File: zh_CN.po

package info (click to toggle)
radiotray 0.7.2-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: wheezy
  • size: 836 kB
  • sloc: python: 2,804; xml: 16; makefile: 11
file content (225 lines) | stat: -rw-r--r-- 5,727 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <imysl@qq.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Radio Tray\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=295096&atid=1246146\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-01 18:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 02:27+0000\n"
"Last-Translator: imysl0 <imysl@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/radiotray/team/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:1
msgid "Add Group"
msgstr "添加组"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:2
msgid "Group :"
msgstr "分组:"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:3
msgid "Move separator to another group"
msgstr "移动分割线到其他组"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:4
msgid "Name :"
msgstr "名称:"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:5
msgid "Parent Group :"
msgstr "父组:"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:6 ../src/BookmarkConfiguration.py:258
msgid "Separator"
msgstr "分割线"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:7
msgctxt "yes"
msgid "Configure Radios"
msgstr "配置频道"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:8
msgctxt "yes"
msgid "Radio name:"
msgstr "频道名称:"

#: ../data/configBookmarks.glade.h:9
msgctxt "yes"
msgid "URL :"
msgstr "链接地址:"

#: ../data/configGui.glade.h:1
msgid "(this choice will be saved in the configuration file)"
msgstr "(您的选择将被保存在配置文件中)"

#: ../data/configGui.glade.h:2
msgid "App Indicator"
msgstr "使用软件通知"

#. Window title for the first time run configuration tool
#: ../data/configGui.glade.h:4
msgid "First Time Run Config"
msgstr "第一次运行配置"

#: ../data/configGui.glade.h:5
msgid "Icon in the Notification Area"
msgstr "使用系统通知区域"

#: ../data/configGui.glade.h:6
msgid "Please select how Radio Tray should appear"
msgstr "请选择托盘收音机的通知方式"

#: ../src/about.py:16
msgid "translator-credits"
msgstr "简体中文:imysl0<imysl@qq.com>"

#: ../src/about.py:30
#, python-format
msgid "%s's Website"
msgstr "%s 的网址"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:96
msgid "Radio Name"
msgstr "电台名称"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:275
msgid "Add new station"
msgstr "添加新站点"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:352
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "编辑 %s"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:388
msgid "Edit group"
msgstr "编辑组"

#. populate dialog with radio information
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:422
msgid "Edit Separator"
msgstr "编辑分割线"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:464
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "确定删除\"%s\"?"

#: ../src/BookmarkConfiguration.py:506
msgid "Add new group"
msgstr "添加新组"

#: ../src/lib/common.py:22
msgid "Developers:"
msgstr "开发者:"

#: ../src/lib/common.py:24
msgid "Contributors:"
msgstr "贡献者:"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:77 ../src/AppIndicatorGui.py:196
#: ../src/SysTrayGui.py:52 ../src/SysTrayGui.py:53 ../src/SysTrayGui.py:68
#: ../src/SysTrayGui.py:196 ../src/SysTrayGui.py:198
msgid "Turned Off"
msgstr "关闭"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:80 ../src/AppIndicatorGui.py:199
#: ../src/SysTrayGui.py:57 ../src/SysTrayGui.py:59 ../src/SysTrayGui.py:201
#: ../src/SysTrayGui.py:203
#, python-format
msgid "Turn On \"%s\""
msgstr "打开\"%s\""

#: ../src/AppIndicatorGui.py:97 ../src/SysTrayGui.py:72
msgid "Configure Radios..."
msgstr "配置频道..."

#: ../src/AppIndicatorGui.py:98 ../src/SysTrayGui.py:77
msgid "Reload Bookmarks"
msgstr "重新载入列表"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:99 ../src/SysTrayGui.py:88
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "配置插件..."

#: ../src/AppIndicatorGui.py:189 ../src/AppIndicatorGui.py:207
#: ../src/SysTrayGui.py:187 ../src/SysTrayGui.py:190 ../src/SysTrayGui.py:211
#, python-format
msgctxt "Turns off the current radio."
msgid "Turn Off \"%s\""
msgstr "关闭 \"%s\""

#: ../src/AppIndicatorGui.py:233
#, python-format
msgctxt "Playing status tooltip information"
msgid "Playing (vol: %s%%)"
msgstr "正在收听 (音量: %s%%)"

#: ../src/AppIndicatorGui.py:235 ../src/SysTrayGui.py:234
#, python-format
msgctxt "Informs Radio Tray is idle as a tooltip."
msgid "Idle (vol: %s%%)"
msgstr "空闲 (音量: %s%%)"

#: ../src/Context.py:32
msgctxt "Unknown radio specified by URL"
msgid "Unknown radio"
msgstr "未知频道"

#: ../src/NotificationManager.py:35
msgid "Radio Tray Playing"
msgstr "托盘收音正在收听"

#: ../src/NotificationManager.py:60
msgid "Radio Error"
msgstr "频道错误"

#: ../src/NotificationManager.py:64
msgid "Bookmarks Reloaded"
msgstr "列表重载完毕"

#: ../src/PluginConfiguration.py:66
msgid "Active"
msgstr "激活"

#: ../src/PluginConfiguration.py:71
msgid "Name"
msgstr "名字"

#: ../src/SysTrayGui.py:116
#, python-format
msgid "Idle (vol: %s%%)"
msgstr "空闲 (音量: %s%%)"

#: ../src/SysTrayGui.py:214
#, python-format
msgctxt "Connecting to a music stream."
msgid "Connecting to %s"
msgstr "正在连接到 %s"

#: ../src/SysTrayGui.py:230
#, python-format
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
msgid ""
"Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)\n"
"<i>%s</i>"
msgstr ""
"正在收听 <b>%s</b> (音量: %s%%)\n"
"<i>%s</i>"

#: ../src/SysTrayGui.py:232
#, python-format
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
msgid "Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)"
msgstr "正在收听 <b>%s</b> (音量: %s%%)"