File: pt.po

package info (click to toggle)
quick-lounge-applet 2.13.2-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: squeeze
  • size: 2,656 kB
  • ctags: 546
  • sloc: sh: 9,191; ansic: 6,858; xml: 1,087; makefile: 128
file content (195 lines) | stat: -rw-r--r-- 5,011 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
# quick-lounge-applet Portuguese translation.
# Copyright (C) 2003 quick-lounge-applet
# This file is distributed under the same license as the quick-lounge-applet package.
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-06 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-07 00:50+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:1
msgid "Factory for the Quick Lounge applet"
msgstr "Fábrica para a applet Quick Lounge"

#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:2
msgid "Organize your favourite applications on the Panel"
msgstr "Organize as suas aplicações favoritas no Painel"

#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:3 src/gtk-utils.c:127
#: src/gtk-utils.c:209 src/gtk-utils.c:306 src/quick-lounge.c:150
msgid "Quick Lounge"
msgstr "Quick Lounge"

#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:4
msgid "Quick Lounge Factory"
msgstr "Fábrica Quick Lounge"

#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:5
msgid "Utility"
msgstr "Utilitário"

#: src/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"

#.
#: src/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:2 src/quick-lounge.c:970
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"

#: src/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:3 src/quick-lounge.c:957
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriedades"

#: src/dlg-pick-applications.c:97 src/dlg-properties.c:132
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Incapaz de apresentar ajuda: %s"

#: src/dlg-pick-applications.c:407
msgid "Application"
msgstr "Aplicação"

#: src/dlg-pick-applications.c:431
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: src/dlg-properties.c:46
msgid "Space"
msgstr "Espaço"

#: src/file-utils.c:826
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr ""
"Incapaz de encontrar uma consola, a utilizar o xterm, mesmo que não funcione"

#: src/quick-lounge.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: src/quick-lounge.glade.h:2
msgid "<b>Launchers</b>"
msgstr "<b>Lançadores</b>"

#: src/quick-lounge.glade.h:3
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Tamanho</b>"

#.
#: src/quick-lounge.glade.h:4 src/quick-lounge.c:1017
msgid "Add From _Menu"
msgstr "Adicionar Do _Menu"

#.
#: src/quick-lounge.glade.h:5 src/quick-lounge.c:1006
msgid "Add _Launcher"
msgstr "Adicionar _Lançador"

#.
#: src/quick-lounge.glade.h:6 src/quick-lounge.c:1028
msgid "Add _Space"
msgstr "Adicionar _Espaço"

#: src/quick-lounge.glade.h:7
msgid "Check all applications you want to add to, and press the OK button."
msgstr ""
"Verifique todas as aplicações que possa querer adicionar e prima o botão OK."

#: src/quick-lounge.glade.h:8
msgid "Choose Applications"
msgstr "Seleccione Aplicações"

#: src/quick-lounge.glade.h:9
msgid "Collap_se All"
msgstr "_Recolher Todas"

#: src/quick-lounge.glade.h:10
msgid "E_xpand All"
msgstr "E_xpandir Todas"

#: src/quick-lounge.glade.h:11
msgid "Icon size _follows panel size."
msgstr "_Tamanho de ícone acompanha tamanho painel."

#: src/quick-lounge.glade.h:12
msgid "Ma_ximum size:"
msgstr "Tamanho má_ximo:"

#: src/quick-lounge.glade.h:13
msgid "Quick Lounge Properties"
msgstr "Propriedades Quick Lounge"

#: src/quick-lounge.glade.h:14
msgid "_Minimum size:"
msgstr "Tamanho _mínimo:"

#: src/quick-lounge.glade.h:15
msgid "columns."
msgstr "colunas."

#: src/quick-lounge.c:118 src/quick-lounge.c:728
msgid "Could not display help"
msgstr "Incapaz de apresentar ajuda"

#: src/quick-lounge.c:139
msgid "translator_credits"
msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>"

#: src/quick-lounge.c:153
msgid "Organize your favorite applications on the Panel"
msgstr "Organize as suas aplicações favoritas no Painel"

#: src/quick-lounge.c:462
#, c-format
msgid ""
"Cannot save changes to launcher\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"Incapaz de gravar alterações ao lançador\n"
"\n"
"Detalhes: %s"

#: src/quick-lounge.c:485
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Propriedades Lançador"

#. XXX: Not really a correct error,
#. * but just somewhat correct
#: src/quick-lounge.c:619 src/quick-lounge.c:655 src/quick-lounge.c:680
msgid "Help document not found"
msgstr "Documento de ajuda não encontrado"

#: src/quick-lounge.c:813
msgid "Could not create the new launcher"
msgstr "Incapaz de criar o novo lançador"

#: src/quick-lounge.c:841
msgid "New Launcher"
msgstr "Novo Lançador"

#: src/quick-lounge.c:984
#, c-format
msgid "Help on %s Application"
msgstr "Ajuda sobre a Aplicação %s"

#.
#: src/quick-lounge.c:1045
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"

#.
#: src/quick-lounge.c:1057
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"

#~ msgid "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc."