1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011.
# <yannispoulak@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Radio Tray\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=295096&atid=1246146\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-01 18:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-13 22:23+0000\n"
"Last-Translator: yannispo <yannispoulak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/radiotray/team/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../data/configBookmarks.glade.h:1
msgid "Add Group"
msgstr "Προσθήκη ομάδας"
#: ../data/configBookmarks.glade.h:2
msgid "Group :"
msgstr "Ομάδα:"
#: ../data/configBookmarks.glade.h:3
msgid "Move separator to another group"
msgstr "Μετακίνηση του διαχωριστή σε άλλη ομάδα"
#: ../data/configBookmarks.glade.h:4
msgid "Name :"
msgstr "Όνομα:"
#: ../data/configBookmarks.glade.h:5
msgid "Parent Group :"
msgstr "Μητρική Ομάδα:"
#: ../data/configBookmarks.glade.h:6 ../src/BookmarkConfiguration.py:258
msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστικό"
#: ../data/configBookmarks.glade.h:7
msgctxt "yes"
msgid "Configure Radios"
msgstr "Επεξεργασία Σταθμών"
#: ../data/configBookmarks.glade.h:8
msgctxt "yes"
msgid "Radio name:"
msgstr "Όνομα σταθμού:"
#: ../data/configBookmarks.glade.h:9
msgctxt "yes"
msgid "URL :"
msgstr "URL:"
#: ../data/configGui.glade.h:1
msgid "(this choice will be saved in the configuration file)"
msgstr "(αυτή η επιλογή θα αποθηκευθεί στο αρχείο ρυθμίσεων)"
#: ../data/configGui.glade.h:2
msgid "App Indicator"
msgstr "App Indicator"
#. Window title for the first time run configuration tool
#: ../data/configGui.glade.h:4
msgid "First Time Run Config"
msgstr "Ρύθμιση Πρώτης Εκτέλεσης"
#: ../data/configGui.glade.h:5
msgid "Icon in the Notification Area"
msgstr "Εικονίδιο στην Περιοχή Ειδοποιήσεων"
#: ../data/configGui.glade.h:6
msgid "Please select how Radio Tray should appear"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε πώς θα εμφανίζεται το Radio Tray"
#: ../src/about.py:16
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>\n"
"Yannis Poulakakis <yannispoulakakis@gmail.com>"
#: ../src/about.py:30
#, python-format
msgid "%s's Website"
msgstr "Ιστοσελίδα του %s"
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:96
msgid "Radio Name"
msgstr "Όνομα Σταθμού"
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:275
msgid "Add new station"
msgstr "Προσθήκη νέου σταθμού"
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:352
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Επεξεργασία %s"
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:388
msgid "Edit group"
msgstr "Επεξεργασία ομάδας"
#. populate dialog with radio information
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:422
msgid "Edit Separator"
msgstr "Επεξεργασία Διαχωριστικού"
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:464
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το \"%s\"?"
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:506
msgid "Add new group"
msgstr "Προσθήκη νέας ομάδας"
#: ../src/lib/common.py:22
msgid "Developers:"
msgstr "Προγραμματιστές:"
#: ../src/lib/common.py:24
msgid "Contributors:"
msgstr "Συνεργάτες:"
#: ../src/AppIndicatorGui.py:77 ../src/AppIndicatorGui.py:196
#: ../src/SysTrayGui.py:52 ../src/SysTrayGui.py:53 ../src/SysTrayGui.py:68
#: ../src/SysTrayGui.py:196 ../src/SysTrayGui.py:198
msgid "Turned Off"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: ../src/AppIndicatorGui.py:80 ../src/AppIndicatorGui.py:199
#: ../src/SysTrayGui.py:57 ../src/SysTrayGui.py:59 ../src/SysTrayGui.py:201
#: ../src/SysTrayGui.py:203
#, python-format
msgid "Turn On \"%s\""
msgstr "Ενεργοποίηση \"%s\""
#: ../src/AppIndicatorGui.py:97 ../src/SysTrayGui.py:72
msgid "Configure Radios..."
msgstr "Ρυθμίσεις Σταθμών..."
#: ../src/AppIndicatorGui.py:98 ../src/SysTrayGui.py:77
msgid "Reload Bookmarks"
msgstr "Ανανέωση σελιδοδεικτών"
#: ../src/AppIndicatorGui.py:99 ../src/SysTrayGui.py:88
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Ρύθμιση Πρόσθετων..."
#: ../src/AppIndicatorGui.py:189 ../src/AppIndicatorGui.py:207
#: ../src/SysTrayGui.py:187 ../src/SysTrayGui.py:190 ../src/SysTrayGui.py:211
#, python-format
msgctxt "Turns off the current radio."
msgid "Turn Off \"%s\""
msgstr "Απενεργοποίηση \"%s\""
#: ../src/AppIndicatorGui.py:233
#, python-format
msgctxt "Playing status tooltip information"
msgid "Playing (vol: %s%%)"
msgstr "Αναπαραγωγή (ένταση: %s%%)"
#: ../src/AppIndicatorGui.py:235 ../src/SysTrayGui.py:234
#, python-format
msgctxt "Informs Radio Tray is idle as a tooltip."
msgid "Idle (vol: %s%%)"
msgstr "Σε αδράνεια (ένταση: %s%%) "
#: ../src/Context.py:32
msgctxt "Unknown radio specified by URL"
msgid "Unknown radio"
msgstr "Άγνωστος σταθμός"
#: ../src/NotificationManager.py:35
msgid "Radio Tray Playing"
msgstr "Το Radio Tray Αναπαράγει"
#: ../src/NotificationManager.py:60
msgid "Radio Error"
msgstr "Πρόβλημα Ραδιοφώνου"
#: ../src/NotificationManager.py:64
msgid "Bookmarks Reloaded"
msgstr "Έγινε επαναφόρτωση σελιδοδεικτών"
#: ../src/PluginConfiguration.py:66
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
#: ../src/PluginConfiguration.py:71
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: ../src/SysTrayGui.py:116
#, python-format
msgid "Idle (vol: %s%%)"
msgstr "Ανενεργό (ένταση: %s%%)"
#: ../src/SysTrayGui.py:214
#, python-format
msgctxt "Connecting to a music stream."
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Σύνδεση με %s"
#: ../src/SysTrayGui.py:230
#, python-format
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
msgid ""
"Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)\n"
"<i>%s</i>"
msgstr ""
"Αναπαραγωγή <b>%s</b> (ένταση: %s%%)⏎\n"
"<i>%s</i>"
#: ../src/SysTrayGui.py:232
#, python-format
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
msgid "Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)"
msgstr "Αναπαραγωγή <b>%s</b> (ένταση: %s%%)"
|