File: gl.po

package info (click to toggle)
radiotray 0.7.2-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: wheezy
  • size: 836 kB
  • sloc: python: 2,804; xml: 16; makefile: 11
file content (227 lines) | stat: -rw-r--r-- 5,905 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <correo.xmgz@gmail.com>, 2011.
#   <pikamoku@gmail.com>, 2011.
# pikamoku <pikamoku@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Radio Tray\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=295096&atid=1246146\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-01 18:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 05:42+0000\n"
"Last-Translator: Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/radiotray/team/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:1
msgid "Add Group"
msgstr "Engadir grupo"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:2
msgid "Group :"
msgstr "Grupo:"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:3
msgid "Move separator to another group"
msgstr "Mova o separador a outro grupo"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:4
msgid "Name :"
msgstr "Nome:"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:5
msgid "Parent Group :"
msgstr "Grupo superior:"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:6 ../src/BookmarkConfiguration.py:258
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:7
msgctxt "yes"
msgid "Configure Radios"
msgstr "Configurar emisoras"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:8
msgctxt "yes"
msgid "Radio name:"
msgstr "Nome da emisora"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:9
msgctxt "yes"
msgid "URL :"
msgstr "URL:"

#: ../data/configGui.glade.h:1
msgid "(this choice will be saved in the configuration file)"
msgstr "(esta elección será gardada no ficheiro de configuración)"

#: ../data/configGui.glade.h:2
msgid "App Indicator"
msgstr "Indicador do aplicativo"

#. Window title for the first time run configuration tool
#: ../data/configGui.glade.h:4
msgid "First Time Run Config"
msgstr "Configuración de primeiro inicio"

#: ../data/configGui.glade.h:5
msgid "Icon in the Notification Area"
msgstr "Icona na área de notificación"

#: ../data/configGui.glade.h:6
msgid "Please select how Radio Tray should appear"
msgstr "Por favor, seleccione cómo debería aparecer Radio tray"

#: ../src/about.py:16
msgid "translator-credits"
msgstr "Tradutor"

#: ../src/about.py:30
#, python-format
msgid "%s's Website"
msgstr "%s's Sitio Web"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:96
msgid "Radio Name"
msgstr "Nome da Emisora"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:275
msgid "Add new station"
msgstr "Engadir nova emisora"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:352
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Edita %s"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:388
msgid "Edit group"
msgstr "Edita grupo"

#. populate dialog with radio information
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:422
msgid "Edit Separator"
msgstr "Editar Separador"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:464
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Estas seguro de querer eliminar \"%s\"?"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:506
msgid "Add new group"
msgstr "Engadir novo grupo"

#: ../src/lib/common.py:22
msgid "Developers:"
msgstr "Desenvolvedores:"

#: ../src/lib/common.py:24
msgid "Contributors:"
msgstr "Contribuíntes:"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:77 ../src/AppIndicatorGui.py:196
#: ../src/SysTrayGui.py:52 ../src/SysTrayGui.py:53 ../src/SysTrayGui.py:68
#: ../src/SysTrayGui.py:196 ../src/SysTrayGui.py:198
msgid "Turned Off"
msgstr "Apagado"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:80 ../src/AppIndicatorGui.py:199
#: ../src/SysTrayGui.py:57 ../src/SysTrayGui.py:59 ../src/SysTrayGui.py:201
#: ../src/SysTrayGui.py:203
#, python-format
msgid "Turn On \"%s\""
msgstr "Acender \"%s\""

#: ../src/AppIndicatorGui.py:97 ../src/SysTrayGui.py:72
msgid "Configure Radios..."
msgstr "Configure Emisoras..."

#: ../src/AppIndicatorGui.py:98 ../src/SysTrayGui.py:77
msgid "Reload Bookmarks"
msgstr "Recargar Marcadores"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:99 ../src/SysTrayGui.py:88
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Configurar conectores..."

#: ../src/AppIndicatorGui.py:189 ../src/AppIndicatorGui.py:207
#: ../src/SysTrayGui.py:187 ../src/SysTrayGui.py:190 ../src/SysTrayGui.py:211
#, python-format
msgctxt "Turns off the current radio."
msgid "Turn Off \"%s\""
msgstr "Deter \"%s\""

#: ../src/AppIndicatorGui.py:233
#, python-format
msgctxt "Playing status tooltip information"
msgid "Playing (vol: %s%%)"
msgstr "Reproducindo (vol:%s%%)"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:235 ../src/SysTrayGui.py:234
#, python-format
msgctxt "Informs Radio Tray is idle as a tooltip."
msgid "Idle (vol: %s%%)"
msgstr "Inactivo (vol:%s%%)"

#: ../src/Context.py:32
msgctxt "Unknown radio specified by URL"
msgid "Unknown radio"
msgstr "Emisora descoñecida"

#: ../src/NotificationManager.py:35
msgid "Radio Tray Playing"
msgstr "Radio Tray reproducindo"

#: ../src/NotificationManager.py:60
msgid "Radio Error"
msgstr "Erro na radio"

#: ../src/NotificationManager.py:64
msgid "Bookmarks Reloaded"
msgstr "Marcadores cargados"

#: ../src/PluginConfiguration.py:66
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: ../src/PluginConfiguration.py:71
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../src/SysTrayGui.py:116
#, python-format
msgid "Idle (vol: %s%%)"
msgstr "Inactivo (vol: %s%%)"

#: ../src/SysTrayGui.py:214
#, python-format
msgctxt "Connecting to a music stream."
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Conectando con %s"

#: ../src/SysTrayGui.py:230
#, python-format
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
msgid ""
"Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)\n"
"<i>%s</i>"
msgstr ""
"Reproducindo <b>%s</b> (vol:%s%%)\n"
"<i>%s</i>"

#: ../src/SysTrayGui.py:232
#, python-format
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
msgid "Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)"
msgstr "Reproducindo <b>%s</b> (vol: %s%%)"