File: localization_pl_PL.ts

package info (click to toggle)
qtpass 1.4.0-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 4,224 kB
  • sloc: cpp: 5,834; xml: 44; makefile: 12
file content (1132 lines) | stat: -rw-r--r-- 48,314 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl_PL">
<context>
    <name>ConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="20"/>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Konfiguracja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="42"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Opcje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="68"/>
        <source>Clipboard behaviour:</source>
        <translation>Zachowanie schowka:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="87"/>
        <source>Use primary selection</source>
        <translation>Użyj wyboru podstawowego</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="94"/>
        <source>Autoclear after:</source>
        <translation>Automatyczne czyszczenie po:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="111"/>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="194"/>
        <source>Seconds</source>
        <translation>Sekundy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="143"/>
        <source>Content panel behaviour:</source>
        <translation>Zachowanie panelu zawartości:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="155"/>
        <source>Hide content</source>
        <translation>Schowaj zawartość</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="162"/>
        <source>Hide password</source>
        <translation>Ukryj hasło</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="171"/>
        <source>Autoclear panel after:</source>
        <translation>Automatycznie wyczyść panel po:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="266"/>
        <source>Password Generation:</source>
        <translation>Generowanie hasła:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="278"/>
        <source>Password Length:</source>
        <translation>Długość hasła:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="312"/>
        <source>Characters</source>
        <translation>Znaki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="340"/>
        <source>Use characters:</source>
        <translation>Użyj znaki:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="358"/>
        <source>Select character set for password generation</source>
        <translation>Wybierz zestaw znaków do generowania hasła</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="362"/>
        <source>All Characters</source>
        <translation>Wszystkie Znaki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="367"/>
        <source>Alphabetical</source>
        <translation>Alfabetycznie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="372"/>
        <source>Alphanumerical</source>
        <translation>Alfanumerycznie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="377"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Niestandardowe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="415"/>
        <source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source>
        <translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="449"/>
        <source>Include special symbols</source>
        <translation>Uwzględnij symbole specjalne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="958"/>
        <source>Current path</source>
        <translation>Obecna ścieżka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="439"/>
        <source>Exclude capital letters</source>
        <translation>Wyklucz wielkie litery</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="220"/>
        <source>Use a monospace font</source>
        <translation>Użyj czcionki o stałej szerokości znaków</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="227"/>
        <source>Display the files content as-is</source>
        <translation>Wyświetl zawartość pliku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="234"/>
        <source>No line wrapping</source>
        <translation>Nie zawijaj linii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="456"/>
        <source>Generate easy to memorize but less secure passwords</source>
        <translation>Generuj łatwe do zapamiętania, lecz mniej bezpieczne hasła</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="463"/>
        <source>Exclude numbers</source>
        <translation>Z wyłączeniem liczb</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="482"/>
        <source>Git:</source>
        <translation>Git:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="508"/>
        <source>Automatically add .gpg-id files</source>
        <translation>Automatycznie dodaj pliki .gpg-id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="515"/>
        <source>Automatically push</source>
        <translation>Automatically push</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="522"/>
        <source>Automatically pull</source>
        <translation>Automatically pull</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="554"/>
        <source>Extensions:</source>
        <translation>Rozszerzenia:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="599"/>
        <source>System:</source>
        <translation>System:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="611"/>
        <source>Use TrayIcon</source>
        <translation>Użyj ikony w zasobniku systemowym</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="618"/>
        <source>Start minimized</source>
        <translation>Uruchom zminimalizowany</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="625"/>
        <source>Hide on close</source>
        <translation>Ukryj przy zamknięciu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="632"/>
        <source>Always on top</source>
        <translation>Zawsze na wierzchu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="657"/>
        <source>Programs</source>
        <translation>Programy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="675"/>
        <source>Select password storage program:</source>
        <translation>Wybierz program do przechowywania haseł:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="691"/>
        <source>&amp;Use pass</source>
        <translation>&amp;Użyj hasła</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="715"/>
        <source>Native</source>
        <translation>Natywny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="775"/>
        <source>Pass</source>
        <translation>Pass</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="786"/>
        <source>pass</source>
        <translation>pass</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="805"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="836"/>
        <source>Autodetect</source>
        <translation>Automatycznie wykryj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="859"/>
        <source>Profiles</source>
        <translation>Profile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="908"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="913"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Ścieżka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="918"/>
        <source>Signing Key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="928"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Dodaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="943"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Usuń</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="978"/>
        <source>Template</source>
        <translation>Szablon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="1008"/>
        <source>Use template</source>
        <translation>Użyj szablonu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="1015"/>
        <source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source>
        <translation>Pokaż wszystkie linie zaczynające się słowem i kończące dwukropkiem jako pola w polach haseł, zamiast listy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="1018"/>
        <source>Show all fields templated</source>
        <translation>Pokaż wszystkie pola z szablonu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="1045"/>
        <source>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; version </source>
        <translation>Wersja &lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.cpp" line="51"/>
        <source>System tray is not available</source>
        <translation>Tacka systemowa nie jest dostępna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.cpp" line="76"/>
        <source>Pass OTP extension needs to be installed</source>
        <translation>Rozszerzenie OTP musi być zainstalowane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.cpp" line="81"/>
        <source>qrencode needs to be installed</source>
        <translation>qrencode musi być zainstalowane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.cpp" line="106"/>
        <source>No Clipboard</source>
        <translation>Bez Schowka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.cpp" line="107"/>
        <source>Always copy to clipboard</source>
        <translation>Zawsze kopiuj do schowka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.cpp" line="108"/>
        <source>On-demand copy to clipboard</source>
        <translation>Kopiuj do schowka na żądanie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.cpp" line="540"/>
        <source>No profile selected</source>
        <translation>Nie wybrano profilu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.cpp" line="541"/>
        <source>No profile selected to delete</source>
        <translation>Nie wybrano profilu do usunięcia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.cpp" line="602"/>
        <source>GnuPG not found</source>
        <translation>Nie znaleziono GnuPG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.cpp" line="605"/>
        <source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; from the Microsoft Store to get it.&lt;br&gt;If you already did so, make sure you started it once and&lt;br&gt;click &quot;Autodetect&quot; in the next dialog.</source>
        <translation>Zainstaluj GnuPG na swoim systemie.&lt;br&gt;Zainstaluj &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; z Microsoft Store.&lt;br&gt;Jeżeli już zainstalowałeś, upewnij się że je włączyłeś i&lt;br&gt;kliknij &quot;Automatycznie wykryj&quot; w następnym dialogu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.cpp" line="610"/>
        <source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; from the Microsoft Store&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
        <translation>Zainstaluj GnuPG na swoim systemie.&lt;br&gt;Zainstaluj &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; z Microsoft Store&lt;br&gt;lub &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;zainstaluj&lt;/a&gt; z GnuPG.org</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.cpp" line="616"/>
        <source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; using your favorite package manager&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
        <translation>Zainstaluj GnuPG na swoim systemie.&lt;br&gt;Zainstaluj &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; używając twojego ulubionego menedżera proramów&lt;br&gt;lub &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;zainstaluj&lt;/a&gt; z GnuPG.org</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.cpp" line="643"/>
        <source>Create password-store?</source>
        <translation>Stworzyć magazyn haseł?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.cpp" line="644"/>
        <source>Would you like to create a password-store at %1?</source>
        <translation>Czy chciałbyś stworzyć magazyn haseł w %1?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.cpp" line="663"/>
        <source>Password store not initialised</source>
        <translation>Magazyn haseł nie został zainicjowany</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.cpp" line="664"/>
        <source>The folder %1 doesn&apos;t seem to be a password store or is not yet initialised.</source>
        <translation>Folder %1 nie posiada magazynu haseł lub jeszcze nie jest zainicjowany.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="432"/>
        <source>Use PWGen</source>
        <translation>Użyj PWGen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="494"/>
        <source>Use Git</source>
        <translation>Użyj Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="563"/>
        <source>Use QRencode</source>
        <translation>Uzyj QRencode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="577"/>
        <source>Use pass-otp extension</source>
        <translation>Użyj roższerzenia pass-otp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="684"/>
        <source>Nati&amp;ve Git/GPG</source>
        <translation>Naty&amp;wny Git/GPG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="721"/>
        <source>Git</source>
        <translation>Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="731"/>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="738"/>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="765"/>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="796"/>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="965"/>
        <source>…</source>
        <translation>…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="745"/>
        <source>GPG</source>
        <translation>GPG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="758"/>
        <source>PWGen</source>
        <translation>PWGen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="999"/>
        <source>Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.</source>
        <translation>Szablony dodawają extra pola w dialogu generatora haseł i w podglągdzie haseł.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/configdialog.ui" line="1030"/>
        <source>login
URL
e-mail</source>
        <translation>login
URL
e-mail</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImitatePass</name>
    <message>
        <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/>
        <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="242"/>
        <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="353"/>
        <source>Check .gpgid file signature!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/>
        <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="243"/>
        <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="354"/>
        <source>Signature for %1 is invalid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="103"/>
        <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="408"/>
        <source>Can not edit</source>
        <translation>Nie można edytować</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="104"/>
        <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="409"/>
        <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source>
        <translation>Nie można było odczytać klucza szyfrowania, plik .gpg-id nie istnieje lub jest niepoprawny.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="194"/>
        <source>No signing key!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="195"/>
        <source>None of the secret signing keys is available.
You will not be able to change the user list!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="214"/>
        <source>Cannot update</source>
        <translation>Nie można było zaaktualizować</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="215"/>
        <source>Failed to open .gpg-id for writing.</source>
        <translation>Nie udało się otworzyć pliku .gpg-id w trybie zapisywania.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="228"/>
        <source>Check selected users!</source>
        <translation>Zaznacz użytkowników!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="229"/>
        <source>None of the selected keys have a secret key available.
You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source>
        <translation>Żaden z zaznaczonych kluczy nie ma dostępnego sekretnego klucza.
Nie będziesz w stanie rozszyfrować żadnych nowych haseł!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="335"/>
        <source>Re-encrypting from folder %1</source>
        <translation>Ponowne szyfrowanie z folderu %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="339"/>
        <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="442"/>
        <source>Updating password-store</source>
        <translation>Aktualizowanie magazynu haseł</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeygenDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/keygendialog.ui" line="14"/>
        <source>Generate GnuPG keypair</source>
        <translation>Generuj pare kluczy GnuPG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/keygendialog.ui" line="38"/>
        <source>Generate a new key pair</source>
        <translation>Generuj nową pare kluczy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/keygendialog.ui" line="87"/>
        <source>Email</source>
        <translation>Email</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/keygendialog.ui" line="119"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/keygendialog.ui" line="151"/>
        <source>Passphrase</source>
        <translation>Hasło</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/keygendialog.ui" line="196"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. &lt;br/&gt;Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.&lt;br/&gt;A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nie ma limitu długości w haśle i powinno być staranie wybrane. Z perspektywy zabezpieczeń, hasło do odblokowania klucza prywatnego jest jednym z najsłabsych punktów GnuPG (i innych systemów szyfrowania public-key) ponieważ jest jedynym zabezpieczeniem jeżeli osoba zewnętrzna otrzyma dostęp do twojego prywatnego klucza. &lt;br/&gt;Idealnie, hasło nie powinno używac słów z słownika i powinno utylizować mix znaków alfabetycznych i nie alfabetycznych.&lt;br/&gt;Dobre hasło jest kluczem do bezpiecznego używania GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/keygendialog.ui" line="206"/>
        <source>Repeat pass</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/keygendialog.ui" line="223"/>
        <source>Expert</source>
        <translation>Expert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/keygendialog.ui" line="242"/>
        <source>#           QtPass GPG key generator
#
#      first test version please comment
#
%echo Generating a default key
Key-Type: RSA
Subkey-Type: RSA
Name-Real:
Name-Comment: QtPass
Name-Email:
Expire-Date: 0
%no-protection
# Do a commit here, so that we can later print &quot;done&quot; :-)
%commit
%echo done</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>#           QtPass GPG key generator
#
#      first test version please comment
#
%echo Generating a default key
Key-Type: default
Subkey-Type: default
Name-Real:
Name-Comment: QtPass
Name-Email:
Expire-Date: 0
%no-protection
# Do a commit here, so that we can later print &quot;done&quot; :-)
%commit
%echo done</source>
        <translation type="vanished">#           QtPass GPG key generator
#
#      first test version please comment
#
%echo Generating a default key
Key-Type: default
Subkey-Type: default
Name-Real:
Name-Comment: QtPass
Name-Email:
Expire-Date: 0
%no-protection
# Do a commit here, so that we can later print &quot;done&quot; :-)
%commit
%echo done</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/keygendialog.ui" line="269"/>
        <source>For expert options check out the &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPG manual&lt;/a&gt;</source>
        <translation>Dla opcji zaawansowanych sprawdź &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;instrukcje obsługi GnuPG&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/>
        <source>Invalid name</source>
        <translation>Niepoprawna nazwa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/>
        <source>Name must be at least 5 characters long.</source>
        <translation>Nazwa musi mieć co najmniej 5 znaków.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="152"/>
        <source>Invalid email</source>
        <translation>Niepoprawny email</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="153"/>
        <source>The email address you typed is not a valid email address.</source>
        <translation>Adres email który wprowadziłeś(aś) jest niepoprawny.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="168"/>
        <source>This operation can take some minutes.&lt;br /&gt;We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source>
        <translation>Operacja może potrwać kilka minut.&lt;br /&gt;Musimy wygenerować dużo losowych byteów. Dobrym pomysłem jest wykonanie jakichś innych akcji (typu pisanie na klawiaturze, ruszanie myszką czy utylizacja dysków) podczas generowania; daje to generatorze liczb lepszą szanse na zyskanie wystarczająco entropii.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Copied to clipboard</source>
        <translation type="vanished">skopiowany do schowka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
        <source>QtPass</source>
        <translation>QtPass</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="64"/>
        <source>Select profile</source>
        <translation>Wybierz profil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="111"/>
        <source>Search Password</source>
        <translation>Wyszukaj Hasło</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="193"/>
        <source>Welcome to QtPass</source>
        <translation>Witamy w QtPass</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="306"/>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="309"/>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/>
        <source>Add password</source>
        <translation>Dodaj hasło</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="312"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="317"/>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="320"/>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="930"/>
        <source>Add folder</source>
        <translation>Dodaj folder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="325"/>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="938"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Edytuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="333"/>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="336"/>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="959"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Usuń</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="341"/>
        <source>OTP</source>
        <translation>OTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="344"/>
        <source>Generate OTP and copy to clipboard</source>
        <translation>Wygeneruj OTP i dodaj do schowka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="347"/>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation>Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="352"/>
        <source>Push</source>
        <translation>Push</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="355"/>
        <source>Git push</source>
        <translation>Git push</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="363"/>
        <source>Git pull</source>
        <translation>Git pull</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="360"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Zaaktualizuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="368"/>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="932"/>
        <source>Users</source>
        <translation>Użytkownicy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="371"/>
        <source>Manage who can read password in folder</source>
        <translation>Zarządzaj kto może czytać hasła</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="376"/>
        <source>Config</source>
        <translation>Konfiguracja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="379"/>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Konfiguracja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="192"/>
        <source>Welcome to QtPass %1</source>
        <translation>Witamy w QtPass %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="292"/>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="304"/>
        <source>Updating password-store</source>
        <translation>Aktualizowanie magazynu haseł</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="401"/>
        <source>Content hidden</source>
        <translation>Treść schowana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="405"/>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1133"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Hasło</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="431"/>
        <source>OTP Code</source>
        <translation>Kod OTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="450"/>
        <source>Password and Content hidden</source>
        <translation>Hasło i Treść schowane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="519"/>
        <source>Looking for: %1</source>
        <translation>Szukanie: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="621"/>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="997"/>
        <source>New file</source>
        <translation>Nowy plik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="622"/>
        <source>New password file: 
(Will be placed in %1 )</source>
        <translation>Nowy plik hasła: 
(Zostanie dodane do %1 )</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="658"/>
        <source> and the whole content?</source>
        <translation> i cała treść?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="668"/>
        <source> and the whole content? &lt;br&gt;&lt;strong&gt;Attention: there are unexpected files in the given folder, check them before continue.&lt;/strong&gt;</source>
        <translation> i cała treść? &lt;br&gt;&lt;strong&gt;Uwaga: znajdują się niespodziewane pliki w danym folderze, sprawdź je przed kontynuacją.&lt;/strong&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="677"/>
        <source>Delete folder?</source>
        <translation>Usuń folder?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="677"/>
        <source>Delete password?</source>
        <translation>Usuń hasło?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="678"/>
        <source>Are you sure you want to delete %1%2?</source>
        <translation>Czy jesteś pewny(a) że chcesz usunąć %1%2?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="802"/>
        <source>Profile changed to %1</source>
        <translation>Profil zmienony na %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="929"/>
        <source>Open folder with file manager</source>
        <translation>Otwórz folder w menedżerze plików</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="951"/>
        <source>Rename folder</source>
        <translation>Zmień nazwe folderu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="955"/>
        <source>Rename password</source>
        <translation>Zmień nazwe hasła</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="998"/>
        <source>New Folder: 
(Will be placed in %1 )</source>
        <translation>Nowy Folder: 
(Zostanie dodany do %1 )</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1019"/>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1052"/>
        <source>Rename file</source>
        <translation>Zmień nazwe pliku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1019"/>
        <source>Rename Folder To: </source>
        <translation>Zmień nazwe folderu na: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1052"/>
        <source>Rename File To: </source>
        <translation>Zmień nazwe pliku na: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="249"/>
        <source>&lt;p&gt;QtPass is a GUI for &lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;pass&lt;/a&gt;, the standard unix password manager.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Please report any &lt;a href=&quot;https://github.com/IJHack/qtpass/issues&quot;&gt;issues&lt;/a&gt; you might have with this software.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://qtpass.org/&quot;&gt;Documentation&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/IJHack/qtpass&quot;&gt;SourceCode&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;QtPass jest GUI dla &lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;pass&lt;/a&gt;, standardowego menedżera haseł unix.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prosze zgłaszać jakiekolwiek &lt;a href=&quot;https://github.com/IJHack/qtpass/issues&quot;&gt;problemy&lt;/a&gt; z aplikacją.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://qtpass.org/&quot;&gt;Dokumentacja&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/IJHack/qtpass&quot;&gt;Kod źródłowy&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Pass</name>
    <message>
        <location filename="../src/pass.cpp" line="104"/>
        <source>No characters chosen</source>
        <translation>Brak wybranych znaków</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/pass.cpp" line="105"/>
        <source>Can&apos;t generate password, there are no characters to choose from set in the configuration!</source>
        <translation>Nie można wygenerować hasła, nie zostały wybrane żadne zestawy znaki w konfiguracji!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/passworddialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../src/passworddialog.ui" line="61"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Hasło</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/passworddialog.ui" line="71"/>
        <source>Generate</source>
        <translation>Generuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/passworddialog.ui" line="82"/>
        <source>Show password</source>
        <translation>Pokaż hasło</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/passworddialog.ui" line="102"/>
        <source>Character Set:</source>
        <translation>Zestaw znaków:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/passworddialog.ui" line="110"/>
        <source>All Characters</source>
        <translation>Wszystkie znaki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/passworddialog.ui" line="115"/>
        <source>Alphabetical</source>
        <translation>Alfabetyczne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/passworddialog.ui" line="120"/>
        <source>Alphanumerical</source>
        <translation>Alfanumeryczne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/passworddialog.ui" line="125"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Niestandardowe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/passworddialog.ui" line="139"/>
        <source>Length:</source>
        <translation>Długość:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../main/main.cpp" line="91"/>
        <source>LTR</source>
        <translation>LTR</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtPass</name>
    <message>
        <location filename="../src/qtpass.cpp" line="400"/>
        <source>Copied to clipboard</source>
        <translation>Skopiowano do schowka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qtpass.cpp" line="142"/>
        <source>Generating GPG key pair</source>
        <translation>Generowanie pary kluczy GPG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qtpass.cpp" line="195"/>
        <source>Failed to connect WebDAV:
</source>
        <translation>Nie udało się połączyć z WebDAV:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qtpass.cpp" line="212"/>
        <source>QtPass WebDAV password</source>
        <translation>Hasło QtPass WebDAV</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qtpass.cpp" line="213"/>
        <source>Enter password to connect to WebDAV:</source>
        <translation>Podaj hasło do połączenia się z WebDAV:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qtpass.cpp" line="229"/>
        <source>fusedav exited unexpectedly
</source>
        <translation>fusedav niespodziewanie wyłączył się
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qtpass.cpp" line="232"/>
        <source>Failed to start fusedav to connect WebDAV:
</source>
        <translation>Nie udało sie włączyć fusedav aby połączyć WebDAV:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qtpass.cpp" line="245"/>
        <source>QProcess::FailedToStart</source>
        <translation>QPRocess::FailedToStart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qtpass.cpp" line="248"/>
        <source>QProcess::Crashed</source>
        <translation>QProcess::Crashed</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qtpass.cpp" line="251"/>
        <source>QProcess::Timedout</source>
        <translation>QProcess::Timedout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qtpass.cpp" line="254"/>
        <source>QProcess::ReadError</source>
        <translation>QProcess::ReadError</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qtpass.cpp" line="257"/>
        <source>QProcess::WriteError</source>
        <translation>QProcess::WriteError</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qtpass.cpp" line="260"/>
        <source>QProcess::UnknownError</source>
        <translation>QProcess::UnknownError</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qtpass.cpp" line="379"/>
        <source>Clipboard cleared</source>
        <translation>Schowek został wyczyszczony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/qtpass.cpp" line="381"/>
        <source>Clipboard not cleared</source>
        <translation>Schowek nie został wyczyszczony</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StoreModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/storemodel.cpp" line="280"/>
        <source>force overwrite?</source>
        <translation>wymuś nadpisanie?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/storemodel.cpp" line="281"/>
        <source>overwrite %1 with %2?</source>
        <translation>nadpisz %1 z %2?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrayIcon</name>
    <message>
        <location filename="../src/trayicon.cpp" line="63"/>
        <source>&amp;Show</source>
        <translation>&amp;Pokaż</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/trayicon.cpp" line="65"/>
        <source>&amp;Hide</source>
        <translation>&amp;Ukryj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/trayicon.cpp" line="68"/>
        <source>Mi&amp;nimize</source>
        <translation>Mi&amp;nimalizuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/trayicon.cpp" line="71"/>
        <source>Ma&amp;ximize</source>
        <translation>Ma&amp;ksymalizuj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/trayicon.cpp" line="74"/>
        <source>&amp;Restore</source>
        <translation>&amp;Przywróć</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/trayicon.cpp" line="77"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Wyjdź</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UsersDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/usersdialog.ui" line="20"/>
        <source>Read access users</source>
        <translation>Użytkownicy z dostępem do odczytu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/usersdialog.ui" line="41"/>
        <source>Select which users should be able to decrypt passwords stored in this folder.
Note: Existing files will not be modified, and retain the old permissions until you edit them.
Blue entries have a secret key available, select one of these to be able to decrypt.
Red entries are not valid, you will not be able to encrypt to these.</source>
        <translation>Wybierz którzy urzytkownicy powinni móc rozszyfrować hasła w tym folderze.
Zauważ że: Istniejące pliki nie zostaną zmodyfikowane i zachowają stare uprawnienia dopóki ich nie edytujesz.
Niebieskie wpisy posiadają dostępny sekretny klucz, wybierz jedno z nich aby je rozszyfrować.
Czerwone wpisy są nieprawidłowe, nie będziesz w stanie ich rozszyfrować.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/usersdialog.ui" line="65"/>
        <source>Search for users</source>
        <translation>Szukaj użytkowników</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/usersdialog.ui" line="72"/>
        <source>Show unusable keys</source>
        <translation>Pokaż nieużywalne klucze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/usersdialog.cpp" line="25"/>
        <source>Keylist missing</source>
        <translation>Keylist missing</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/usersdialog.cpp" line="26"/>
        <source>Could not fetch list of available GPG keys</source>
        <translation>Could not fetch list of available GPG keys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/usersdialog.cpp" line="59"/>
        <source>Key not found in keyring</source>
        <translation>Key not found in keyring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/usersdialog.cpp" line="153"/>
        <source>created</source>
        <translation>stworzono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/usersdialog.cpp" line="158"/>
        <source>expires</source>
        <translation>traci ważność</translation>
    </message>
</context>
</TS>