1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk_UA">
<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
<message>
<source>Search Results</source>
<translation>Результати пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Note:</source>
<translation>Примітка:</translation>
</message>
<message>
<source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
<translation>Результати пошуку можуть бути не повні, оскільки документація досі індексується.</translation>
</message>
<message>
<source>Your search did not match any documents.</source>
<translation>Ваш пошук не повернув результатів.</translation>
</message>
<message>
<source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
<translation>(Причиною цього може бути те, що документація досі індексується.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelp</name>
<message>
<source>Untitled</source>
<translation>Без назви</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
<source>Cannot open collection file: %1</source>
<translation>Неможливо відкрити файл колекції: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The collection file '%1' is not set up yet.</source>
<translation>Файл колекції '%1' ще не встановлено.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load sqlite database driver.</source>
<translation>Неможливо завантажити драйвер бази даних sqlite/</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create tables in file %1.</source>
<translation>Неможливо створити таблиці в файлі %1! {1.?}</translation>
</message>
<message>
<source>The collection file '%1' already exists.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory: %1</source>
<translation>Неможливо створити теку: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot copy collection file: %1</source>
<translation>Неможливо скопіювати файл колекції: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown filter '%1'.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register filter %1.</source>
<translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1! {1.?}</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open documentation file %1.</source>
<translation>Неможливо відкрити файл документації %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid documentation file '%1'.</source>
<translation>Неправильний файл документації '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 was not registered.</source>
<translation>Простір імен %1 не зареєстровано.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 already exists.</source>
<translation>Простір імен %1 вже існує.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register namespace '%1'.</source>
<translation>Неможливо зареєструвати простір імен '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open database '%1' to optimize.</source>
<translation>Неможливо відкрити базу даних '%1' для оптимізації.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpDBReader</name>
<message>
<source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source>
<extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
<translation>Не можу відкрити базу даних '%1' '%2': %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
<source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
<translation>Неможливо відкрити файл документації %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The specified namespace does not exist.</source>
<translation>Вказаний простір імен не існує.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
<source>Building up file structure...</source>
<translation>Побудова структури файлу....</translation>
</message>
<message>
<source>Insert custom filters...</source>
<translation>Вставка фільтрів користувача...</translation>
</message>
<message>
<source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
<translation>Вставка даних довідки для розділу фільтра (%1 з %2)...</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation successfully generated.</source>
<translation>Документацію успішно згенеровано.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert files...</source>
<translation>Вставка файлів...</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
<translation>Файл %1 не існує! Пропускаємо його.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
<translation>Неможливо відкрити файл %1! Пропускаємо його.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert indices...</source>
<translation>Вставка індексів...</translation>
</message>
<message>
<source>Insert contents...</source>
<translation>Вставка змісту...</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid help data.</source>
<translation>Неправильні дані довідки.</translation>
</message>
<message>
<source>No output file name specified.</source>
<translation>Не вказане ім'я вихідного файлу.</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
<translation>Неможливо перезаписати файл %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open data base file %1.</source>
<translation>Неможливо відкрити файл бази даних %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register namespace %1.</source>
<translation>Неможливо зареєструвати простір імен %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Some tables already exist.</source>
<translation>Деякі таблиці вже існують.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create tables.</source>
<translation>Неможливо створити таблиці.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register virtual folder.</source>
<translation>Неможливо зареєструвати віртуальну теку.</translation>
</message>
<message>
<source>The filter %1 is already registered.</source>
<translation>Фільтр %1 вже зареєстровано.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register filter %1.</source>
<translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot insert contents.</source>
<translation>Неможливо вставити зміст.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register contents.</source>
<translation>Неможливо зареєструвати зміст.</translation>
</message>
<message>
<source>File '%1' does not exist.</source>
<translation>Файл '%1' не існує.</translation>
</message>
<message>
<source>File '%1' cannot be opened.</source>
<translation>Неможливо відкрити файл '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source>
<translation>Файл '%1' містить неправильне посилання до файлу '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid links in HTML files.</source>
<translation>Неправильні посилання в файлах HTML.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpProject</name>
<message>
<source>Unknown token in file "%1".</source>
<translation>Невідомий токен в файоі "%1".</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown token. Expected "QtHelpProject".</source>
<translation>Невідомий токен. Очікувався "QtHelpProject".</translation>
</message>
<message>
<source>Error in line %1: %2</source>
<translation>Помилка в рядку %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual folder has invalid syntax in file: "%1"</source>
<translation>Віртуальна тека має неправильний синтаксис в файлі: "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace "%1" has invalid syntax in file: "%2"</source>
<translation>Простір імен "%1" має неправильний синтаксис в файлі: "%2"</translation>
</message>
<message>
<source>Missing namespace in QtHelpProject file: "%1"</source>
<translation>Відсутній простір імен в файлі QtHelpProject: "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: "%1"</source>
<translation>Відсутня віртуальна тека в файлі QtHelpProject: "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>The input file %1 could not be opened.</source>
<translation>Не вдалось відкрити вхідний файл %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
<source>Search for:</source>
<translation>Шукати:</translation>
</message>
<message>
<source>Previous search</source>
<translation>Попередній пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Next search</source>
<translation>Наступний пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Шукати</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced search</source>
<translation>Розширений пошук</translation>
</message>
<message>
<source>words <B>similar</B> to:</source>
<translation>слова <B>схожі</B> на:</translation>
</message>
<message>
<source><B>without</B> the words:</source>
<translation><B>без</B> слів:</translation>
</message>
<message>
<source>with <B>exact phrase</B>:</source>
<translation>з <B>точною фразою</B>:</translation>
</message>
<message>
<source>with <B>all</B> of the words:</source>
<translation>з <B>усіма</B> словами:</translation>
</message>
<message>
<source>with <B>at least one</B> of the words:</source>
<translation>з <B>щонайменше одним</B> зі слів:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchResultWidget</name>
<message numerus="yes">
<source>%1 - %2 of %n Hits</source>
<translation>
<numerusform>%1 - %2 з %n збіг</numerusform>
<numerusform>%1 - %2 з %n збіги</numerusform>
<numerusform>%1 - %2 з %n збігів</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>0 - 0 of 0 Hits</source>
<translation>0 - 0 з 0 збігів</translation>
</message>
</context>
</TS>
|