File: fr.po

package info (click to toggle)
radiotray 0.7.2-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: wheezy
  • size: 836 kB
  • sloc: python: 2,804; xml: 16; makefile: 11
file content (226 lines) | stat: -rw-r--r-- 6,026 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>, 2011.
# Fred Kwame <fred.ayanful@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Radio Tray\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=295096&atid=1246146\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-01 18:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 18:48+0000\n"
"Last-Translator: François S <freestyll@hotmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/radiotray/team/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:1
msgid "Add Group"
msgstr "Ajouter un groupe"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:2
msgid "Group :"
msgstr "Groupe :"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:3
msgid "Move separator to another group"
msgstr "Déplacer le séparateur à un autre groupe"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:4
msgid "Name :"
msgstr "Nom :"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:5
msgid "Parent Group :"
msgstr "Groupe parent :"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:6 ../src/BookmarkConfiguration.py:258
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:7
msgctxt "yes"
msgid "Configure Radios"
msgstr "Configurer les radios"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:8
msgctxt "yes"
msgid "Radio name:"
msgstr "Nom de la radio :"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:9
msgctxt "yes"
msgid "URL :"
msgstr "URL :"

#: ../data/configGui.glade.h:1
msgid "(this choice will be saved in the configuration file)"
msgstr "(Ce choix sera enregistré dans la configuration)"

#: ../data/configGui.glade.h:2
msgid "App Indicator"
msgstr "Indicateur d'application"

#. Window title for the first time run configuration tool
#: ../data/configGui.glade.h:4
msgid "First Time Run Config"
msgstr "Configuration lors du premier lancement"

#: ../data/configGui.glade.h:5
msgid "Icon in the Notification Area"
msgstr "Icône dans la zone de notification"

#: ../data/configGui.glade.h:6
msgid "Please select how Radio Tray should appear"
msgstr "Veuillez sélectionner comment Radio Tray doit apparaître"

#: ../src/about.py:16
msgid "translator-credits"
msgstr "Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>"

#: ../src/about.py:30
#, python-format
msgid "%s's Website"
msgstr "Le site web de %s"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:96
msgid "Radio Name"
msgstr "Nom de la radio"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:275
msgid "Add new station"
msgstr "Ajouter une nouvelle station"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:352
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifier %s"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:388
msgid "Edit group"
msgstr "Modifier le groupe"

#. populate dialog with radio information
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:422
msgid "Edit Separator"
msgstr "Modifier le séparateur"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:464
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer « %s » ?"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:506
msgid "Add new group"
msgstr "Ajouter un nouveau groupe"

#: ../src/lib/common.py:22
msgid "Developers:"
msgstr "Développeurs :"

#: ../src/lib/common.py:24
msgid "Contributors:"
msgstr "Contributeurs :"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:77 ../src/AppIndicatorGui.py:196
#: ../src/SysTrayGui.py:52 ../src/SysTrayGui.py:53 ../src/SysTrayGui.py:68
#: ../src/SysTrayGui.py:196 ../src/SysTrayGui.py:198
msgid "Turned Off"
msgstr "Arrêté"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:80 ../src/AppIndicatorGui.py:199
#: ../src/SysTrayGui.py:57 ../src/SysTrayGui.py:59 ../src/SysTrayGui.py:201
#: ../src/SysTrayGui.py:203
#, python-format
msgid "Turn On \"%s\""
msgstr "Allumer « %s »"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:97 ../src/SysTrayGui.py:72
msgid "Configure Radios..."
msgstr "Configurer les radios…"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:98 ../src/SysTrayGui.py:77
msgid "Reload Bookmarks"
msgstr "Recharger les signets"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:99 ../src/SysTrayGui.py:88
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Configurer les plugins"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:189 ../src/AppIndicatorGui.py:207
#: ../src/SysTrayGui.py:187 ../src/SysTrayGui.py:190 ../src/SysTrayGui.py:211
#, python-format
msgctxt "Turns off the current radio."
msgid "Turn Off \"%s\""
msgstr "Arrêter « %s »"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:233
#, python-format
msgctxt "Playing status tooltip information"
msgid "Playing (vol: %s%%)"
msgstr "Lecture en cours (vol: %s%%)"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:235 ../src/SysTrayGui.py:234
#, python-format
msgctxt "Informs Radio Tray is idle as a tooltip."
msgid "Idle (vol: %s%%)"
msgstr "Inactif (vol: %s%%)"

#: ../src/Context.py:32
msgctxt "Unknown radio specified by URL"
msgid "Unknown radio"
msgstr "Radio inconnue"

#: ../src/NotificationManager.py:35
msgid "Radio Tray Playing"
msgstr "Lecture Radio Tray"

#: ../src/NotificationManager.py:60
msgid "Radio Error"
msgstr "Erreur de Radio"

#: ../src/NotificationManager.py:64
msgid "Bookmarks Reloaded"
msgstr "Signets rechargés"

#: ../src/PluginConfiguration.py:66
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: ../src/PluginConfiguration.py:71
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: ../src/SysTrayGui.py:116
#, python-format
msgid "Idle (vol: %s%%)"
msgstr "Inactif (vol : %s%%)"

#: ../src/SysTrayGui.py:214
#, python-format
msgctxt "Connecting to a music stream."
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Connexion à %s"

#: ../src/SysTrayGui.py:230
#, python-format
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
msgid ""
"Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)\n"
"<i>%s</i>"
msgstr ""
"Lecture en cours <b>%s</b> (vol: %s%%)\n"
"<i>%s</i>"

#: ../src/SysTrayGui.py:232
#, python-format
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
msgid "Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)"
msgstr "Lecture en cours <b>%s</b> (vol: %s%%)"