File: es.po

package info (click to toggle)
radiotray 0.7.2-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: wheezy
  • size: 836 kB
  • sloc: python: 2,804; xml: 16; makefile: 11
file content (230 lines) | stat: -rw-r--r-- 5,999 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Bernardo Miguel Savone <bmsavone@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Radio Tray\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=295096&atid=1246146\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-01 18:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <jellby@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/radiotray/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:1
msgid "Add Group"
msgstr "Agregar grupo"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:2
msgid "Group :"
msgstr "Grupo:"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:3
msgid "Move separator to another group"
msgstr "Mover separador a otro grupo"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:4
msgid "Name :"
msgstr "Nombre:"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:5
msgid "Parent Group :"
msgstr "Grupo superior:"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:6 ../src/BookmarkConfiguration.py:258
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:7
msgctxt "yes"
msgid "Configure Radios"
msgstr "Configurar radios"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:8
msgctxt "yes"
msgid "Radio name:"
msgstr "Nombre de la radio:"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:9
msgctxt "yes"
msgid "URL :"
msgstr "URL:"

#: ../data/configGui.glade.h:1
msgid "(this choice will be saved in the configuration file)"
msgstr "(esta opción se guarda en el fichero de configuración)"

#: ../data/configGui.glade.h:2
msgid "App Indicator"
msgstr "Indicador de aplicaciones"

#. Window title for the first time run configuration tool
#: ../data/configGui.glade.h:4
msgid "First Time Run Config"
msgstr "Configuración inicial"

#: ../data/configGui.glade.h:5
msgid "Icon in the Notification Area"
msgstr "Icono en el área de notificación"

#: ../data/configGui.glade.h:6
msgid "Please select how Radio Tray should appear"
msgstr "Seleccione cómo debe mostrarse Radio Tray"

#: ../src/about.py:16
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Carlos Arenas <carlos.arenass@gmail.com>\n"
"\n"
"Melida Vila <melyv90@hotmail.com>\n"
"\n"
"Bernardo Miguel Savone <bmsavone@gmail.com>"

#: ../src/about.py:30
#, python-format
msgid "%s's Website"
msgstr "Sitio web de %s"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:96
msgid "Radio Name"
msgstr "Nombre de la radio"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:275
msgid "Add new station"
msgstr "Agregar nueva emisora"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:352
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:388
msgid "Edit group"
msgstr "Editar grupo"

#. populate dialog with radio information
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:422
msgid "Edit Separator"
msgstr "Editar separador"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:464
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar «%s»?"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:506
msgid "Add new group"
msgstr "Agregar nuevo grupo"

#: ../src/lib/common.py:22
msgid "Developers:"
msgstr "Desarrolladores:"

#: ../src/lib/common.py:24
msgid "Contributors:"
msgstr "Colaboradores:"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:77 ../src/AppIndicatorGui.py:196
#: ../src/SysTrayGui.py:52 ../src/SysTrayGui.py:53 ../src/SysTrayGui.py:68
#: ../src/SysTrayGui.py:196 ../src/SysTrayGui.py:198
msgid "Turned Off"
msgstr "Apagada"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:80 ../src/AppIndicatorGui.py:199
#: ../src/SysTrayGui.py:57 ../src/SysTrayGui.py:59 ../src/SysTrayGui.py:201
#: ../src/SysTrayGui.py:203
#, python-format
msgid "Turn On \"%s\""
msgstr "Encender «%s»"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:97 ../src/SysTrayGui.py:72
msgid "Configure Radios..."
msgstr "Configurar radios..."

#: ../src/AppIndicatorGui.py:98 ../src/SysTrayGui.py:77
msgid "Reload Bookmarks"
msgstr "Volver a cargar preferidos"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:99 ../src/SysTrayGui.py:88
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Configurar complementos..."

#: ../src/AppIndicatorGui.py:189 ../src/AppIndicatorGui.py:207
#: ../src/SysTrayGui.py:187 ../src/SysTrayGui.py:190 ../src/SysTrayGui.py:211
#, python-format
msgctxt "Turns off the current radio."
msgid "Turn Off \"%s\""
msgstr "Apagar «%s»"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:233
#, python-format
msgctxt "Playing status tooltip information"
msgid "Playing (vol: %s%%)"
msgstr "Reproduciendo (vol.: %s%%)"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:235 ../src/SysTrayGui.py:234
#, python-format
msgctxt "Informs Radio Tray is idle as a tooltip."
msgid "Idle (vol: %s%%)"
msgstr "Apagada (vol.: %s%%)"

#: ../src/Context.py:32
msgctxt "Unknown radio specified by URL"
msgid "Unknown radio"
msgstr "Radio desconocida"

#: ../src/NotificationManager.py:35
msgid "Radio Tray Playing"
msgstr "Radio Tray reproduciendo"

#: ../src/NotificationManager.py:60
msgid "Radio Error"
msgstr "Error en la radio"

#: ../src/NotificationManager.py:64
msgid "Bookmarks Reloaded"
msgstr "Preferidos cargados"

#: ../src/PluginConfiguration.py:66
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: ../src/PluginConfiguration.py:71
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: ../src/SysTrayGui.py:116
#, python-format
msgid "Idle (vol: %s%%)"
msgstr "Apagada (vol.: %s%%)"

#: ../src/SysTrayGui.py:214
#, python-format
msgctxt "Connecting to a music stream."
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Conectándose a «%s»"

#: ../src/SysTrayGui.py:230
#, python-format
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
msgid ""
"Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)\n"
"<i>%s</i>"
msgstr ""
"Reproduciendo <b>%s</b> (vol.: %s%%)\n"
"<i>%s</i>"

#: ../src/SysTrayGui.py:232
#, python-format
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
msgid "Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)"
msgstr "Reproduciendo <b>%s</b> (vol.: %s%%)"