File: sr%40Latn.po

package info (click to toggle)
quick-lounge-applet 2.13.2-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: squeeze
  • size: 2,656 kB
  • ctags: 546
  • sloc: sh: 9,191; ansic: 6,858; xml: 1,087; makefile: 128
file content (196 lines) | stat: -rw-r--r-- 4,852 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
# Serbian translation of quick-lounge-applet
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
#
# This file is distributed under the same license as the quick-lounge-applet package.
#
# Maintainer: Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quick-lounge-applet\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-25 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-25 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-listaL@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:1
msgid "Factory for the Quick Lounge applet"
msgstr "Proizvodnja programčeta za brzo pokretanje"

#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:2
msgid "Organize your favourite applications on the Panel"
msgstr "Sredite vaše omiljene programe na panelu"

#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:3 src/gtk-utils.c:127
#: src/gtk-utils.c:209 src/gtk-utils.c:306 src/quick-lounge.c:150
msgid "Quick Lounge"
msgstr "Brzi pokretač"

#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:4
msgid "Quick Lounge Factory"
msgstr "Proizvodnja brzog pokretača"

#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:5
msgid "Utility"
msgstr "Alati"

#: src/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "_O programu"

#.
#: src/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:2 src/quick-lounge.c:970
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"

#: src/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:3 src/quick-lounge.c:957
msgid "_Properties"
msgstr "O_sobine"

#: src/dlg-pick-applications.c:97 src/dlg-properties.c:132
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Ne može da prikaže pomoć: %s"

#: src/dlg-pick-applications.c:407
msgid "Application"
msgstr "Program"

#: src/dlg-pick-applications.c:431
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: src/dlg-properties.c:46
msgid "Space"
msgstr "Razmak"

#: src/file-utils.c:826
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr ""
"Ne može da pronađe terminal; koristi xterm čak iako ni to možda neće raditi"

#: src/quick-lounge.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: src/quick-lounge.glade.h:2
msgid "<b>Launchers</b>"
msgstr "<b>Pokretači</b>"

#: src/quick-lounge.glade.h:3
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Veličina</b>"

#.
#: src/quick-lounge.glade.h:4 src/quick-lounge.c:1017
msgid "Add From _Menu"
msgstr "Dodaj iz _menija"

#.
#: src/quick-lounge.glade.h:5 src/quick-lounge.c:1006
msgid "Add _Launcher"
msgstr "Dodaj _pokretača"

#.
#: src/quick-lounge.glade.h:6 src/quick-lounge.c:1028
msgid "Add _Space"
msgstr "Dodaj _razmak"

#: src/quick-lounge.glade.h:7
msgid "Check all applications you want to add to, and press the OK button."
msgstr ""
"Označite sve programe koje želite da dodate, i pritisnite dugme „U redu“."

#: src/quick-lounge.glade.h:8
msgid "Choose Applications"
msgstr "Izaberite programe"

#: src/quick-lounge.glade.h:9
msgid "Collap_se All"
msgstr "_Skupi sve"

#: src/quick-lounge.glade.h:10
msgid "E_xpand All"
msgstr "R_aširi sve"

#: src/quick-lounge.glade.h:11
msgid "Icon size _follows panel size."
msgstr "Veličina ikone _prati veličinu panela."

#: src/quick-lounge.glade.h:12
msgid "Ma_ximum size:"
msgstr "Naj_veća veličina:"

#: src/quick-lounge.glade.h:13
msgid "Quick Lounge Properties"
msgstr "Osobine brzog pokretača"

#: src/quick-lounge.glade.h:14
msgid "_Minimum size:"
msgstr "Naj_manja veličina:"

#: src/quick-lounge.glade.h:15
msgid "columns."
msgstr "kolona."

#: src/quick-lounge.c:118 src/quick-lounge.c:728
msgid "Could not display help"
msgstr "Ne može da prikaže pomoć"

#: src/quick-lounge.c:139
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>\n"
"\n"
"Prevod.org — prevod na srpski jezik."

#: src/quick-lounge.c:153
msgid "Organize your favorite applications on the Panel"
msgstr "Sredite vaše omiljene programe na panelu"

#: src/quick-lounge.c:462
#, c-format
msgid ""
"Cannot save changes to launcher\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"Ne može da sačuva izmene pokretača\n"
"\n"
"Detalji: %s"

#: src/quick-lounge.c:485
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Osobine pokretača"

#. XXX: Not really a correct error,
#. * but just somewhat correct
#: src/quick-lounge.c:619 src/quick-lounge.c:655 src/quick-lounge.c:680
msgid "Help document not found"
msgstr "Dokument za pomoć nije nađen"

#: src/quick-lounge.c:813
msgid "Could not create the new launcher"
msgstr "Ne može da napravi novog pokretača"

#: src/quick-lounge.c:841
msgid "New Launcher"
msgstr "Novi pokretač"

#: src/quick-lounge.c:984
#, c-format
msgid "Help on %s Application"
msgstr "Pomoć za program %s"

#.
#: src/quick-lounge.c:1045
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"

#.
#: src/quick-lounge.c:1057
msgid "_Move"
msgstr "Pre_mesti"