1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Tadej Borovšak <tadeboro@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Radio Tray\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=295096&atid=1246146\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 22:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 21:39+0000\n"
"Last-Translator: carlosm <carlosmribeiro1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/radiotray/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
#: ../data/configBookmarks.glade.h:1
msgid "Add Group"
msgstr "Dodaj skupino"
#: ../data/configBookmarks.glade.h:2
msgid "Group :"
msgstr "Skupina:"
#: ../data/configBookmarks.glade.h:3
msgid "Move separator to another group"
msgstr "Premakni ločnik v drugo skupino"
#: ../data/configBookmarks.glade.h:4
msgid "Name :"
msgstr "Ime:"
#: ../data/configBookmarks.glade.h:5
msgid "Parent Group :"
msgstr "Nadrejena skupina:"
#: ../data/configBookmarks.glade.h:6 ../src/BookmarkConfiguration.py:258
msgid "Separator"
msgstr "Ločnik"
#: ../data/configBookmarks.glade.h:7
msgctxt "yes"
msgid "Configure Radios"
msgstr "Nastavi radijske postaje"
#: ../data/configBookmarks.glade.h:8
msgctxt "yes"
msgid "Radio name:"
msgstr "Ime radijske postaje:"
#: ../data/configBookmarks.glade.h:9
msgctxt "yes"
msgid "URL :"
msgstr "URL:"
#: ../data/configGui.glade.h:1
msgid "(this choice will be saved in the configuration file)"
msgstr "(izbira bo shranjena v datoteki z "
#: ../data/configGui.glade.h:2
msgid "App Indicator"
msgstr "Indikator "
#. Window title for the first time run configuration tool
#: ../data/configGui.glade.h:4
msgid "First Time Run Config"
msgstr "Nastavitve ob prvem "
#: ../data/configGui.glade.h:5
msgid "Icon in the Notification Area"
msgstr "Ikona v opravilni "
#: ../data/configGui.glade.h:6
msgid "Please select how Radio Tray should appear"
msgstr "Izberite način prikaza Radijskega "
#: ../data/configPlugins.glade.h:1
msgid "Available Plugins:"
msgstr ""
#. Warning message about need to restart application after plugin change
#: ../data/configPlugins.glade.h:3
msgid "Changes will only be visible after restarting Radio Tray"
msgstr ""
#. Plugins configuration window title
#: ../data/configPlugins.glade.h:5
msgid "Config Plugins"
msgstr ""
#: ../src/about.py:16
msgid "translator-credits"
msgstr "Tadej Borovšak <tadeboro@gmail.com>"
#: ../src/about.py:30
#, python-format
msgid "%s's Website"
msgstr "Spletna stran %s"
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:96
msgid "Radio Name"
msgstr "Ime postaje"
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:275
msgid "Add new station"
msgstr "Dodaj radijsko postajo"
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:352
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Uredi %s"
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:388
msgid "Edit group"
msgstr "Uredi skupino"
#. populate dialog with radio information
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:422
msgid "Edit Separator"
msgstr "Uredi ločnik"
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:464
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Res želite zbrisati \"%s\"?"
#: ../src/BookmarkConfiguration.py:506
msgid "Add new group"
msgstr "Dodaj skupino"
#: ../src/lib/common.py:22
msgid "Developers:"
msgstr "Razvijalci:"
#: ../src/lib/common.py:24
msgid "Contributors:"
msgstr "Sodelavci:"
#: ../src/AppIndicatorGui.py:69 ../src/AppIndicatorGui.py:201
#: ../src/SysTrayGui.py:52 ../src/SysTrayGui.py:53 ../src/SysTrayGui.py:68
#: ../src/SysTrayGui.py:196 ../src/SysTrayGui.py:198
msgid "Turned Off"
msgstr "Izklopljen"
#: ../src/AppIndicatorGui.py:72 ../src/AppIndicatorGui.py:204
#: ../src/SysTrayGui.py:57 ../src/SysTrayGui.py:59 ../src/SysTrayGui.py:201
#: ../src/SysTrayGui.py:203
#, python-format
msgid "Turn On \"%s\""
msgstr "Vklopi \"%s\""
#: ../src/AppIndicatorGui.py:89 ../src/SysTrayGui.py:72
msgid "Configure Radios..."
msgstr "Nastavi radijske postaje ..."
#: ../src/AppIndicatorGui.py:90 ../src/SysTrayGui.py:77
msgid "Reload Bookmarks"
msgstr "Ponovno naloži zaznamke"
#: ../src/AppIndicatorGui.py:91 ../src/SysTrayGui.py:88
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Nastavitve vstavkov ..."
#: ../src/AppIndicatorGui.py:194 ../src/AppIndicatorGui.py:212
#: ../src/SysTrayGui.py:187 ../src/SysTrayGui.py:190 ../src/SysTrayGui.py:211
#, python-format
msgctxt "Turns off the current radio."
msgid "Turn Off \"%s\""
msgstr "Izklopi \"%s\""
#: ../src/AppIndicatorGui.py:237
#, python-format
msgctxt "Playing status tooltip information"
msgid "Playing (vol: %s%%)"
msgstr "Predvajam (glasnost: %s %%)"
#: ../src/AppIndicatorGui.py:239 ../src/SysTrayGui.py:234
#, python-format
msgctxt "Informs Radio Tray is idle as a tooltip."
msgid "Idle (vol: %s%%)"
msgstr "V mirovanju (glasnost: %s %%)"
#: ../src/Context.py:26
msgctxt "Unknown radio specified by URL"
msgid "Unknown radio"
msgstr "Neznana radijska postaja"
#: ../src/NotificationManager.py:41
msgid "Radio Tray Playing"
msgstr "Radio Tray predvaja"
#: ../src/NotificationManager.py:87
msgid "Radio Error"
msgstr "Napaka postaje"
#: ../src/NotificationManager.py:91
msgid "Bookmarks Reloaded"
msgstr "Zaznamki ponovno naloženi"
#: ../src/PluginConfiguration.py:66
msgid "Active"
msgstr "Aktiven"
#: ../src/PluginConfiguration.py:71
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: ../src/SysTrayGui.py:116
#, python-format
msgid "Idle (vol: %s%%)"
msgstr "V mirovanju (glasnost: %s%%)"
#: ../src/SysTrayGui.py:214
#, python-format
msgctxt "Connecting to a music stream."
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Povezujem se na %s"
#: ../src/SysTrayGui.py:230
#, python-format
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
msgid ""
"Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)\n"
"<i>%s</i>"
msgstr "Predvajam <b>%s</b> (glasnost: %s %%) <i>%s</i>"
#: ../src/SysTrayGui.py:232
#, python-format
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
msgid "Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)"
msgstr "Predvajam <b>%s</b> (glasnost: %s %%)"
|