File: qt_help_hu.ts

package info (click to toggle)
qttranslations-opensource-src 5.11.3-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 19,104 kB
  • sloc: perl: 105; makefile: 5
file content (310 lines) | stat: -rw-r--r-- 12,285 bytes parent folder | download | duplicates (7)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hu_HU">
<context>
    <name>QCLuceneResultWidget</name>
    <message>
        <source>Search Results</source>
        <translation>Keresési eredmények</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note:</source>
        <translation>Megjegyzés:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
        <translation>A keresési eredmények esetleg nem teljesek, mivel a dokumentáció még indexelés alatt van.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your search did not match any documents.</source>
        <translation>A keresés nem illeszkedett egyetlen dokumentumra sem.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
        <translation>(Ez amiatt lehet, hogy a dokumentáció még indexelés alatt van.)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelp</name>
    <message>
        <source>Untitled</source>
        <translation>Névtelen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpCollectionHandler</name>
    <message>
        <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet.</source>
        <translation>A(z) „%1” gyűjteményfájl még nincs beállítva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot load sqlite database driver.</source>
        <translation>Nem lehet betölteni az sqlite adatbázis-meghajtót.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open collection file: %1</source>
        <translation>Nem lehet megnyitni a gyűjteményfájlt: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create tables in file %1.</source>
        <translation>Nem lehet táblákat létrehozni a(z) %1 fájlban.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists.</source>
        <translation>A(z) „%1” gyűjteményfájl már létezik.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create directory: %1</source>
        <translation>Nem lehet létrehozni a könyvtárat: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot copy collection file: %1</source>
        <translation>Nem lehet másolni a gyűjteményfájlt: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown filter &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Ismeretlen szűrő: „%1”.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register filter %1.</source>
        <translation>Nem lehet regisztrálni a(z) %1 szűrőt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open documentation file %1.</source>
        <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 dokumentációfájlt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Érvénytelen dokumentációfájl: „%1”.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The namespace %1 was not registered.</source>
        <translation>A(z) %1 névtér nem lett regisztrálva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace %1 already exists.</source>
        <translation>A(z) %1 névtér már létezik.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Nem lehet regisztrálni a(z) „%1” névteret.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize.</source>
        <translation>Nem lehet megnyitni a(z) „%1” adatbázist optimalizáláshoz.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpDBReader</name>
    <message>
        <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
        <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
        <translation>Nem lehet megnyitni a(z) „%1” „%2” adatbázist: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpEngineCore</name>
    <message>
        <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
        <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 dokumentációfájlt: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified namespace does not exist.</source>
        <translation>A megadott névtér nem létezik.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpGenerator</name>
    <message>
        <source>Invalid help data.</source>
        <translation>Érvénytelen súgóadatok.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No output file name specified.</source>
        <translation>Nincs kimeneti fájlnév megadva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
        <translation>A(z) %1 fájlt nem lehet felülírni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Building up file structure...</source>
        <translation>Fájlszerkezet felépítése…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open data base file %1.</source>
        <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 adatbázisfájlt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register namespace %1.</source>
        <translation>Nem lehet regisztrálni a(z) %1 névteret.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert custom filters...</source>
        <translation>Egyéni szűrők beszúrása…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
        <translation>Súgóadatok beszúrása a szűrőszakaszhoz (%1 / %2)…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documentation successfully generated.</source>
        <translation>A dokumentáció sikeresen előállítva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some tables already exist.</source>
        <translation>Néhány tábla már létezik.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create tables.</source>
        <translation>Nem lehet táblákat létrehozni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register virtual folder.</source>
        <translation>Nem lehet regisztrálni a virtuális mappát.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert files...</source>
        <translation>Fájlok beszúrása…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
        <translation>A(z) %1 fájl nem létezik! A fájl kihagyása.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
        <translation>Nem lehet megnyitni a(z) %1 fájlt! A fájl kihagyása.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The filter %1 is already registered.</source>
        <translation>A(z) %1 szűrő már regisztrálva van.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register filter %1.</source>
        <translation>Nem lehet regisztrálni a(z) %1 szűrőt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert indices...</source>
        <translation>Indexek beszúrása…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert contents...</source>
        <translation>Tartalmak beszúrása…</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot insert contents.</source>
        <translation>Nem lehet beszúrni a tartalmakat.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot register contents.</source>
        <translation>Nem lehet regisztrálni a tartalmakat.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
        <translation>A(z) „%1” fájl nem létezik.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
        <translation>A(z) „%1” fájl nem nyitható meg.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
        <translation>A(z) „%1” fájl egy érvénytelen hivatkozást tartalmaz a(z) „%2” fájlra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid links in HTML files.</source>
        <translation>Érvénytelen hivatkozások a HTML fájlokban.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpProject</name>
    <message>
        <source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>Ismeretlen vezérjel a(z) „%1” fájlban.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;.</source>
        <translation>Ismeretlen vezérjel. „QtHelpProject” várt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error in line %1: %2</source>
        <translation>Hiba a(z) %1. sorban: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
        <translation>A virtuális mappának érvénytelen szintaxisa van a fájlban: „%1”</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
        <translation>A(z) „%1” névtérnek érvénytelen szintaxisa van a fájlban: „%2”</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Hiányzó névtér a QtHelpProject fájlban: „%1”</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Hiányzó virtuális mappa a QtHelpProject fájlban: „%1”</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The input file %1 could not be opened.</source>
        <translation>A(z) %1 bemeneti fájlt nem sikerült megnyitni.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
    <message>
        <source>Search for:</source>
        <translation>Keresés erre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous search</source>
        <translation>Előző keresés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next search</source>
        <translation>Következő keresés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Keresés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced search</source>
        <translation>Speciális keresés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
        <translation>szavak, amelyek &lt;B&gt;hasonlóak&lt;/B&gt; ehhez:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
        <translation>ezen szavak &lt;B&gt;nélkül&lt;/B&gt;:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
        <translation>&lt;B&gt;pontos kifejezéssel&lt;/B&gt;:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
        <translation>ezen szavak &lt;B&gt;mindegyikével&lt;/B&gt;:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
        <translation>a következő szavak &lt;B&gt;legalább egyikével&lt;/B&gt;:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpSearchResultWidget</name>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 - %2 / %n találat</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
        <translation>0 - 0 / 0 találat</translation>
    </message>
</context>
</TS>