1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hu_HU">
<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
<message>
<source>Search Results</source>
<translation>Keresési eredmények</translation>
</message>
<message>
<source>Note:</source>
<translation>Megjegyzés:</translation>
</message>
<message>
<source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
<translation>A keresési eredmények esetleg nem teljesek, mivel a dokumentáció még indexelés alatt van.</translation>
</message>
<message>
<source>Your search did not match any documents.</source>
<translation>A keresés nem illeszkedett egyetlen dokumentumra sem.</translation>
</message>
<message>
<source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
<translation>(Ez amiatt lehet, hogy a dokumentáció még indexelés alatt van.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelp</name>
<message>
<source>Untitled</source>
<translation>Névtelen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
<source>The collection file '%1' is not set up yet.</source>
<translation>A(z) „%1” gyűjteményfájl még nincs beállítva.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load sqlite database driver.</source>
<translation>Nem lehet betölteni az sqlite adatbázis-meghajtót.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open collection file: %1</source>
<translation>Nem lehet megnyitni a gyűjteményfájlt: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create tables in file %1.</source>
<translation>Nem lehet táblákat létrehozni a(z) %1 fájlban.</translation>
</message>
<message>
<source>The collection file '%1' already exists.</source>
<translation>A(z) „%1” gyűjteményfájl már létezik.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory: %1</source>
<translation>Nem lehet létrehozni a könyvtárat: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot copy collection file: %1</source>
<translation>Nem lehet másolni a gyűjteményfájlt: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown filter '%1'.</source>
<translation>Ismeretlen szűrő: „%1”.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register filter %1.</source>
<translation>Nem lehet regisztrálni a(z) %1 szűrőt.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open documentation file %1.</source>
<translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 dokumentációfájlt.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid documentation file '%1'.</source>
<translation>Érvénytelen dokumentációfájl: „%1”.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 was not registered.</source>
<translation>A(z) %1 névtér nem lett regisztrálva.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 already exists.</source>
<translation>A(z) %1 névtér már létezik.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register namespace '%1'.</source>
<translation>Nem lehet regisztrálni a(z) „%1” névteret.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open database '%1' to optimize.</source>
<translation>Nem lehet megnyitni a(z) „%1” adatbázist optimalizáláshoz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpDBReader</name>
<message>
<source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source>
<extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
<translation>Nem lehet megnyitni a(z) „%1” „%2” adatbázist: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
<source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
<translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 dokumentációfájlt: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The specified namespace does not exist.</source>
<translation>A megadott névtér nem létezik.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
<source>Invalid help data.</source>
<translation>Érvénytelen súgóadatok.</translation>
</message>
<message>
<source>No output file name specified.</source>
<translation>Nincs kimeneti fájlnév megadva.</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
<translation>A(z) %1 fájlt nem lehet felülírni.</translation>
</message>
<message>
<source>Building up file structure...</source>
<translation>Fájlszerkezet felépítése…</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open data base file %1.</source>
<translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 adatbázisfájlt.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register namespace %1.</source>
<translation>Nem lehet regisztrálni a(z) %1 névteret.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert custom filters...</source>
<translation>Egyéni szűrők beszúrása…</translation>
</message>
<message>
<source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
<translation>Súgóadatok beszúrása a szűrőszakaszhoz (%1 / %2)…</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation successfully generated.</source>
<translation>A dokumentáció sikeresen előállítva.</translation>
</message>
<message>
<source>Some tables already exist.</source>
<translation>Néhány tábla már létezik.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create tables.</source>
<translation>Nem lehet táblákat létrehozni.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register virtual folder.</source>
<translation>Nem lehet regisztrálni a virtuális mappát.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert files...</source>
<translation>Fájlok beszúrása…</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
<translation>A(z) %1 fájl nem létezik! A fájl kihagyása.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
<translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 fájlt! A fájl kihagyása.</translation>
</message>
<message>
<source>The filter %1 is already registered.</source>
<translation>A(z) %1 szűrő már regisztrálva van.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register filter %1.</source>
<translation>Nem lehet regisztrálni a(z) %1 szűrőt.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert indices...</source>
<translation>Indexek beszúrása…</translation>
</message>
<message>
<source>Insert contents...</source>
<translation>Tartalmak beszúrása…</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot insert contents.</source>
<translation>Nem lehet beszúrni a tartalmakat.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register contents.</source>
<translation>Nem lehet regisztrálni a tartalmakat.</translation>
</message>
<message>
<source>File '%1' does not exist.</source>
<translation>A(z) „%1” fájl nem létezik.</translation>
</message>
<message>
<source>File '%1' cannot be opened.</source>
<translation>A(z) „%1” fájl nem nyitható meg.</translation>
</message>
<message>
<source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source>
<translation>A(z) „%1” fájl egy érvénytelen hivatkozást tartalmaz a(z) „%2” fájlra</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid links in HTML files.</source>
<translation>Érvénytelen hivatkozások a HTML fájlokban.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpProject</name>
<message>
<source>Unknown token in file "%1".</source>
<translation>Ismeretlen vezérjel a(z) „%1” fájlban.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown token. Expected "QtHelpProject".</source>
<translation>Ismeretlen vezérjel. „QtHelpProject” várt.</translation>
</message>
<message>
<source>Error in line %1: %2</source>
<translation>Hiba a(z) %1. sorban: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual folder has invalid syntax in file: "%1"</source>
<translation>A virtuális mappának érvénytelen szintaxisa van a fájlban: „%1”</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace "%1" has invalid syntax in file: "%2"</source>
<translation>A(z) „%1” névtérnek érvénytelen szintaxisa van a fájlban: „%2”</translation>
</message>
<message>
<source>Missing namespace in QtHelpProject file: "%1"</source>
<translation>Hiányzó névtér a QtHelpProject fájlban: „%1”</translation>
</message>
<message>
<source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: "%1"</source>
<translation>Hiányzó virtuális mappa a QtHelpProject fájlban: „%1”</translation>
</message>
<message>
<source>The input file %1 could not be opened.</source>
<translation>A(z) %1 bemeneti fájlt nem sikerült megnyitni.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
<source>Search for:</source>
<translation>Keresés erre:</translation>
</message>
<message>
<source>Previous search</source>
<translation>Előző keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Next search</source>
<translation>Következő keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced search</source>
<translation>Speciális keresés</translation>
</message>
<message>
<source>words <B>similar</B> to:</source>
<translation>szavak, amelyek <B>hasonlóak</B> ehhez:</translation>
</message>
<message>
<source><B>without</B> the words:</source>
<translation>ezen szavak <B>nélkül</B>:</translation>
</message>
<message>
<source>with <B>exact phrase</B>:</source>
<translation><B>pontos kifejezéssel</B>:</translation>
</message>
<message>
<source>with <B>all</B> of the words:</source>
<translation>ezen szavak <B>mindegyikével</B>:</translation>
</message>
<message>
<source>with <B>at least one</B> of the words:</source>
<translation>a következő szavak <B>legalább egyikével</B>:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchResultWidget</name>
<message numerus="yes">
<source>%1 - %2 of %n Hits</source>
<translation>
<numerusform>%1 - %2 / %n találat</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>0 - 0 of 0 Hits</source>
<translation>0 - 0 / 0 találat</translation>
</message>
</context>
</TS>
|