr "zbyt wiele komponentów XSD, nieoczekiwane {0!r} znalezione na pozycji {1}"

#: xmlschema/validators/xsdbase.py:454
msgid "attribute 'name' must be present when 'targetNamespace' attribute is provided"
msgstr "atrybut 'name' musi być obecny, gdy podany jest atrybut 'targetNamespace'"

#: xmlschema/validators/xsdbase.py:458
msgid "attribute 'form' must be absent when 'targetNamespace' attribute is provided"
msgstr "atrybut 'form' musi być nieobecny, gdy podany jest atrybut 'targetNamespace'"

#: xmlschema/validators/xsdbase.py:463
#, python-format
msgid "a global %s must have the same namespace as its parent schema"
msgstr "globalny %s musi mieć tę samą przestrzeń nazw co jego schemat nadrzędny"

#: xmlschema/validators/xsdbase.py:471
msgid "a declaration contained in a global complexType must have the same namespace as its parent schema"
msgstr "deklaracja zawarta w globalnym complexType musi mieć taką samą przestrzeń nazw jak jej schemat nadrzędny"

#: xmlschema/validators/xsdbase.py:591
msgid "parent circularity from {}"
msgstr "cykliczność macierzysta od {}"

#: xmlschema/validators/helpers.py:44
#, python-format
msgid "wrong value %r for attribute %r"
msgstr "nieprawidłowa wartość %r dla atrybutu %r"

#: xmlschema/validators/helpers.py:59
msgid "value is not a valid xs:decimal"
msgstr "wartość nie jest prawidłowa xs:decimal"

#: xmlschema/validators/helpers.py:65
msgid "value is not an xs:QName"
msgstr "wartość nie jest xs:QName"

#: xmlschema/validators/helpers.py:71 xmlschema/validators/helpers.py:77
#: xmlschema/validators/helpers.py:83 xmlschema/validators/helpers.py:89
#: xmlschema/validators/helpers.py:95 xmlschema/validators/helpers.py:101
#: xmlschema/validators/helpers.py:107 xmlschema/validators/helpers.py:113
msgid "value must be {:s}"
msgstr "wartość musi być {:s}"

#: xmlschema/validators/helpers.py:119
msgid "value must be negative"
msgstr "wartość musi być ujemna"

#: xmlschema/validators/helpers.py:125
msgid "value must be positive"
msgstr "wartość musi być dodatnia"

#: xmlschema/validators/helpers.py:131
msgid "value must be non positive"
msgstr "wartość nie może być dodatnia"

#: xmlschema/validators/helpers.py:137
msgid "value must be non negative"
msgstr "wartość nie może być ujemna"

#: xmlschema/validators/helpers.py:144
msgid "not an hexadecimal number"
msgstr "nie jest liczbą szesnastkową"

#: xmlschema/validators/helpers.py:157
msgid "not a base64 encoding"
msgstr "nie jest kodowaniem base64"

#: xmlschema/validators/helpers.py:162
msgid "no value is allowed for xs:error type"
msgstr "żadna wartość nie jest dozwolona dla typu xs:error"

#: xmlschema/validators/helpers.py:174
msgid "{!r} is not a boolean value"
msgstr "{!r} nie jest wartością logiczną"