1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196
|
# Serbian translation of quick-lounge-applet
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
#
# This file is distributed under the same license as the quick-lounge-applet package.
#
# Maintainer: Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quick-lounge-applet\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-25 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-25 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-listaL@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:1
msgid "Factory for the Quick Lounge applet"
msgstr "Proizvodnja programčeta za brzo pokretanje"
#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:2
msgid "Organize your favourite applications on the Panel"
msgstr "Sredite vaše omiljene programe na panelu"
#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:3 src/gtk-utils.c:127
#: src/gtk-utils.c:209 src/gtk-utils.c:306 src/quick-lounge.c:150
msgid "Quick Lounge"
msgstr "Brzi pokretač"
#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:4
msgid "Quick Lounge Factory"
msgstr "Proizvodnja brzog pokretača"
#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:5
msgid "Utility"
msgstr "Alati"
#: src/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
#.
#: src/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:2 src/quick-lounge.c:970
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
#: src/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:3 src/quick-lounge.c:957
msgid "_Properties"
msgstr "O_sobine"
#: src/dlg-pick-applications.c:97 src/dlg-properties.c:132
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Ne može da prikaže pomoć: %s"
#: src/dlg-pick-applications.c:407
msgid "Application"
msgstr "Program"
#: src/dlg-pick-applications.c:431
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: src/dlg-properties.c:46
msgid "Space"
msgstr "Razmak"
#: src/file-utils.c:826
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr ""
"Ne može da pronađe terminal; koristi xterm čak iako ni to možda neće raditi"
#: src/quick-lounge.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: src/quick-lounge.glade.h:2
msgid "<b>Launchers</b>"
msgstr "<b>Pokretači</b>"
#: src/quick-lounge.glade.h:3
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Veličina</b>"
#.
#: src/quick-lounge.glade.h:4 src/quick-lounge.c:1017
msgid "Add From _Menu"
msgstr "Dodaj iz _menija"
#.
#: src/quick-lounge.glade.h:5 src/quick-lounge.c:1006
msgid "Add _Launcher"
msgstr "Dodaj _pokretača"
#.
#: src/quick-lounge.glade.h:6 src/quick-lounge.c:1028
msgid "Add _Space"
msgstr "Dodaj _razmak"
#: src/quick-lounge.glade.h:7
msgid "Check all applications you want to add to, and press the OK button."
msgstr ""
"Označite sve programe koje želite da dodate, i pritisnite dugme „U redu“."
#: src/quick-lounge.glade.h:8
msgid "Choose Applications"
msgstr "Izaberite programe"
#: src/quick-lounge.glade.h:9
msgid "Collap_se All"
msgstr "_Skupi sve"
#: src/quick-lounge.glade.h:10
msgid "E_xpand All"
msgstr "R_aširi sve"
#: src/quick-lounge.glade.h:11
msgid "Icon size _follows panel size."
msgstr "Veličina ikone _prati veličinu panela."
#: src/quick-lounge.glade.h:12
msgid "Ma_ximum size:"
msgstr "Naj_veća veličina:"
#: src/quick-lounge.glade.h:13
msgid "Quick Lounge Properties"
msgstr "Osobine brzog pokretača"
#: src/quick-lounge.glade.h:14
msgid "_Minimum size:"
msgstr "Naj_manja veličina:"
#: src/quick-lounge.glade.h:15
msgid "columns."
msgstr "kolona."
#: src/quick-lounge.c:118 src/quick-lounge.c:728
msgid "Could not display help"
msgstr "Ne može da prikaže pomoć"
#: src/quick-lounge.c:139
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>\n"
"\n"
"Prevod.org — prevod na srpski jezik."
#: src/quick-lounge.c:153
msgid "Organize your favorite applications on the Panel"
msgstr "Sredite vaše omiljene programe na panelu"
#: src/quick-lounge.c:462
#, c-format
msgid ""
"Cannot save changes to launcher\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"Ne može da sačuva izmene pokretača\n"
"\n"
"Detalji: %s"
#: src/quick-lounge.c:485
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Osobine pokretača"
#. XXX: Not really a correct error,
#. * but just somewhat correct
#: src/quick-lounge.c:619 src/quick-lounge.c:655 src/quick-lounge.c:680
msgid "Help document not found"
msgstr "Dokument za pomoć nije nađen"
#: src/quick-lounge.c:813
msgid "Could not create the new launcher"
msgstr "Ne može da napravi novog pokretača"
#: src/quick-lounge.c:841
msgid "New Launcher"
msgstr "Novi pokretač"
#: src/quick-lounge.c:984
#, c-format
msgid "Help on %s Application"
msgstr "Pomoć za program %s"
#.
#: src/quick-lounge.c:1045
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"
#.
#: src/quick-lounge.c:1057
msgid "_Move"
msgstr "Pre_mesti"
|